В комплексе штаб квартиры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Just executed a search warrant on the apartment. |
|
Expedite a search warrant for his home and his office. |
|
Лишь спокойно льющийся лунный свет вернул ее в привычную обстановку квартиры на Кларк Стрит. |
Only gradually did the filtered moonlight register the familiar things of the Clarke Street apartment, alien to her wondering eyes, as if both worlds were now equally hers. |
Мы нашли заколку Джеммы в контейнере возле вашей квартиры. |
We found Gemma's hairpin in the Dumpster outside your apartment. |
Основываясь на своём чутье, я позвонил новому арендатору квартиры Хэйзел Хайбак. |
On a hunch, I called the new tenant who moved into Hazel Haibach's apartment. |
Эти цели есть не что иное, как комплекс перспективных задач, стоящих перед всеми участниками процесса развития и предусматривающих целенаправленное выделение ресурсов и ликвидацию нищеты. |
These goals provide a powerful set of objectives for all development partners to marshal resources and eradicate poverty. |
На отдел строительства будут возложены значительные обязанности по обеспечению надзора за строительством комплекса штаб-квартиры Организации Объединенных Наций. |
The headquarters construction office will undertake substantial responsibility for overseeing the construction of the United Nations integrated headquarters. |
Несмотря на полное разрушение штаб-квартиры МООНСГ в результате землетрясения, Миссия смогла возобновить операции во многих частях Гаити. |
Despite the complete destruction of its headquarters by the earthquake, MINUSTAH had been able to resume its operations in many parts of Haiti. |
Три квартиры на шестом этаже, все отданы в аренду Пирамид Инк.. Тем же людям, что владеют складом с наркотиками. |
Three apartments on the sixth floor, all leased out to Pyramid, Inc... the same people who own the drug warehouse. |
руководящий наступлением Хоммиксов из своей безопасной штаб-квартиры на холме А-Ф... |
(Disc rewinding) ...conducting the Hommik deployment from the safety of his A-F Hill HQ... |
Нет никаких других причин для кого-либо стоять на этом месте, кроме осмотра квартиры либо участия в убийстве. |
There's no other reason for anyone to be up on that landing except to either view the apartment or to be involved in the murder. |
На самом деле в недрах квартиры скрывались сокровища, и они были известны только одной Ванде. |
In reality there were considerable treasures concealed in the depths of their apartment, treasures known only to Wanda. |
Ну, учитывая конфиденциальность исследований, комплекс Атерны может быть весьма дорогим. |
Well, given the proprietary nature of the research, a regimen of Aterna can get quite pricy. |
Конспиративные квартиры все скомпрометированы, компьютерный глюк. |
Safe houses have been compromised... A computer glitch. |
Она сильно поднялась из-за квартиры, в которой погибли ваши бабушка и дедушка. |
That high-rise... stands on the site of the tenement your grandparents died in. |
На свете существуют стойкие люди. К ним принадлежал и муж, дважды выброшенный из квартиры фельдкурата. |
There are people in the world who are very obstinate and to their number belonged the man who had twice been thrown out of the chaplain's apartment. |
У этой квартиры отвратительная репутация. |
That place has a very unsavoury reputation. |
Так Дерек за вне квартиры разговаривал с бомбой Мак Ги. |
So Derek is outside his apartment talking to bombshell McGee. |
Когда Бен Франклин запустил того змея, на котором был ключ это был ключ от её квартиры. |
When Ben Franklin was flying that kite and it had the key on it that was to her apartment. |
He was in a pub, he was half a mile down the river from the flat. |
|
Сказал что с квартиры идет дым. |
Said there's smoke coming out of your place. |
Нас выгнали из квартиры. |
We're being chucked out the flat. |
You've sent me three flats, a studio apartment and a haystack. |
|
Gordon was attacked not far from his west-end apartment. |
|
И дуй побыстрее во двор под окна квартиры Николь. |
You go to the rear to Nicole's apartment as fast as you can. |
Тысячи парадных подъездов заколочены изнутри досками, и сотни тысяч граждан пробираются в свои квартиры с черного хода. |
Thousands of front entrances are boarded up from the inside, and thousands of citizens find their way into their apartments through the back door. |
Переезжаем, - небрежно ответил Волька с таким видом, словно он переезжал с квартиры на квартиру каждую неделю и в этом не было для него ничего удивительного. |
Yes, Volka answered indifferently, as though he was used to moving from one apartment to another every week and there was nothing very special about it. |
He told me he owned apartment houses in St. Louis. |
|
Бригадир, мощность реактора возрастает, и энергия перегружает весь комплекс. |
Brigadier, the power build-up has spread to the whole complex. |
Забрала все вещи из квартиры из гримерки, унесла всю косметику и... |
Cleared everything from the flat, dressing room, scraped off all her make-up and... |
We took the service elevator out of my apartment. |
|
Гражданское лицо ушло вглубь квартиры. |
Civilian's in the flat. |
By the way, food and rent are not the only things here that cost money. |
|
Эми и Лиэнн благополучно выходят, но Кэл погибает после того, как балкон квартиры взрывается. |
Amy and Leanne make it out safely but Kal is killed after the balcony of the flat explodes. |
Комплекс был окружен различными складскими помещениями, зернохранилищами, мастерскими и другими вспомогательными зданиями, некоторые из которых были построены еще в римские времена. |
