В объединенной территории государств - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
смотреть в лицо без страха - face
объяснение в любви - an explanation in love
вводить в силу - enforce
повышаться в цене - rise in price
объединение в одно целое - consolidation
играть в шары - play balloons
в одиночестве - alone
вводить в действие - put into operation
запрещение подниматься в воздух - grounding
быть в трудном положении - be in a difficult position
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Комсомольское-на - Амуре авиационное производственное объединение имени Ю. А . Гагарина - Komsomolsk-on-Amur Aircraft Production Association named after Yury Gagarin
духовное объединение - spiritual unification
в рамках объединенного - within the framework of the united
Конституция объединенной республики - the constitution of the united republic
функции объединенного - functions of the united
объединение сортировкой/слиянием - sorte-merge join
способность объединенной - the capacity of the united
мы надеемся, что объединенная - we hope that the united
объединенное королевство и германия - the united kingdom and germany
объединение армии - union army
территориальный суд - territorial court
другие территории - other territories
для определенной территории - for a specific territory
нарушение территориального верховенства - violation of territorial supremacy
на его территории - on his premises
признанное территориальное верховенство государства - recognized territorial supremacy of a state
новые охраняемые территории - new protected areas
развитие территории - development of the territory
расположенный на территории кампуса - located on the campus
на территории Австрии - on the territory of austria
Синонимы к территории: территория, область, земля, сфера, половина поля
безопасность малых государств - security of small states
два года совещание государств по - biennial meeting of states on
для всех государств-членов - for all member states
ежегодное совещание государств - annual meeting of the states
государств-членов уже - member states had already
граждане государств-членов - citizens of member states
для тех государств, которые - for those states that
поддержка со стороны государств - support from the states
потенциал государств - capacities of the states
общество государств - society of states
Синонимы к государств: состояния, государства, в штате, штата, государством, в штата
Членский состав Организации Объединенных Наций варьируется от многоэтнических стран, стран с множеством религий со значительной территорией и населением до однородных в культурном отношении небольших стран. |
The membership of the United Nations varies from multi-ethnic, multi-religious countries of large size and population to culturally homogeneous small countries. |
Комитет Организации Объединенных Наций по деколонизации включает Монтсеррат в список несамоуправляющихся территорий Организации Объединенных Наций. |
The United Nations Committee on Decolonization includes Montserrat on the United Nations list of Non-Self-Governing Territories. |
Почему Роттердам указан отдельно от Гааги на этой странице и объединен с Гаагой на крупнейших городских территориях Европейского Союза? |
Why is Rotterdam listed individually from The Hague on this page and combined with the Hague on Largest urban areas of the European Union? |
Администрация Тейлора рассматривала возможность объединения территорий Калифорнии и Юты, но вместо этого предпочла организовать территорию Юты. |
The Taylor administration considered combining the California and Utah territories but instead opted to organize the Utah Territory. |
Патрулирование осуществлялось грузинскими полицейскими с целью осмотра территории ущелья в преддверии запланированного визита наблюдателей Организации Объединенных Наций. |
The patrolling conducted by Georgian policemen aimed at examining the gorge territory ahead of a planned visit by United Nations monitors. |
Банная иностранная сотня или Форинсекум занимали территорию за пределами города и позже были объединены в банную форумную сотню. |
The Bath Foreign Hundred or Forinsecum covered the area outside the city and was later combined into the Bath Forum Hundred. |
Комитет Организации Объединенных Наций по деколонизации включает Монтсеррат в список несамоуправляющихся территорий Организации Объединенных Наций. |
The United Nations Committee on Decolonization includes Montserrat on the United Nations list of Non-Self-Governing Territories. |
Нынешний офис Синода расположен на территории Объединенной Лютеранской семинарии, которая была перенесена из своего предыдущего офиса в Норристауне, штат Пенсильвания, в 2008 году. |
