Безопасность малых государств - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Безопасность малых государств - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
security of small states
Translate
безопасность малых государств -

- безопасность [имя существительное]

имя существительное: security, safety, safeness



Считаем, что безопасность Государства Израиль обсуждению не подлежит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We consider the security of the State of Israel as non-negotiable.

Она стала тем местом, где государства могут вести дискуссии, а когда приходит время, то- и переговоры по вопросам, имеющим крайне важное значение для их интересов безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been a place where States can discuss and, when the time comes, negotiate matters of the utmost importance to their security interests.

Несмотря на такое развитие событий, лишь небольшая группа государств имеет возможность принимать полноценное участие в работе Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of these developments, only a handful of Member States are given the opportunity to fully participate in the work of the Security Council.

Начальник службы безопасности, бывший сотрудник Итальянского агенства безопасности, государства, которое создало целую систему охраны произведений искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chief of Security is ex-Italian Secret Service, and the system is state of the art.

Делегация Коста-Рики считает, что нынешний руководитель Службы безопасности и охраны не проявлял должной вежливости в отношении представителей государств-членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her delegation considered that the current Chief of the Security and Safety Service had not treated the representatives of Member States courteously.

посягательства на внутреннюю безопасность государствастатьи 193 и 194, 202 и 205 Кодекса военной юстиции;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breach of State security, Code of Military Justice, articles 193, 194, 202 and 205;

Посмотрим, предпочтут ли россияне принести эту свободу в жертву кажущейся безопасности своего государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It remains to be seen whether the Russian public will be willing to sacrifice it in exchange for the perceived safety of their state.

Государства должны начать объяснять свои самые жесткие действия, те действия, которые ведут к неминуемому недоверию между странами и делают необходимым поиск безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States must begin to explain their toughest actions, those deeds that the search for security and the inevitable mistrust among states make necessary.

В Европейском союзе государства-члены имеют правоприменительные органы для обеспечения соблюдения основных правовых требований, касающихся гигиены и безопасности труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the European Union, member states have enforcing authorities to ensure that the basic legal requirements relating to occupational health and safety are met.

Мир ? гораздо более безопасное и разумное место, когда государства ищут и находят общий язык для совместного сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world is a much safer and saner place when states search for and find common ground on which to work together.

Кража, соучастие в преступлении, покушение на безопасность государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theft, criminal conspiracy, threatening national security...

Напротив, с ним не пожелали считаться не только члены Совета безопасности, но и Лига арабских государств с Организацией исламского сотрудничества (ОИС).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, it has met with “defiance,” not just from Security Council members, but also from the Arab League and the Organization of the Islamic Conference (OIC).

Есть группы, которые хотят дестабилизировать личную безопасность, безопасность государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are groups in there that wanna destabilize Personal security, government security.

Что касается взаимной безопасности, то главы обоих правительств обязуются не допускать, чтобы территория одного государства служила базой для действий по дестабилизации положения в другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the area of mutual security, the two heads of Government undertake not to allow the territory of one to be used as a base for destabilizing the other.

Такие меры иногда принимались группой государств даже без санкции Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such measures had occasionally even been adopted by a group of States without the authorization of the Security Council.

Основополагающее значение для обеспечения безопасности персонала будет, как и прежде, иметь поддержка государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The support of States would, as before, be of fundamental importance in ensuring staff safety and security.

Как именно обеспечивается безопасность государств и народов, разумеется, до сих пор остается предметом споров, однако, с точки зрения СБСЕ и Украины, ей необходимы уважение к правам человека и демократический выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How states and peoples are made secure, of course, is much debated but in the CSCE and Ukrainian vision, security would come with respect for human rights and democratic choice.

Сегодня все государств должны признать свою безоговорочную обязанность сотрудничать с Трибуналами во исполнение имеющих обязательную силу решений Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All States must now recognize their non-negotiable duty to cooperate with the Tribunals, in accordance with the binding decisions of the Security Council.

Нам необходимо рассмотреть и другие, более скрытые аспекты глобализации, особенно те, которые затрагивают вопросы безопасности государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also other, more insidious dimensions of globalization, especially those which impinge on the security of States, which we must consider.

Хорошо организованная милиция, необходимая для обеспечения безопасности свободного государства, права народа на хранение и ношение оружия, не должна нарушаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A well regulated militia being necessary to the security of a free state, the right of the people to keep and bear arms, shall not be infringed.

