Въезжающего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Въезжающего - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
entering
Translate
въезжающего -


Район является чистым экспортером рабочей силы, и на каждого въезжающего в него приходится около 2,4 рабочих, покидающих район.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The district is a net exporter of workers, with about 2.4 workers leaving the district for every one entering.

Он не мог видеть спокойно въезжающего в свой или чужой двор ломовика с кладью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was impossible for him to stand by and watch a horse . and cart drive into his or anyone else's yard.

Муниципалитет является чистым экспортером рабочей силы, и на каждого въезжающего приходится около 2,1 работника, покидающего муниципалитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The municipality is a net exporter of workers, with about 2.1 workers leaving the municipality for every one entering.

Муниципалитет является чистым экспортером рабочей силы, и на каждого въезжающего в него приходится около 2,7 рабочих, покидающих муниципалитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The municipality is a net exporter of workers, with about 2.7 workers leaving the municipality for every one entering.

Когда я увидел Джейка, въезжающего в Одинокого Голубя, я знал, что вы с ним сошлись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I saw Jake riding up to Lonesome Dove, I knew you and him was settling together.

Муниципалитет является чистым экспортером рабочей силы, и примерно 2,2 работника покидают муниципалитет на каждого въезжающего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The municipality is a net exporter of workers, with about 2.2 workers leaving the municipality for every one entering.

Правильно смоделировать поток в кильватере въезжающего транспортного средства очень сложно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Correctly modelling the flow in the wake of an entry vehicle is very difficult.

1995 год отличался незначительной подтяжкой лица, с переработанной передней решеткой и моделью RX, въезжающей в Австралию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1995 featured a minor facelift, with a redesigned front grille and the RX model entering Australia.

Многие страны также требуют фотографировать людей, въезжающих в страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many countries also require a photo be taken of people entering the country.

Тут фотографии людей, въезжающих и выезжающих из зеленой зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are photos of people coming and going from the Green Zone.

Иммигранты, въезжающие в ту или иную местность, могут подвергнуть опасности автохтонный язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immigrants moving into an area may lead to the endangerment of the autochthonous language.

Все автомобили, въезжающие в автопарк, должны предъявить пропуск перед парковкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All vehicles entering the motor pool must show updated vehicle passes before security parking.

На вчерашних снимках виден наш арендованный фургон въезжающий и выезжающий некоторое время спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Satellite images from yesterday show the rental van entering the facility and leaving a short time later.

Закон об иммиграции 1917 года был принят всего через несколько дней после бунта и установил барьеры для мексиканских рабочих, въезжающих в Соединенные Штаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Immigration Act of 1917 passed just days after the riot and imposed barriers for Mexican laborers entering the United States.

Автомобили, въезжающие в ямы до истечения этого срока, штрафуются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cars that enter the pits before this time limit has expired are penalised.

Исследование 2018 года в журнале Science Advances показало, что лица, ищущие убежища, въезжающие в Западную Европу в период 1985-2015 годов, оказали положительное макроэкономическое и финансовое воздействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2018 study in the journal Science Advances found that asylum seekers entering Western Europe in the period 1985–2015 had a positive macroeconomic and fiscal impact.

Принимаются также меры к обнаружению незаконно въезжающих в страну лиц путем тщательного досмотра торговых судов и строгой проверки членов команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steps are also being taken to discover illegal travellers through the close inspection of cargo vessels and the strict examination of crewmen.

Эти въезжающие и отъезжающие паромы обеспечивают основные возможности для движения автомобильного транспорта в Ломбок и обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These drive on, drive off ferries provide the principal facilities for road transport movements in and out of Lombok.

Люди, въезжающие в запретные зоны, могут совершить нарушение границ, и это может привести к гражданскому преследованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People entering restricted areas may be committing trespass, and civil prosecution may result.

Все лица, пересекающие внешние границы-въезжающие или выезжающие—подлежат проверке пограничником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All persons crossing external borders—inbound or outbound—are subject to a check by a border guard.

Два различных исследования показали, что примерно половина всех иностранных повстанцев, въезжающих в Ирак, являются выходцами из Саудовской Аравии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two different studies have maintained that approximately half of all foreign insurgents entering Iraq come from Saudi Arabia.

Это означает, что для всех лиц, въезжающих в Новую Зеландию, требуется виза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that everyone requires a visa to enter New Zealand.

Его расположение сделало базилику первой церковью для большинства путешественников, въезжающих в город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its location made the basilica the first church for the majority of travellers entering the city.

Это привело к падению количества автомобилей, ежедневно въезжающих в зону с 35 578 в марте 2019 года до 26 195 в апреле после введения платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It resulted in a drop of the worst polluting vehicles entering the zone each day from 35,578 in March 2019 to 26,195 in April after the charge was introduced.

Банкир из окна увидел коляску графа, въезжающую во двор, и вышел ему навстречу с грустным, но приветливым лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The banker saw the carriage of the count enter the court yard, and advanced to meet him with a sad, though affable smile.

В 2009 году в Алипири была создана зона безопасности для досмотра автомобилей и паломников, въезжающих в Тирумалу, для защиты холмов от террористов и антиобщественных элементов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Alipiri, a security zone was established, in 2009, to screen vehicles and pilgrims entering Tirumala, to safeguard the hills from terrorists and anti-social elements.

Лили и я, оба новички въезжающие в ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lily and I were both freshman moving into...

Страны-участницы должны применять строгие меры контроля в отношении въезжающих и выезжающих из Шенгенской зоны путешественников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participating countries are required to apply strict checks on travellers entering and exiting the Schengen Area.

Люди, въезжающие нелегально, редко обвинялись в этом преступлении до операции рационализация в 2005 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People entering illegally were seldom charged with this crime until Operation Streamline in 2005.

Это вкупе со значительным увеличением числа людей, въезжающих в этот район, привело к резкому росту численности постоянного населения с 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, coupled with a substantial increase in people moving into the area, has led to a sharp rise in the resident population since 2001.

На веб-сайте утверждается, что иорданское правительство требует от отелей использовать устройства ADE 651 для сканирования транспортных средств, въезжающих на подземные автостоянки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The website claims that the Jordanian government requires hotels to employ ADE 651 devices to scan vehicles entering underground car parks.

Морские путешественники, въезжающие в Иран через порт Шахид Раджи в южной провинции Хормозган, также могут получить визу по прибытии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marine travelers entering Iran via Shahid Rajaee Port in the southern Hormozgan Province can also receive a visa on arrival.

Камеры жилищного управления зафиксировали фургон въезжающий в Беверли Гарденс сегодня в 6 утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Housing Authority cameras recorded the van driving into Beverly Gardens at 6:00 a.m. this morning.



0You have only looked at
% of the information