The synod's current office is located on the grounds of United Lutheran Seminary, having been moved from its previous office in Norristown, Pennsylvania in 2008. |
Своими законами в Уэльсе Генрих преобразовал объединенную территорию-владения лордов Брекнока и Бьюэлта - в Брекнокшир, подчиненный стандартному английскому праву. |
By his Laws in Wales Acts, Henry converted the combined territory - the Lordships of Brecknock and Buellt - into Brecknockshire, subject to standard English law. |
Был созван Эстонский национальный конгресс, который потребовал объединения эстонских областей в единую автономную территорию и прекращения русификации. |
An Estonian national congress was convened and demanded the unification of Estonian areas into a single autonomous territory and an end to Russification. |
Перечень несамоуправляющихся территорий, которыми занимается Организация Объединенных Наций, все еще неприемлемо велик. |
The list of Non-Self-Governing Territories with which the United Nations was dealing was still unacceptably long. |
Иран и Объединенные Арабские Эмираты ведут территориальный спор по поводу островов Большой и Малый Тунб и Абу-Муса, которые находятся под управлением Ирана. |
Iran and the United Arab Emirates have a territorial dispute over the Greater and Lesser Tunbs and Abu Musa islands, which are administered by Iran. |
Франция отказалась разрешить прием Таиланда в Организацию Объединенных Наций до тех пор, пока не будут возвращены индокитайские территории, аннексированные во время войны. |
France refused to permit admission of Thailand to the United Nations until Indochinese territories annexed during the war were returned. |
Безоружный военнослужащий национальной гвардии был ранен и скончался на территории буферной зоны Организации Объединенных Наций в центральной части Никосии. |
An unarmed National Guard soldier was shot and killed inside the United Nations buffer zone in central Nicosia. |
Однако по мере расширения территории, контролируемой Объединенными силами Центральных держав, и без того ограниченные материально-технические возможности были перегружены. |
However, as the area controlled by the combined Central Powers forces expanded, an already limited logistical capacity was overstrained. |
В 1950 году итальянский Сомалиленд стал подопечной территорией Организации Объединенных Наций, находившейся под управлением Италии до 1 июля 1960 года. |
In 1950, Italian Somaliland was made a United Nations Trust Territory under Italian administration until 1 July 1960. |
После объединения ливонских братьев меченосцев в 1237 году территория государства ордена в значительной степени соответствовала Рижской епархии. |
Upon the incorporation of the Livonian Brothers of the Sword in 1237, the territory of the Order's State largely corresponded with the Diocese of Riga. |
В 1900 году этот регион был объединен с зафрахтованными территориями королевской нигерийской компании, чтобы образовать колонию Южной Нигерии. |
In 1900, the region was merged with the chartered territories of the Royal Niger Company to form the colony of Southern Nigeria. |
Право на самоопределение было впоследствии признано в качестве применимого ко всем несамоуправляющимся территориям, как это зафиксировано в Уставе Организации Объединенных Наций. |
The right of self-determination was subsequently recognised as applicable to all non-self-governing territories as enshrined in the UN Charter. |
Позднее специальный комитет Организации Объединенных Наций по деколонизации исключил Гавайи из своего списка несамоуправляющихся территорий. |
The United Nations' Special Committee on Decolonization later removed Hawaiʻi from its list of non-self-governing territories. |
Чан Кайши Гоминьдана предполагал, что Китай, включая ранее оккупированные европейцами территории, такие как Гонконг и Макао, будет вновь объединен под его властью. |
The Kuomintang's Chiang Kai-shek assumed that China, including formerly European-occupied territories such as Hong Kong and Macau, would be re-unified under his rule. |
В резолюции также содержалась просьба к Совету Безопасности Организации Объединенных Наций принять срочные меры для защиты территориальной целостности Восточного Тимора. |
The resolution also requested that the United Nations Security Council take urgent action to protect East Timor's territorial integrity. |
Оба автора также призывают к объединению всех латиноамериканских стран как единственному способу защиты своих территорий от дальнейшего иностранного вмешательства США. |
Both authors also ask for the union of all Latin American countries as the only way to defend their territories against further foreign U.S. interventions. |
В 1947 году Триест был объявлен независимым городом-государством под защитой Организации Объединенных Наций как свободная территория Триеста. |
