Высылать в вложении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: expel, throw out, deport, send out, banish, relegate, dispatch, despatch, proscribe
высылать проспект - send brochure
высылать обычной почтой - send by normal post
Синонимы к высылать: отправлять, ссылать, направлять, засылать, переселять, упекать, переправлять, усылать, экспедировать, наряжать
в равных частях - in equal parts
превращать в остров - enisle
произносить в нос - nasalize
в удобное время - in good time
впадание в синхронизм - locking in synchronism
буй для сбора информации об окружающей среде в условиях Арктики - Arcticenvironment buoy
ворваться в лидеры - get into lead
переходить в вкладку - select tab
отпуск в связи со смертью близкого - bereavement leave
реактор в режиме возрастающей мощности - divergent reactor
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
взаимное вложение - mutual attachment
вложение письма - letter attachment
вложение электронного письма - e-mail attachment
файловое вложение - file attachment
инвариантное вложение - invariant embedding
Синонимы к вложение: инвестиция, вклад, приложение, инвестирование, вставка, рефинансирование, капвложения
Антонимы к вложение: заем, займ
Значение вложение: Вложенная сумма денег; вложенный предмет.
Кроме того, редактирование инициала не приводит даже к возвышению в класс-A оставьте в покое класс GA; отредактируйте всю статью, прежде чем заявлять о вложении. |
Also, editing the initial does not make for even an elevation into class-A leave alone GA class; edit the entire article before you claim attachment. |
Это все отвратительно, ненужно и бесполезно: как сказал сам Буш - США никогда не будут, никогда не смогут и никогда не должны высылать двенадцать миллионов человек, находящихся в стране нелегально или нет. |
It’s hateful, needless, and futile: as Bush said himself, the US will never, could never, and should never deport twelve million people, illegal or not. |
В начале 1990-х годов началась кампания притеснений, а затем силы безопасности Бутана начали высылать людей. |
A harassment campaign escalating in the early 1990s ensued, and afterwards Bhutanese security forces began expelling people. |
Из деликатности они соглашались признавать за нею права собственности и высылать ей ежегодно одну шестую чистого барыша. |
From delicacy they agreed to recognise the right of property in her case, and to send her every year a sixth part of the net profits. |
Facebook никогда не запрашивает ваш пароль по электронной почте и не отправляет его во вложении. |
Facebook will never ask you for your password in an email or send you a password as an attachment. |
Тенардье тем более считали себя вправе поступать таким образом, что мать, по-прежнему жившая в Монрейле -Приморском, начала неаккуратно высылать плату. |
The Th?nardiers considered themselves all the more authorized to behave in this manner, since the mother, who was still at M. sur M., had become irregular in her payments. |
I don't want to send people after you. |
|
But why banish your friend Leela? |
|
Однако вступление продолжалось недолго, так как руководство СФИО начало высылать троцкистов. |
However, entryism lasted briefly since the leadership of the SFIO started to expel the Trotskyists. |
В 2018 году компания объявила о вложении $ 200 млн в свои услуги по стирке и посудомоечной машине. |
In 2018 the company announced a $200 million investment in its laundry and dishwasher product facilities. |
Сообщения определяются как вредоносные программы, если их свойства, либо в тексте письма, либо во вложении, совпадают с сигнатурой в одном из модулей защиты от вредоносных программ. |
Messages are detected as malware when its properties, either in the message body or in an attachment, match a malware definition in of one of the anti-malware engines. |
Ever think you'd deliver an invoice for 35 million? |
|
Но любого, кто оставляет торчать концы галстука, надо высылать из страны. |
But anyone who believes a bow-tie end should stick out, should be deported from this country. |
Другое решение состоит в разумном вложении средств в акции пенсионных или резервных фондов. |
Another solution could lie in the investment of pension or provident funds in equities within prudent limits. |
Папки со стратегией будут высылаться заранее. |
Strategy packets will be shipped in advance. |
And don't forget to send money, eh. |
|
Нам сказали, что всех риктинеров будут высылать на десять годов. |
They say all reactionaries must be sent away for ten years. |
Если при вложении вы допустите в формуле малейшую неточность, она может сработать в 75 % случаев, но вернуть непредвиденные результаты в остальных 25 %. |
