В ходе января - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В ходе января - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the course of january
Translate
в ходе января -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- ходе

progress

- января

January



В ходе опроса, проведенного 26 января международным сообществом, 75 процентов жителей Мостара заявили, что поддерживают идею единого города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a January 26 poll organized by the international community, 75 percent of Mostar’s citizens said that they supported the idea of a unified city.

17 января 1936 года Сэмюэл Готорн, Великий Мастер масонов на Филиппинах, в ходе двухчасовой церемонии произвел Макартура в масоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 17, 1936, MacArthur was made a Freemason at sight by Samuel Hawthorne, Grand Master of Masons in the Philippines in a two-hour ceremony.

Временное ограничение от 1 января 1969 года было введено для исключения всех споров, возникающих в ходе деколонизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The temporal limitation of 1 January 1969 was inserted to exclude all disputes arising during decolonisation.

В ходе 113-го Конгресса 25 января 2013 года были приняты два пакета поправок: один временный для этого конгресса и один постоянный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 113th Congress, two packages of amendments were adopted on January 25, 2013, one temporary for that Congress and one permanent.

В ходе опроса, проведенного 20-26 января, избирателям было предложено назвать, какой лидер партии станет лучшим первым министром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The survey of 20–26 January asked voters to name which party leader would make the best First Minister.

27 января 1959 года войска Султаната захватили гору в ходе внезапной операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 27 January 1959, the Sultanate's forces occupied the mountain in a surprise operation.

В ходе разбирательства 17 января 2011 года судья и эксперт по делам детей допросили старшую дочь автора, Миа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the proceedings, the judge and a child expert interviewed the author's eldest daughter, Mia, on 17 January 2011.

Российский император Петр I учредил Синод 25 января 1721 года в ходе своей церковной реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter I of Russia established the Synod on January 25, 1721 in the course of his church reform.

По меньшей мере 56 000 человек были убиты в ходе вооруженного насилия в Йемене в период с января 2016 года по октябрь 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least 56,000 people have been killed in armed violence in Yemen between January 2016 and October 2018.

В ходе переговоров 17/18 января 1966 года министр иностранных дел Франции Кув де Мурвиль отказался от наиболее крайних требований Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the negotiations on 17/18 January 1966, the French foreign minister, Couve de Murville, dropped the more extreme of France's demands.

Президент подписал меморандум в ходе публичной церемонии на заводе Irvin компании U. S. Steel в пригороде Питтсбурга Уэст-Миффлин, штат Пенсильвания, 28 января 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President signed the memo in a public ceremony at U.S. Steel's Irvin plant in the Pittsburgh suburb of West Mifflin, Pennsylvania on January 28, 2014.

19 января 11 боевиков и 7 заложников были убиты в ходе последнего штурма, призванного положить конец противостоянию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 19 January 11 militants and 7 hostages were killed in a final assault to end the standoff.

В частности, кг 26 и 30 потопили четыре корабля и повредили еще четыре в ходе одной операции 29 января.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifically, KG 26 and 30 sank four ships and damaged four more in a single operation on 29 January.

В ходе операции избыток Галлант подорвался на мине у Пантелларии 10 января 1941 года, и Гриффин спас большинство выживших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Operation Excess, Gallant struck a mine off Pantellaria on 10 January 1941 and Griffin rescued most of the survivors.

11 января 2019 года стало известно, что в декабре 2018 года в стране началась очередная чистка геев, в ходе которой были задержаны несколько гомосексуалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 11 January 2019, it was reported that another 'gay purge' had begun in the country in December 2018, with several gay men and women being detained.

Потери китайцев, главным образом понесенные в ходе катастрофической контратаки 31 января, вероятно, составили по меньшей мере 2000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chinese casualties, mostly sustained in the disastrous counterattack on 31 January, probably amounted to at least 2,000 men.

В ходе воздушной войны, между 3 апреля 1965 года и 8 января 1973 года, каждая сторона в конечном счете претендовала на благоприятное соотношение убитых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the course of the air war, between 3 April 1965 and 8 January 1973, each side would ultimately claim favorable kill ratios.

Осада Келя продолжалась с 10 ноября по 9 января 1797 года, в ходе которой французы понесли потери в 4000 человек, а австрийцы-в 4800.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Siege of Kehl lasted from 10 November to 9 January 1797, during which the French suffered 4,000 and the Austrians 4,800 casualties.

18 января 2015 года хуситы похитили Ахмада Авада бен Мубарака, главу администрации президента, в ходе спора по поводу предложенной новой конституции страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 18 January 2015, the Houthis abducted Ahmad Awad bin Mubarak, the president's chief of staff, in a dispute over a proposed new constitution for the country.