In 1947, Trieste was declared an independent city state under the protection of the United Nations as the Free Territory of Trieste. |
В соответствии с этим соглашением объединенная территория, находящаяся в ведении ОВО и Арби, была разделена на автономные кантоны в составе Федерации Боснии и Герцеговины. |
Under this agreement, the combined territory held by the HVO and the ARBiH was divided into autonomous cantons within the Federation of Bosnia and Herzegovina. |
В качестве муниципального образования территории города Анапы и Анапского района объединены в Анапский городской округ. |
As a municipal division, the territories of the Town of Anapa and of Anapsky District are incorporated as Anapa Urban Okrug. |
В последние годы некоторые территории были объединены с различными районами. |
In recent years, some territories have been merged with different districts. |
организация этих региональных семинаров, которые призваны повысить уровень информированности государств — членов Организации Объединенных Наций о специфике положения в отдельных территориях. |
Organizing these regional seminars, which are designed to heighten the awareness of United Nations Member States on the intricacies of the situation in the individual Territories. |
Организация Объединенных Наций выступает за более широкое самоопределение Гуама и других подобных территорий. |
The United Nations is in favor of greater self-determination for Guam and other such territories. |
В 1999 году после принятия под эгидой Организации Объединенных Наций акта о самоопределении Индонезия отказалась от контроля над этой территорией. |
In 1999, following the United Nations-sponsored act of self-determination, Indonesia relinquished control of the territory. |
В 1945 году, когда была создана Организация Объединенных Наций, почти треть населения мира жила на территориях, находящихся под колониальным управлением. |
In 1945 when the United Nations had been established, almost a third of the world's population had lived in Territories under colonial administration. |
Он предъявил претензии на обе территории в письме Франклину Д. Рузвельту на Парижской мирной конференции и на первой сессии Организации Объединенных Наций. |
He laid claim to both territories in a letter to Franklin D. Roosevelt at the Paris Peace Conference and at the First Session of the United Nations. |
Учреждения Организации Объединенных Наций проводят замечательную работу на этих территориях. |
United Nations agencies are doing excellent work in the territories. |
На сегодняшней украинской территории возникли Галичское и Владимиро-Волынское княжества, которые были объединены в Галицко-Волынское государство. |
On today's Ukrainian territory, the principalities of Halych and Volodymyr-Volynskyi arose, and were merged into the state of Galicia-Volhynia. |
28 августа 2008 года парламент Грузии объявил Абхазию оккупированной Россией территорией, с чем согласилось большинство государств-членов Организации Объединенных Наций. |
On 28 August 2008, the Parliament of Georgia declared Abkhazia a Russian-occupied territory, with most United Nations member states concurring. |
Несколько военнослужащих нидерландского батальона видели, как солдаты сил боснийских сербов завели по меньшей мере пять мужчин на территорию большой фабрики напротив жилого комплекса Организации Объединенных Наций в Потоцари. |
A number of Netherlands Battalion personnel saw Bosnian Serb soldiers force at least five men into a large factory opposite the United Nations compound in Potocari. |
В Римской конституционной теории Империя все еще была просто объединена под властью одного императора, что не означало отказа от территориальных претензий. |
In Roman constitutional theory, the Empire was still simply united under one emperor, implying no abandonment of territorial claims. |
В конце концов Рузвельт отказался от своих планов управлять Францией как оккупированной территорией и передать Французский Индокитай Организации Объединенных Наций. |
Roosevelt eventually abandoned his plans to rule France as an occupied territory and to transfer French Indochina to the United Nations. |
Вместо этого они присоединились к другим организациям, включая АНК, движение За единство, Панафриканский Конгресс, Объединенный Демократический фронт и профсоюзы и гражданские союзы. |
Instead, they joined other organisations, including the ANC, the Unity Movement, the Pan Africanist Congress, the United Democratic Front and trade and civic unions. |
О связанных с ООН событиях можно ознакомиться на веб-сайте Центра новостей Организации Объединенных Наций по адресу. |
The Centre also provides an e-mail news service and RSS feeds. |
Этот корпус мог бы находиться в ведении Генерального секретаря Организации Объединенных Наций под началом Совета Безопасности . |