If you don’t nest your formula 100% accurately, then it might work 75% of the time, but return unexpected results 25% of the time. |
Чтобы я выносила ребенка, отец которого будет жить за границей и почтой высылать мне содержание? |
That I bring up a child whose father lives abroad and sends me an allowance in the mail? |
Мы не предоставляем консультации на предмет вложения средств или возможных сделок при вложении средств. |
We do not provide investment advice relating to investments or possible transactions in investments. |
Да, закон штата требует от нас высылать номера социального страхования чиновнику округа, перед вручением любого из главных призов. |
State law requires us to submit Social Security numbers to the county clerk before we hand out any major prizes. |
Этот мальчик начал высылать ей интимные фото, пока его семья не узнала об этом. |
This kid started sending private photos until his family realized what was going on. |
Но обещай мне, что ты попросишь свою невесту убедить ее отца не высылать наших детей из города. |
But promise me... promise me you'll beg the bride to convince the king, her father, not to banish our children. |
Before I select my next wardrobe, my dressmaker will give you samples. |
|
А потом мы всем миром сожгли газеты и личности на бумагах и молотильную машину, и нам сказали, что мы риктинеры. А потом они приехали, чтобы нас высылать. |
Then we all together burnt the papers and the images and broke up the threshing machine; and then a month afterwards they came to take us away. |
Например, предположим, что 20 000 долларов США возвращаются при первоначальном вложении 100 000 долларов США. |
For example, let us suppose that 20,000 USD is returned on an initial investment of 100,000 USD. |
Я думаю, пока вы не намерены высылать ваши приглашения через почту в интернете, мы сработаемся. |
I think as long as you don't send out your wedding invitations via Paperless Post, we'll be fine. |
But we'll send you some of our earnings. |
|
Национальные суды государств, как правило, признают право государства высылать иностранца в его или ее государство гражданства. |
The national courts of States have, in general, upheld the right of a State to expel an alien to his or her State of nationality. |
Но обещай мне, что ты попросишь свою невесту убедить ее отца не высылать наших детей из города. |
But promise me... promise me you'll beg the bride to convince her father not to banish our children. |
Она отказала во вложении, чтобы позднее не делать то, что вы хотите. |
She just put a deposit down on not having to do shit with you later on that night. |
Я Бы Не Стал Сейчас Высылать Патруль. |
Right now, I would not send out a patrol. |
Не беспокойтесь. И переговорщика можно не высылать. |
It's no trouble at all, and there's no need to send a negotiator. |
Простите, боюсь, что нам позволяется высылать один ключ для разблокировки на один адрес. |
I'm so sorry, I'm afraid we're only permitted to send the decryption key to one address. |
Просто дай мне делать свою работу, а я скажу, куда высылать чеки. |
So how about you let me do my job, and I'll tell you where to send my checks? |
Ж: Так, Доллс, высылать кавалерию? |
OK, Dolls, do I need to send in the cavalry? |
I thought I was gonna have to call a helicopter rescue team to come get you. |
|
Кроме того, редактирование инициала не приводит даже к возвышению в класс-A оставьте в покое класс GA; отредактируйте всю статью, прежде чем заявлять о вложении. |
Also, editing the initial does not make for even an elevation into class-A leave alone GA class; edit the entire article before you claim attachment. |
Может ли тот, кто написал это, упомянуть, по крайней мере, о выводе теоремы о локальном вложении? |
Can whoever wrote that please mention at least what the conclusion of the local embedding theorem is? |
Он также предоставляет обоим органам Конгресса право высылать своих собственных членов, хотя и не упоминает о порицании. |
It also grants both congressional bodies the power to expel their own members, though it does not mention censure. |
Советские чиновники начали высылать поселенцев-меннонитов из восточной части России в Сибирь. |
Soviet officials began exiling Mennonite settlers in the eastern part of Russia to Siberia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «высылать в вложении».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «высылать в вложении» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: высылать, в, вложении . Также, к фразе «высылать в вложении» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.