Вставка замечания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вставка замечания - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
inserting a comment
Translate
вставка замечания -

- вставка [имя существительное]

имя существительное: insert, insertion, piece, gusset, intercalation, inlet, chemisette, incut, plastron, dicky

- замечание [имя существительное]

имя существительное: comment, remark, observation, note, reprimand, rebuke, admonition, admonishment, word, call-down



Среди других критических замечаний были дешевизна грима, костюмных эффектов и декораций из-за бюджетных ограничений, а также короткое время работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cheaper make-up, costume effects, and set design due to budgetary constraints, and a short running time were among the other criticisms.

Может быть, я пропустил это замечание, но, возможно, и другие тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I missed the notice, but maybe others did too.

Я закрыл глаза и удержался от первого резкого замечания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I closed my eyes and controlled my first sharp remark.

Во-первых, было бы неплохо опубликовать результаты диалога с Комитетом и его заключительные замечания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firstly, it would be a good idea to publish the results of the dialogue with the Committee and its final comments.

Обновить внутреннее предложение на основе замечаний, полученных от членов редакционной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Update internal proposal based on comments from drafting group members.

К этим замечаниям прилагаются замечания КСР, а также полный текст соответствующего доклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To such comments are attached those of CEB as well the full text of the related report.

Не меньшее удивление вызывают замечания, сделанные правительством в отношении международных организаций по правам человека, таких, как Международная амнистия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No less surprising were remarks put forward by that Government with regard to international human rights organizations, such as Amnesty International.

Наше мнение включало, также, следующее замечание: современную биотехнологию, как метод, применяемый в пищевой промышленности, нельзя рассматривать саму по себе как этичную или неэтичную .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opinion also included the following remark: modern biotechnology, as a technique used in food production, cannot be regarded in itself as ethical or unethical.

Поэтому нам было бы неплохо задуматься о резких критических замечаниях Путина и спросить себя, как с ними поступить: отмахнуться от этой критики или серьезно ее обдумать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we might do well to think about Mr. Putin’s withering critique and ask whether it should be dismissed or seriously contemplated.

Замечание произвело эффект поразительный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remark produced a striking effect.

Я не потерплю, чтобы мне делала замечания Джейн, - сказала миссис Покет, обратив величественный взор на ни в чем не повинную маленькую преступницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not be interfered with by Jane, said Mrs. Pocket, with a majestic glance at that innocent little offender.

Тут садовник, поглядев вниз, разом оборвал свои оскорбительные замечания и несколько секунд разглядывал что-то у себя под ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man, whose eyes had fallen upon the ground, stopped short in his insulting commentary, and remained for a moment looking intently upon something at his feet.

Долгое угрюмое молчание или язвительное замечание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long sullen silence... or mean comment?

Ты правда говорила не подумав, девочка, -сказала миссис Г арт, в глазах которой неуважительное замечание по адресу тех, кто был облечен достоинством сана, было серьезнейшим проступком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was certainly a hasty speech, my dear, said Mrs. Garth, with whom speaking evil of dignities was a high misdemeanor.

Знаете, как раз такого рода замечания делают меня несдержанным, сэр Майкл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, that's the kind of remark that stokes my intemperance, Sir Michael.

Тем более, что это ему недорого стоит, -заметила Ребекка и согласилась с замечанием мужа, что теща - старое пугало, а сестры -довольно миловидные девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can afford it, said Rebecca and agreed in her husband's farther opinion that the mother-in-law was a tremendous old Guy-and that the sisters were rather well-looking young women.

А теперь, несколько запоздалых замечаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now for a few posthumous announcements.

Может, хватит глупых замечаний?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you stop making smart remarks?

Мередит Блейк не придал значения этому замечанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meredith Blake passed the main point of the remark over.

Я выслушал ваши замечания, и узрел здравый смысл в том, что услышал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've listened to your comments And there's wisdom in what I've heard.

В коридоре он встретил Кроули, с которым обменялся замечаниями относительно событий последних двух недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He met Crawley in the lobby, however, where they exchanged a few sentences upon the occurrences of the last fortnight.

Если есть другие серьезные критические замечания, пожалуйста, добавьте их сюда, чтобы они могли быть включены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there are other major criticisms, please add them here so they can be included.

Вот три замечания по поводу обсуждения до сих пор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here are three observations about the discussion so far.

Эта история была вдохновлена замечанием Марка Твена о том, как жаль, что лучшая часть жизни приходит в начале, а худшая-в конце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This story was inspired by a remark of Mark Twain's to the effect that it was a pity that the best part of life came at the beginning and the worst part at the end.

Я тот парень, который сделал замечание, что 150h-900h должен быть под классификацией дерьма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the boy that made the comment that the 150h-900h should be under the classification of bullshit.

Многие из этих критических замечаний сформулированы в рамках более длительного взгляда на царствование Якова, включая наследие – теперь понимаемое как более беспокойное – которое он оставил Карлу I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of these criticisms are framed within a longer view of James' reigns, including the legacy – now understood to be more troubled – which he left Charles I.

Хотя многие критические замечания коренились в путанице, они не всегда были полностью негативными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though many critiques were rooted in confusion about the piece, they were not always completely negative.