This body could be at the disposal of the United Nations Secretary-General under the authority of the Security Council . |
Население продолжает бежать в Объединенную Республику Танзанию и Заир. |
Populations have continued to flee to the United Republic of Tanzania and Zaire. |
В этой связи для секретариата Объединенного апелляционного совета испрашивается должность сотрудника по правовым вопросам класса С-З. |
Hence, a Legal Officer post at the P-3 level is requested for the secretariat of the Joint Appeals Board. |
Оно принимает информационные базы данных о заболеваниях, которые помогают осуществлять эпиднадзор, стимулирует исследования и поощряет сетевое объединение соответствующих индивидов. |
It hosts disease information databases which help in disease surveillance, stimulates research and encourages networking of relevant individuals. |
Примером таких объединений являются движения или партии, которые в условиях республиканской формы правления отстаивают конституционную монархию. |
An example would be movements or parties which propose the establishment of a constitutional monarchy in a republican system. |
Термин, исключенный в психиатрии в 2004 вместе с психопатией и объединённый в более широкую категорию — антисоциальное расстройство личности. |
A term eliminated by the DSM in 2004 along with psychopath and combined into one broader category, antisocial personality disorder. |
The Joint Commission's usually a snooze fest. |
|
Объединение Севера и Юга... помогите нам. |
The unification of the North and the South... Please help us out. |
Гранит, распространенная среда в репертуаре Силланских скульпторов, встречается на протяжении всего Объединенного периода Силлы. |
Granite, a common medium in the repertoire of Sillan sculptors are seen throughout the Unified Silla period. |
Это похоже на объединение нескольких образов в один. |
It is like combining some images into one. |
Он часто производится промышленным путем путем объединения этиленгликоля и бутиральдегида в реакторе Парр с палладием на углероде. |
It is often produced industrially by combining ethylene glycol and butyraldehyde in a Parr reactor with palladium on carbon. |
Королевский флот теперь был в меньшинстве по сравнению с Объединенными союзными флотами, и угроза вторжения союзников на Британские острова делала его военное положение опасным. |
The Royal Navy was now outnumbered by the combined Allied navies, and The threat of an Allied Invasion of the British Isles made its military situation precarious. |
В 1958 году она объединилась с Сирией, образовав Объединенную Арабскую Республику, которая распалась в 1961 году. |
In 1958 it merged with Syria to form the United Arab Republic, which dissolved in 1961. |
Влодроп был отдельным муниципалитетом до 1991 года, когда он был объединен с Мелик-Эн-Херкенбосом. |
Vlodrop was a separate municipality until 1991, when it was merged with Melick en Herkenbosch. |
Эти объединенные коды теперь заменяются более мощными турбо-кодами. |
These concatenated codes are now being replaced by more powerful turbo codes. |
Объединенная информация из различных источников говорит о разнообразии кухни и ингредиентов. |
The combined information from various sources suggests a diverse cuisine and ingredients. |
Теоретическая физика исторически черпала вдохновение из философии; электромагнетизм был объединен таким образом. |
Theoretical physics has historically taken inspiration from philosophy; electromagnetism was unified this way. |
Статья II-целью любого политического объединения является сохранение естественных и неотъемлемых прав человека. |
Article II – The goal of any political association is the conservation of the natural and imprescriptible rights of man. |
Объединенная заявка на 2026 год победила соперничающую заявку Марокко во время финального голосования на 68-м конгрессе ФИФА в Москве. |
The United 2026 bid beat a rival bid by Morocco during a final vote at the 68th FIFA Congress in Moscow. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в объединенной территории государств».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в объединенной территории государств» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, объединенной, территории, государств . Также, к фразе «в объединенной территории государств» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «в объединенной территории государств» Перевод на испанский
› «в объединенной территории государств» Перевод на немецкий
› «в объединенной территории государств» Перевод на французский
› «в объединенной территории государств» Перевод на итальянский
› «в объединенной территории государств» Перевод на арабский
› «в объединенной территории государств» Перевод на узбекский