В равных частях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В равных частях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in equal parts
Translate
в равных частях -

наречие
half-and-halfв равных частях, пополам
- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- равный

имя прилагательное: equal, peer, like, even, fifty-fifty, equable, square, coordinate

- часть [имя существительное]

имя существительное: part, portion, share, percentage, piece, section, segment, proportion, fraction, unit

сокращение: p., pt.



Хоть я и не ковбой, но в постели мне равных нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ain't a for-real cowboy, but I am one hell of a stud.

Он часто говорил, что даже с лучшим образованием у меня не будет равных возможностей с другими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He kept saying that even with the best education, I was not going to get a fair shake.

Я часто говорю своим мальчикам, что для мужчин важно воспринимать женщин как равных, и они видят это на примере отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though my boys hear me say regularly that it's important for men to recognize women as equals and they see their father modeling this.

Более того, в соответствии с Законом о равных возможностях для мужчин и женщин минимальная квота будет доведена до 40 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, in accordance with the Law on Equal Opportunities for Women and Men, the minimum quota would be raised to 40 per cent.

Выбирая между вариантами «на равных началах», мы можем сделать кое-что замечательное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we choose between options that are on a par, we can do something really rather remarkable.

Это в основном объясняется ухудшением состояния деревьев в южных частях Европы, тогда как в других ее частях показатель дефолиации колеблется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tree damage by ozone mostly occurs under Mediterranean climate conditions.

В Афганистане отсутствовала единообразная система отправления правосудия, и в различных частях страны применялись различные системы права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no uniform system of the judiciary and different parts of Afghanistan applied different systems of laws.

Вскрытие показало наличие черепно-мозговых травм, а также переломы в различных других частях тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The autopsy report indicated fractures of the head and various other parts of the body.

Этот вопрос не о равных возможностях белых и чёрных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not about a disparity between the ability of blacks and whites.

С тех пор вспышки заболевания возникали во всех частях света, приводя к эпизоотиям разной степени смертоносности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, it has been observed in virtually all the regions of the world causing epizootics of varying degrees of fatality.

Не имеющая равных материя из шелка, вышитая тесьмой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The silk fabric and embroidered lace are unrivaled.

Уверяю вас, что у Блэкуайра не будет равных в сохранении верности башне, Ваша Светлость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I am mayor, I can assure you that Blackweir... will be unrivaled in it's loyalty to the Tower, Your Grace.

Она получила название паники 1873 года, а волна разорений и катастроф, прокатившаяся тогда по всей стране, поистине не знает себе равных в истории Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is spoken of in all histories as the panic of 1873, and the widespread ruin and disaster which followed was practically unprecedented in American history.

Наверное, на спортивной площадке ему не было равных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must have been tough on the playground.

Когда я был Эбботом для его Костелло, мы были на равных, но теперь когда мы выходим на сцену, я чувствую, что исчезаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was the Abbott to his Costello, we were on equal ground, but now when we go out on stage, I feel like I just disappear.

Не хочу показаться нескромным, но... в войне нам нет равных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to make light of it, but, uh... we're quite good at going to war.

При прочих равных обстоятельствах она должна была отключить нас на несколько дней, так что... ты хорошо сработал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All things being equal, it should have shut us down for days, so... you did good.

При прочих равных... думаю, ты предпочёл бы их сохранить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All things being equal... I'm guessing that you'd rather know than not.

При прочих равных условиях, это не было бы худшей вещью в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All things being equal, it wouldn't have been the worst thing in the world

огда дело доходит до фактов и цифр, ей нет равных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to facts and figures, she has no equal.

По части терпения оба не имели себе равных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were both masters of patience.

¬ы по себе знаете, что нам в этой области равных нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you know from personal experience this is an area in which we excel.

Пожалуйста, стань бесподобным актёром, которому не будет равных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please become a wonderful actor, beyond compare.

Поставьте врага в невыгодное положение, и никогда, ни при каких условиях, не боритесь с ним на равных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get your enemy at a disadvantage; and never, on any account, fight him on equal terms.

Драка была на равных? Или Монтгомери просто растоптал соперника и на нас снова посыпятся обвинения в травле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was it a fair fight, or did Montgomery pound the snot out of him and leave us open to more charges of bullying?

Это будет честный бой на равных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's going to be a fair fight on equal terms.

Она считает, что ему нет равных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thinks nobody equal to him.

Хотя допускаю, что и ты можешь быть популярной в некоторых армейских частях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I guess there are certain army bases where you could be popular.

Это бремя, равных коему нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an onus like no other.

Были и другие инциденты в Индии и в других частях империи, которые можно было рассматривать как протест против британского правления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were other incidents in India and elsewhere in the empire which could be seen as protests to British rule.

AVCOAT впервые был использован на частях космического корабля Apollo orbiter и в качестве блока, прикрепленного к модулю экипажа в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AVCOAT was first used on the parts of the Apollo spacecraft orbiter and as a unit attached to the crew module in the past.

Обе записи прослушивания записывают разговоры, состоявшиеся с 2005 по 2006 год в некоторых частях одной квартиры, расположенной на улице Вазовова № 9/а в Братиславе, Словакия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both wiretaps record conversations held from 2005 to 2006 in some parts of one flat located at Vazovova Street No. 9/A in Bratislava, Slovakia.