Когда адвокат делает ехидное замечание о ее романе, Габриэль дает ему пощечину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the lawyer makes a snide remark about her affair, Gabrielle slaps him.

Было также исключено замечание об успехе самопредставительства по гражданским делам в Федеральном суде, сделанное американским судьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An observation as to the success of self-representation in civil matters in federal court made by a U.S. judge was also deleted.

Эти общие критические замечания были учтены при разработке итальянского электронного удостоверения личности, которое используется в более распространенном формате кредитных карт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These common criticism were considered in the development of the Italian electronic identity card, which is in the more common credit-card format.

Я думаю, что теперь все ваши замечания были приняты во внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think now all your remarks have been taken into account.

Сочетание рассказа о Святом Макарии с замечаниями Ле Вайера, по-видимому, связано с самим Фламмарионом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combination of the story of St. Macarius with Le Vayer's remarks seems to be due to Flammarion himself.

Гамильтон ответил, что Берр должен дать конкретные замечания Гамильтона, а не Купера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hamilton replied that Burr should give specifics of Hamilton's remarks, not Cooper's.

Это совершенно неверно, если только вы все еще не защищаете как правые расистские замечания, что поляки имеют национальные отрицательные черты от рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is completely false, unless you are still defending as right racist remarks that Poles have national negative traits from birth.

Сабо отрицал, что делал подобные замечания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sabo denied having made any such comment.

Его замечания были доведены до сведения комиссии по расовому равенству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His comments were reported to the Commission for Racial Equality.

Тундра ответила на критические замечания о том, что T100 не имеет внешнего вида и ощущения законного полноразмерного пикапа американского образца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tundra addressed criticisms that the T100 did not have the look and feel of a legitimate American-style full-size pickup.

Одно латинское слово, одно греческое замечание и одно французское.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One Latin word, one Greek remark, and one that's French.

Однако это утверждение, основанное главным образом на замечаниях Тимоти Пикеринга о сходстве между этими двумя мужчинами, всегда было туманным и не подкрепленным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this allegation, mostly based on the comments of Timothy Pickering on the resemblance between the two men, has always been vague and unsupported.

Я оглянусь назад, чтобы увидеть любые новые замечания об авторских правах выше, но я действительно должен перейти к свежим пастбищам здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll look back to see any new remarks about copyright above but I really must move on to fresh pasture here.

Из этого замечания можно сделать предположения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this comment, suppositions can be made.

Это замечание доходит до Уильямса, который бежит из тюрьмы и становится свободным человеком, согласно шведским законам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This comment reaches Williams, who escapes prison and becomes a free man, according to Swedish law.

Уолтер Дорн высказывает еще несколько критических замечаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walter Dorn raises several additional criticisms.

Я хочу извиниться перед Йеном, перед клубом и его покровителями, а также перед всеми, кто был задет или оскорблен моим замечанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to apologize to Ian, to the club and its patrons and to anyone who was hurt or offended by my remark.

Прочтите замечания редактора, и вы заметите, что ее наследники не позволили бы включить ее работы в Книгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Read the remarks by the editor and you will observe that her heirs would not allow her works to be included.

Тем не менее, вот несколько замечаний о том, как эта статья может превратиться в большую статью и иметь ту известность, которую она заслуживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That being said, here are a few observations on how this article could turn into a great article and have the notability it deserves.

Другие уже взвесили свои замечания и улучшения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others have already weighed in with comments and improvements.

А пока его замечания говорят сами за себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For now, his remarks speak for themselves.

Фредди отклоняет ее замечание, и она засыпает, держа Фредди за руку и говоря ему, что любит его снова и снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freddie dismisses her comment and she falls asleep holding Freddie's hand and telling him she loves him over and over.

Все мои обоснованные замечания по многим темам были проигнорированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My valid points on many topics have all been ignored.

Я на 100% согласен с вашим замечанием о том, как трудно было разобраться в подсчете голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I 100% agree with your comment about how difficult it was to sort out the tally.

Это справедливое замечание, почему же не было внесено никаких изменений в основную статью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a valid point, why hasn't a change been made to the main article?

Кроме того, Людвигс делает хорошие замечания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from that Ludwigs makes good points.

Я изменил некоторые критические замечания S и FWBO, чтобы сделать их более точными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have changed some of the criticisms of S and the FWBO to make them more accurate.

Многие критические замечания в адрес Федеральной резервной системы основаны на недостаточном понимании банковского дела и того, как работает ФРС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the critiques of the Federal Reserve System are based on lack of understanding of banking and how the Fed works.

Кемаль сделал это замечание после того, как его войска сожгли Смирну в сентябре 1922 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kemal made this remark in the aftermath of the burning of Smyrna in September 1922 by his forces.

В частности, относятся ли замечания о неспособности получить точку зрения к странице обсуждения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, do the remarks about failure to get the point apply to the Talk page?

Было высказано несколько критических замечаний по поводу игры, но они не нашли консенсуса среди рецензентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few criticisms were voiced about the game, but did not find consensus among reviewers.

В целом, я вижу, что Dnizz делает ценные замечания, хотя я мог бы предложить другое решение для некоторых из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, I see that Dnizz is making valuable points although I might suggest a different resolution for some of them.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вставка замечания». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вставка замечания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вставка, замечания . Также, к фразе «вставка замечания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information