Въезжающего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Район является чистым экспортером рабочей силы, и на каждого въезжающего в него приходится около 2,4 рабочих, покидающих район. |
The district is a net exporter of workers, with about 2.4 workers leaving the district for every one entering. |
Он не мог видеть спокойно въезжающего в свой или чужой двор ломовика с кладью. |
It was impossible for him to stand by and watch a horse . and cart drive into his or anyone else's yard. |
Муниципалитет является чистым экспортером рабочей силы, и на каждого въезжающего приходится около 2,1 работника, покидающего муниципалитет. |
The municipality is a net exporter of workers, with about 2.1 workers leaving the municipality for every one entering. |
Муниципалитет является чистым экспортером рабочей силы, и на каждого въезжающего в него приходится около 2,7 рабочих, покидающих муниципалитет. |
The municipality is a net exporter of workers, with about 2.7 workers leaving the municipality for every one entering. |
Когда я увидел Джейка, въезжающего в Одинокого Голубя, я знал, что вы с ним сошлись. |
When I saw Jake riding up to Lonesome Dove, I knew you and him was settling together. |
Муниципалитет является чистым экспортером рабочей силы, и примерно 2,2 работника покидают муниципалитет на каждого въезжающего. |
The municipality is a net exporter of workers, with about 2.2 workers leaving the municipality for every one entering. |
Правильно смоделировать поток в кильватере въезжающего транспортного средства очень сложно. |
Correctly modelling the flow in the wake of an entry vehicle is very difficult. |
1995 год отличался незначительной подтяжкой лица, с переработанной передней решеткой и моделью RX, въезжающей в Австралию. |
1995 featured a minor facelift, with a redesigned front grille and the RX model entering Australia. |
Многие страны также требуют фотографировать людей, въезжающих в страну. |
Many countries also require a photo be taken of people entering the country. |
Тут фотографии людей, въезжающих и выезжающих из зеленой зоны. |
These are photos of people coming and going from the Green Zone. |
Иммигранты, въезжающие в ту или иную местность, могут подвергнуть опасности автохтонный язык. |
Immigrants moving into an area may lead to the endangerment of the autochthonous language. |
Все автомобили, въезжающие в автопарк, должны предъявить пропуск перед парковкой. |
All vehicles entering the motor pool must show updated vehicle passes before security parking. |
На вчерашних снимках виден наш арендованный фургон въезжающий и выезжающий некоторое время спустя. |
Satellite images from yesterday show the rental van entering the facility and leaving a short time later. |
Закон об иммиграции 1917 года был принят всего через несколько дней после бунта и установил барьеры для мексиканских рабочих, въезжающих в Соединенные Штаты. |
The Immigration Act of 1917 passed just days after the riot and imposed barriers for Mexican laborers entering the United States. |
Автомобили, въезжающие в ямы до истечения этого срока, штрафуются. |
Cars that enter the pits before this time limit has expired are penalised. |
Исследование 2018 года в журнале Science Advances показало, что лица, ищущие убежища, въезжающие в Западную Европу в период 1985-2015 годов, оказали положительное макроэкономическое и финансовое воздействие. |
A 2018 study in the journal Science Advances found that asylum seekers entering Western Europe in the period 1985–2015 had a positive macroeconomic and fiscal impact. |
Принимаются также меры к обнаружению незаконно въезжающих в страну лиц путем тщательного досмотра торговых судов и строгой проверки членов команды. |
Steps are also being taken to discover illegal travellers through the close inspection of cargo vessels and the strict examination of crewmen. |
Эти въезжающие и отъезжающие паромы обеспечивают основные возможности для движения автомобильного транспорта в Ломбок и обратно. |
These drive on, drive off ferries provide the principal facilities for road transport movements in and out of Lombok. |
Люди, въезжающие в запретные зоны, могут совершить нарушение границ, и это может привести к гражданскому преследованию. |
People entering restricted areas may be committing trespass, and civil prosecution may result. |
Все лица, пересекающие внешние границы-въезжающие или выезжающие—подлежат проверке пограничником. |
All persons crossing external borders—inbound or outbound—are subject to a check by a border guard. |
Два различных исследования показали, что примерно половина всех иностранных повстанцев, въезжающих в Ирак, являются выходцами из Саудовской Аравии. |
Two different studies have maintained that approximately half of all foreign insurgents entering Iraq come from Saudi Arabia. |
Это означает, что для всех лиц, въезжающих в Новую Зеландию, требуется виза. |
This means that everyone requires a visa to enter New Zealand. |
Его расположение сделало базилику первой церковью для большинства путешественников, въезжающих в город. |
Its location made the basilica the first church for the majority of travellers entering the city. |
Это привело к падению количества автомобилей, ежедневно въезжающих в зону с 35 578 в марте 2019 года до 26 195 в апреле после введения платы. |
It resulted in a drop of the worst polluting vehicles entering the zone each day from 35,578 in March 2019 to 26,195 in April after the charge was introduced. |
Банкир из окна увидел коляску графа, въезжающую во двор, и вышел ему навстречу с грустным, но приветливым лицом. |
The banker saw the carriage of the count enter the court yard, and advanced to meet him with a sad, though affable smile. |
В 2009 году в Алипири была создана зона безопасности для досмотра автомобилей и паломников, въезжающих в Тирумалу, для защиты холмов от террористов и антиобщественных элементов. |
At Alipiri, a security zone was established, in 2009, to screen vehicles and pilgrims entering Tirumala, to safeguard the hills from terrorists and anti-social elements. |
Лили и я, оба новички въезжающие в ... |
Lily and I were both freshman moving into... |
Страны-участницы должны применять строгие меры контроля в отношении въезжающих и выезжающих из Шенгенской зоны путешественников. |
Participating countries are required to apply strict checks on travellers entering and exiting the Schengen Area. |
Люди, въезжающие нелегально, редко обвинялись в этом преступлении до операции рационализация в 2005 году. |
People entering illegally were seldom charged with this crime until Operation Streamline in 2005. |
Это вкупе со значительным увеличением числа людей, въезжающих в этот район, привело к резкому росту численности постоянного населения с 2001 года. |
This, coupled with a substantial increase in people moving into the area, has led to a sharp rise in the resident population since 2001. |
На веб-сайте утверждается, что иорданское правительство требует от отелей использовать устройства ADE 651 для сканирования транспортных средств, въезжающих на подземные автостоянки. |
The website claims that the Jordanian government requires hotels to employ ADE 651 devices to scan vehicles entering underground car parks. |
Морские путешественники, въезжающие в Иран через порт Шахид Раджи в южной провинции Хормозган, также могут получить визу по прибытии. |
Marine travelers entering Iran via Shahid Rajaee Port in the southern Hormozgan Province can also receive a visa on arrival. |
Камеры жилищного управления зафиксировали фургон въезжающий в Беверли Гарденс сегодня в 6 утра. |
Housing Authority cameras recorded the van driving into Beverly Gardens at 6:00 a.m. this morning. |