Вышибу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Христом клянусь, я этому жидку вышибу мозги за то, что треплет святое имя. |
By Jesus, I'll batter him for calling his name in vain. |
Сиди смирно или дух вышибу. |
Keep still or you'll stop breathing. |
Give me all your wallets or I'll shoot your head off |
|
By God, I'll boot the bare feet out of you, boy. |
|
Положи пистолет, милашка, или я вышибу леди Фартингдейл мозги. |
Put that pistol down lassie or I'll blow Lady Farthingdale's brains out. |
Сэр, если вы скажете о ней ещё хоть одно дурное слово, я вас вышибу из этого кресла. |
Sir, if you say another bad word about her, I'm gonna whoosh-whoosh you off that chair. |
Если Митч продолжит наступать мне на пятки, я ему все виниры вышибу. |
If Mitch keeps nipping at my heels, - I'm going to kick out his laminates. |
If you don't let me see him, I'm gonna break through that door. |
|
I'm gonna bloody well kick the door down. |
|
Я вышибу мозги из этой недоразвитой мышиной башки, я размажу их по всему дому! |
I'll blow his furry head off. And splatter his devious mouse brain from here to kingdom come! |
Если попытаетесь снять моего сообщника за рулём фургона, я вышибу Рейлану мозги. |
You try to take out my associate while he's driving the van, I blow a hole in Raylan's head. |
Работай, или я тебе зубы вышибу. |
Give me what I need, or I'll knock your teeth out. |
Я из тебя самой вышибу дух, если ты тотчас не вылезешь из повозки, - сказала Скарлетт, отнюдь не расположенная к пререканиям, и сама кое-как, с трудом спустилась на землю. |
I'll make a hant out of you if you don't get out of this wagon, said Scarlett, who was in no mood for argument, as she climbed lamely down to the ground. |
Назад, или я вышибу ей мозги! |
Get back or I'll blow this bitch's head off! |
And I'll kick down this door if I have to. |
|
Скажи мне: Давай, действуй! и послезавтра я вышибу ему мозги. |
'Just tell me to go ahead and I'll blow his brains out all by myself the day after tomorrow.' |
Заткнись, иначе вышибу тебе оба прожектора! |
Shut your mouth or I'll punch your lights out! |
Капитан Харкорт, надеюсь, однажды мы сойдемся с вами в славной битве, и я вышибу жизнь из вашего никчемного человеческого тельца. |
Captain Harcourt, I hope some day to meet you in the glory of battle, when I shall crush the life from your worthless human form. |
Я вышибу тебе все мозги! |
I'm going to kick your brainy brains in. |
Соглашайся на обе или я вышибу тебе мозги. |
Say yes to both or i blow your brains out. |
Вероятно, вышибут со службы. |
Probably kick me out of the service. |
Why don't they kick your door down? |
|
Hey, you lie to my friends one more time, I'll knock your teeth out. |
|
If I hear that from a man one more time, I'm gonna punch his teeth out. |
|
Если провалю этот зачет, меня абсолютно точно вышибут из команды. |
If I fail this midterm, I'm totally getting kicked off the wrestling team. |
Ты помнишь, ма сказала: если нас снова вышибут из университета, не видать нам большого турне как своих ушей. |
You know Mother said if we got expelled from another college we couldn't have our Grand Tour. |
Клянусь, если я хотя бы почувствую кого-то за своей спиной, я приду... вышибу дверь в твоём доме, и мы продолжим этот разговор. |
I swear, if I even feel somebody behind me, there is no measure to how fast and how hard I will bring this fight to your doorstep. |
If you ask me a single question, I'm going to flip out on you. |
|
I get to knock your brains out with my hammer. |
|
А теперь открывайте дверь, а не то я ее вышибу. |
Now open the door, or I'll knock it in. |
Городок, где можно чихать и не бояться, что тебе при этом вышибут мозги. |
A town where a man can sneeze and not get his brains beat out. You follow me? |
I could crush him with a flip of my finger. |