Когда у детей беженцев появляется место в школе, их безопасность повышается, у их родителей возникают надежды, возрастает стабильность их государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, when refugee children find a place in school, they are more secure, their parents are more hopeful, and their states are more stable.

Разумеется, государства, не обладающие ядерным оружием, должны соблюдать эти обязательства, для того чтобы иметь право на негативную гарантию безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, non-nuclear-weapon States must be in compliance with these undertakings to be eligible for any negative security assurance.

Правительства полагаются на целый ряд мер, включая политическую, экономическую и военную мощь, а также дипломатию, для обеспечения безопасности национального государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments rely on a range of measures, including political, economic, and military power, as well as diplomacy, to safeguard the security of a nation-state.

Сильные и процветающие государства уже давно рекламируют то, что мировой порядок на основе справедливости и правил, это необходимый ингредиент для мира между странами и их безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A just, rules-based global order has long been touted by powerful states as essential for international peace and security.

Основным вопросом для Совета безопасности является не то, хотят ли правительства иностранных государств сменить непривлекательные режимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the Security Council the guiding question is not (and should not be) whether outside governments want to change unappealing regimes.

Совет Безопасности не должен восприниматься как орган, служащий интересам лишь одной державы или группы государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Security Council should not be perceived as an organ that only served the interests of one power or a group of States.

Необходимо предпринять реальные усилия по созданию условий для реализации решения о создании двух государств, как это предусмотрено резолюцией 1397 Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts must be deployed in earnest to create the conditions towards realising the two-State solution as envisaged in Security Council resolution 1397.

Поскольку хорошо организованная милиция необходима для обеспечения безопасности свободного государства, право народа хранить и носить оружие не должно нарушаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A well regulated militia being necessary to the security of a free state, the right of the people to keep and bear arms shall not be infringed.

В последний день главы государств договорились о проведении в октябре последующей конференции для обсуждения вопросов воссоединения Германии, европейской безопасности, разоружения и отношений между Востоком и Западом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the last day the heads of state agreed on a follow-up conference in October to discuss German reunification, European security, disarmament and East-West relations.

Хорошо организованная милиция, необходимая для обеспечения безопасности свободного государства, права народа на хранение и ношение оружия, не должна нарушаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A well regulated militia being necessary to the security of a free state, the right of the people to keep and bear arms, shall not be infringed.

Глава государства, называющего себя суверенным, безоговорочно выполняет приказы офицера советского Комитета государственной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chief of state of a supposedly sovereign nation knew how to take his orders from a field-grade officer of Russia's Committee for State Security.

Двадцать восемь государств пытались обеспечить безопасность в Афганистане, было потрачено много денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty-eight countries have gathered in Afghanistan so as to provide security and a great deal of money has been spent.

Государства необходимо поощрять к принятию амбициозных планов по поводу договора о торговле оружием с точки зрения их более широкой заинтересованности в мире и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States need to be encouraged to be ambitious in their expectations of an arms trade treaty which works in their broader interests for peace and security.

А это создает угрозу для национальной безопасности со стороны государств и негосударственных актеров, способных воспользоваться логикой этих быстродействующих автоматизированных механизмов принятия решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This poses a threat to national security from state or nonstate actors capable of exploiting the logic behind these fast-acting, automated decision engines.

Заявление глав государств - членов Организации Договора о коллективной безопасности по проблеме наркоугрозы, исходящей из Афганистана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statement by the Heads of States members of the Collective Security Treaty Organization on the threat of narcotic drugs emanating from Afghanistan.

Например, Ассамблея государств-сторон бьется над определением агрессии - делом, отводимым Уставом Совету Безопасности. МУС и Организация Объединенных Наций находятся, как говорится и в Римском статуте, и в проекте соглашения о взаимоотношениях, в независимом друг от друга положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, the Assembly of States Parties is wrestling with the definition of aggression, a matter left to the Security Council by the Charter.

Как уже говорилось выше, традиционная парадигма безопасности делает акцент на понятии государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As discussed above, the traditional security paradigm places emphasis on the notion of states.

В интересах международного мира и безопасности уровень вооруженности каждого государства не должен превышать его законных потребностей для самообороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the interest of international peace and security, the armament levels of each State should not exceed its legitimate defence needs.

Хорошо организованное ополчение, необходимое для обеспечения безопасности свободного государства, не должно нарушать права народа на хранение и ношение оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A well regulated militia being necessary to the security of a free state, the right of the people to keep, and bear arms, shall not be infringed.