The complex was surrounded by various storerooms, granaries, workshops, and other ancillary buildings, some built as late as Roman times. |
Комплекс посещали императоры династий Мин и Цин для ежегодных церемоний молитвы небесам о хорошем урожае. |
The complex was visited by the Emperors of the Ming and Qing dynasties for annual ceremonies of prayer to Heaven for good harvest. |
Для холостяков и незамужних женщин, в частности, идея аренды современной квартиры в особняке становилась все более популярной. |
For bachelors and unmarried women in particular, the idea of renting a modern mansion flat became increasingly popular. |
Утром свидетель видел Гриффина, застегивающего штаны, выходящим из очень большого мусорного ящика в переулке примерно в 300 футах от квартиры Ходсона. |
In the morning, a witness saw Griffin, buttoning up his pants, coming out of a very large trash box in an alley about 300 feet from Hodson's apartment. |
Одна поклонница, недавно сбежавшая из психиатрической лечебницы в Иллинойсе, начала преследовать его и прятаться возле его квартиры в Тропикане. |
One female fan, recently escaped from a mental health institution in Illinois, began stalking him and lurking outside his Tropicana apartment. |
Место для квартиры Энн Декер было снято на Манхэттене, 5-я Авеню, 500. |
The place for Ann Decker's apartment was filmed at 500 5th Avenue in Manhattan. |
Через несколько часов политики вошли в разрушенный комплекс и приступили к созданию Временного правительства. |
A few hours later, politicians entered the battered complex and set about establishing a provisional government. |
Лесной комплекс КДН демонстрирует определенную степень флористической эндемичности, поскольку 17 процентов низинных эндемичных флористических видов приурочены к этой лесной зоне. |
The KDN forest complex shows a degree of floral endemicity, as 17 percent of lowland endemic floral species are confined to this forest area. |
Одним из основных примеров железнодорожной больницы является больница штаб-квартиры Южной железной дороги в Ченнаи. |
A major example of a railway hospital is the Southern Railway Headquarters Hospital at Chennai. |
Все другие частные железнодорожные компании уполномочены ответственными органами государств, в которых они имеют свои штаб-квартиры. |
All other private railway companies are authorised by the responsible authorities of the states in which they have their headquarters. |
Идентификация и происхождение этих объектов не различимы для этой штаб-квартиры. |
Identification and the origin of these objects is not discernible to this Headquarters. |
В 2008 году Кифер покинул свой студийный комплекс в Баржаке и переехал в Париж. |
During 2008, Kiefer left his studio complex at Barjac and moved to Paris. |
Город Чарлстаун занимал квартиры на южной оконечности полуострова. |
The town of Charlestown occupied flats at the southern end of the peninsula. |
Затем Говард требует, чтобы Джулия съехала из его квартиры из-за этой уловки. |
Howard then demands that Julia should move out of his apartment because of the ruse. |
Вонючка Пит умудряется не дать Вуди выйти из квартиры. |
Stinky Pete manages to prevent Woody from leaving the apartment. |
Местные бакалейщики также приобретали квартиры либо на распродажах, либо на аукционах. |
Local grocers also acquired units either through sales or auctions. |
Ротонда 6 августа 2008 года завершила реконструкцию, и многие квартиры были заняты или сданы в аренду. |
The Rotunda 6 August 2008, completed refurbishment with many apartments occupied or up for rental. |
Грузовики-кемперы по-прежнему пользуются наибольшей популярностью на Западе Соединенных Штатов и Канады, и именно здесь расположены штаб-квартиры большинства производителей. |
Truck campers continue to be most popular in the Western United States and Canada, and this is where most manufacturers are headquartered. |
Комплекс был построен вокруг существующего железнодорожного склада, который имел настоящие железнодорожные пути. |
The set was built around an existing train storage facility, which had real train tracks. |
Комплекс айхоле включает в себя индуистские, буддийские и джайнские храмы и памятники. |
Aihole complex includes Hindu, Buddhist and Jain temples and monuments. |
Управляющий, увидев преобразившегося Грегора, убегает из квартиры. |
The manager, upon seeing the transformed Gregor, flees the apartment. |
Из своей штаб-квартиры в казармах Виктория, Сидней, 2-й военный округ управлял армией на большей части территории Нового Южного Уэльса. |
From its headquarters at Victoria Barracks, Sydney, the 2nd Military District administered the Army in most of New South Wales. |
За колокольней комплекс возвышается на девятнадцать ярусов, а ступени ведут на кладбище. |
Beyond the bell tower the complex rises to nineteen tiers, with steps leading to a cemetery. |
Фрейд утверждал, что комплекс Мадонны-шлюхи был вызван расколом между любовным и сексуальным потоками в мужском желании. |
Freud argued that the Madonna–whore complex was caused by a split between the affectionate and the sexual currents in male desire. |
Многие работники работают, используя газетные объявления, мобильные телефоны и вторичные арендованные квартиры, некоторые принимают кредитные карты. |
Many workers operate using newspaper advertisements, mobile phones and secondary rented apartments, some accept credit cards. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в комплексе штаб квартиры».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в комплексе штаб квартиры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, комплексе, штаб, квартиры . Также, к фразе «в комплексе штаб квартиры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.