Первая полная голландская Библия, частично основанная на существующих частях перевода Лютера, была напечатана в Антверпене в 1526 году Якобом Ван Лизвельтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first complete Dutch Bible, partly based on the existing portions of Luther's translation, was printed in Antwerp in 1526 by Jacob van Liesvelt.

В некоторых частях развитого мира мясо скваба считается экзотическим или неприятным для потребителей, потому что они рассматривают диких голубей как антисанитарных городских вредителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In parts of the developed world, squab meat is thought of as exotic or distasteful by consumers because they view feral pigeons as unsanitary urban pests.

Теоретически это стимулировало бы экономику и сокращало дефицит, если бы налог на заработную плату был снижен, а подоходный налог повышен в равных количествах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In theory, it would stimulate the economy and reduce the deficit if the payroll tax were lowered and the income tax raised in equal amounts.

Такого сокращения не наблюдалось в других частях мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This reduction has not been seen in other parts of the world.

ДДТ по-прежнему используется в качестве противомалярийного инсектицида в Африке и некоторых частях Юго-Восточной Азии в ограниченных количествах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DDT is still used as anti-malarial insecticide in Africa and parts of Southeast Asia in limited quantities.

Некоторые арктические растения имеют апикальную меристему в нижней / средней частях растения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Arctic plants have an apical meristem in the lower/middle parts of the plant.

Лицензированная новеллизация, изданная газетами в 15 частях в 1921 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A licensed novelization serialized in 15 parts by newspapers in 1921.

Японская кухня является неотъемлемой частью культуры питания на Гавайях, а также в других частях Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japanese cuisine is an integral part of food culture in Hawaii as well as in other parts of the United States.

Китайский шепот-это композиция для струнного квартета в трех частях Грэма Уотерхауза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chinese Whispers is a composition for string quartet in three movements by Graham Waterhouse.

Юта является одним из 15 штатов, которые не ратифицировали поправку США о равных правах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Utah is one of the 15 states that have not ratified the U.S. Equal Rights Amendment.

Колебания температуры в разных частях трубы вызывают отражения и изменения локальной скорости звука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Temperature variations in different parts of the pipe cause reflections and changes in the local speed of sound.

Случаи заражения Трихофитоном преобладают от Центральной Америки до Соединенных Штатов и в некоторых частях Западной Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cases of Trichophyton infection predominate from Central America to the United States and in parts of Western Europe.

В некоторых частях Англии вилы известны как зубцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some parts of England, a pitchfork is known as a prong.

Семенники состоят из двух разветвленных канальцев, расположенных в средней и задней частях тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The testes are formed of two branched tubules, these are located in the middle and posterior regions of the body.

Зимы там не такие суровые, как в других частях страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winters there are not as harsh as in other parts of the country.

Однако это делает сообщения длиннее, часто требуя, чтобы текстовое сообщение было отправлено в нескольких частях и, следовательно, стоило больше, чтобы отправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it makes the messages longer, often requiring the text message to be sent in multiple parts and, therefore, costing more to send.

Керметрическое время-это понятие, которое делит 24-часовой день на 100 равных частей, называемых Кермитами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

KerMetric time is a concept that divides the 24-hour day into 100 equal parts called Kermits.

Стереотип о том, что рыжие волосы-это евреи, сохранился в некоторых частях Восточной Европы и России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stereotype that red hair is Jewish remains in parts of Eastern Europe and Russia.

В Англии и Северной Ирландии, если в живых остается более одной дочери, каждая из них передает оружие своего отца на равных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In England and Northern Ireland, if there is more than one surviving daughter, each transmits her father's arms on equal terms.

Ребенку, который не может или не хочет есть это минимальное количество пищи, следует давать рацион через назогастральную трубку, разделенную на шесть равных кормлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A child who cannot or will not eat this minimum amount should be given the diet by nasogastric tube divided into six equal feedings.

Таким образом, Кильский договор был молчаливо подчинен и заключен новый союз на более равных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Treaty of Kiel was thus tacitly subdued and a new union on more equal terms negotiated.

Внутри страны он встречается с меньшей плотностью, хотя более мелкие популяции встречаются даже в некоторых частях Кару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inland it occurs at lesser densities, though smaller populations are even found in parts of the Karoo.

Суданский элемент, характеризующийся относительно большим количеством осадков, доминирует в западных горах и некоторых частях высокогорных равнин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sudanian element—characterized by relatively high rainfall—dominates the western mountains and parts of the highland plains.

В какой-то момент после первой операции болезнь Крона может рецидивировать в здоровых частях кишечника, обычно в месте резекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At some point after the first surgery, Crohn's disease can recur in the healthy parts of the intestine, usually at the resection site.

В других частях развивающегося мира также наблюдается рост радикальных социалистических партий и движений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other parts of the developing world have also seen a rise in radical socialist parties and movements.

Индуизм - это индийская религия и дхарма, или образ жизни, широко практикуемый на Индийском субконтиненте и в некоторых частях Юго-Восточной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like children today, the younger members of Roman civilization would have dressed their dolls France according to the latest fashions.

Миллисекундные пульсары были обнаружены в радио -, рентгеновской и гамма-частях электромагнитного спектра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Millisecond pulsars have been detected in radio, X-ray, and gamma ray parts of the electromagnetic spectrum.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в равных частях». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в равных частях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, равных, частях . Также, к фразе «в равных частях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information