В городе находится официальный представитель другого государства, и мне поручено обеспечивать его безопасность и покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's my position: there's a man in this town representing a foreign government on important business, and I'm responsible both for his safety and his freedom from annoyance.

Поэтому мы поддерживаем инициативу малых островных государств, касающуюся искоренения преступной деятельности, угрожающей их стабильности и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why we support the initiative of the small island States to eradicate criminal activities threatening their stability and security.

Многие государства разрешают лицам, находящимся в учреждениях с минимальным уровнем безопасности, доступ к интернету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many states allow persons in minimum-security facilities access to the Internet.

Когда эти слова произносил Сталин, то, благодаря страшной силе аппарата внутренней безопасности советского государства, они превращались в смертный приговор для миллионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coming from Stalin’s lips, the phrase, backed by the full and fearsome force of the Soviet state’s internal security apparatus, was a death sentence for millions.

Для южнокорейцев решение о том, заботиться ли о голодных северокорейцах, являющихся для них «родными и близкими», будет намного более сложным, чем для остальных государств, которые видят только удаленную проблему, касающуюся безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For South Koreans, whether to care for hungry North Koreans, who are kith and kin, will be a much tougher decision than for others who see only a distant security problem.

Как уже говорилось выше, традиционная парадигма безопасности делает акцент на понятии государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soviet engineers disassembled the third aircraft to examine its construction.

Это делает вопрос финансирования развития еще более значимым для обеспечения прочного мира и безопасности государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That made the issue of financing for development even more relevant to the long-term peace and security of States.

Шмидт выступает с отчетом Перед Объединенной Комиссией Безопасности Демократических государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schmidt makes his report to the key United Democracies Security Command.

После войны Соединенные Штаты сохранили военные обязательства по обеспечению европейской безопасности, одновременно обеспечивая экономические инвестиции для восстановления разрушенных во время войны государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the war, the United States retained military commitments to European security while providing economic investment to rebuild nations devastated during the war.

Парламентская Ассамблея Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе состоит из 323 парламентариев из 57 государств-членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Parliamentary Assembly of the Organization for Security and Co-operation in Europe is made up of 323 parliamentarians from 57 member states.

США и Беларусь были единственными из 56 государств-членов Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, которые осуществили казни в течение 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. and Belarus were the only two of the 56 member states of the Organization for Security and Cooperation in Europe to have carried out executions during 2011.

Общий подход заключается в том, чтобы максимально ограничить вмешательство государства в этот процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general approach adopted was to limit State interference in that process as much as possible.

В ряде развивающихся стран, где был легализован аборт, эта процедура не является ни широко доступной, ни во всех случаях безопасной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a number of developing countries that have legalized abortion, the procedure is neither broadly available nor uniformly safe.

Поэтому, вместо этого я привезла тебя сюда, и придумала убийственную идею для программы безопасной езды

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So instead I carted you here then, came up with a pretty killer idea for a safe-ride's program.

Здесь безопаснее всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's safest here.

Когда Готэм-Сити приближается к своему двухсотлетию, мэр Борг приказывает окружному прокурору Харви Денту и комиссару полиции Гордону сделать город безопаснее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Gotham City approaches its bicentennial, Mayor Borg orders district attorney Harvey Dent and police Commissioner Gordon to make the city safer.

Они заявляют, что право человека на воду дает каждому право на достаточное, безопасное, приемлемое, физически доступное и доступное количество воды для личного и бытового использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They declare that the human right to water entitles everyone to sufficient, safe, acceptable, physically accessible, and affordable water for personal and domestic use.

Цель этого постановления, обнародованного в соответствии с Законом о безопасной питьевой воде, состоит в том, чтобы не допустить проникновения микробных патогенов в общественные водные источники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The objective of the regulation, promulgated under the authority of the Safe Drinking Water Act, is to keep microbial pathogens out of public water sources.

При толковании Конституции никогда не следует забывать, что нация состоит из государств, которым доверены полномочия местного самоуправления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In interpreting the Constitution, it must never be forgotten that the Nation is made up of States to which are entrusted the powers of local government.

Эльза отсылает Анну и Олафа в безопасное место и продолжает путь одна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elsa sends Anna and Olaf away to safety and continues alone.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «безопасность малых государств». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «безопасность малых государств» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: безопасность, малых, государств . Также, к фразе «безопасность малых государств» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information