Суд над ним продолжался с января по март 1964 года, в ходе которого он отказался отказаться от своих публичных подрывных заявлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His trial lasted from January to March 1964, during which he refused to retract the subversive statements that he had publicly made.

XXX корпус фреттера-Пико потерял 500 человек убитыми, ранеными и пропавшими без вести в ходе атаки на 236-ю стрелковую дивизию 15 января.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fretter-Pico's XXX Corps lost 500 men killed, wounded and missing in its 15 January attack against the 236th Rifle Division.

Гросс был арестован в ходе облавы на участников заговора 20 июля и казнен 23 января 1945 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gross was arrested as part of the 20 July plot roundup, and was executed on 23 January 1945.

В ходе судебного разбирательства было установлено, что 26 января 2009 года Меган Васс исполнилось 15 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the course of the trial, it was established that Meaghan Vass had been 15 years old on 26 January 2009.

Однако в полночь 28 января японская авианосная авиация разбомбила Шанхай в ходе первой крупной авианосной операции в Восточной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, at midnight on January 28, Japanese carrier aircraft bombed Shanghai in the first major aircraft carrier action in East Asia.

Эти замечания были сделаны в ходе двух сессий-с 23 сентября по 28 октября 2003 года и с 4 декабря 2003 года по 15 января 2004 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The observations were done in two sessions, from September 23 to October 28, 2003, and December 4, 2003, to January 15, 2004.

Он сказал, что в ходе торговых переговоров необходимо смягчить степень жесткости правил происхождения для НРС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said there was a need to relax the rigidity of the rules of origin for LDCs in trade negotiations.

Эти мероприятия будут продолжаться вплоть до самой Конференции и в ходе ее проведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These will continue up to and during the Conference itself.

Необходимо удовлетворить выдвинутые в ходе состоявшейся по случаю 1 мая у стен меджлиса мирной демонстрации трудящихся требования о предоставлении права на организацию и проведение забастовок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The workers need to be accorded the right to organize and to strike, a demand expressed in the course of a peaceful rally of workers outside the Majilis on May Day.

Чем раньше мы поймем это синергическое взаимодействие, тем с большим успехом мы сможем заложить основу для консенсуса в ходе процесса реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sooner we understand this synergetic interrelationship, the better we can lay the groundwork for consensus throughout the reform process.

Хорватские власти не смогли предоставить адекватного отчета об убийствах сербов в ходе наступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Croatian authorities failed to account adequately for the killing of Serbs during the offensive.

В будущем варианте данной главы необходимо отразить три вывода, сделанных в ходе дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three elements of the discussion were worth repeating in the future version of the chapter.

Хищение привело к нападению южных ризейгат на государственный полицейский участок, в ходе которого было захвачено два автомобиля и неустановленное количество оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theft sparked an attack by Southern Rizeigat on a Government police station, in which two vehicles and an unknown number of weapons were seized.

Банки данных могут быть повреждены или очищены в ходе конфликтов. Могут просто разрушиться от времени!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Memory banks can be destroyed or defaced as a result of conflict or can simply deteriorate with time.

В ходе полицейского допроса по подозрению в совершении аборта... она будет вспоминать фрагменты своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implicated in an abortion case and interrogated at the Police HQ, she will revisit in her memory the snapshots of her life.

В книге также утверждается, что Израиль продавал оружие и сбрасывал танки в ходе секретной операции в Перу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book also claims that Israel sold weapons and drop tanks in a secret operation in Peru.

Финальные сцены Дэвиса в роли Макса Уокера были показаны в эпизоде 19, транслировавшемся 13 января 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Davis' final scenes as Max Walker were broadcast in episode 19, broadcast on 13 January 2018.

Цифровое наземное телевидение в Австралии началось 1 января 2001 года в пяти самых густонаселенных городах страны-Сиднее, Мельбурне, Брисбене, Аделаиде и Перте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Digital terrestrial television in Australia commenced on 1 January 2001, in the country's five most populous cities, Sydney, Melbourne, Brisbane, Adelaide and Perth.

В ходе этих радио-меченых исследований выжило от 58% из 47 до 87% 7 подростков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anywhere from 58% of 47 to 87% of 7 juveniles survived per these radio-tagged studies.

Вопреки протоколу, Санг-Гил отказывается подавать рапорты о ходе дела, так как хочет сам заслужить всю славу и тем самым получить повышение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against protocol, Sang-gil omits to file reports on the progress of the case, as he wants to earn all the kudos himself and thereby a promotion.

Цена на газ составила $ 3,35, что является самым низким показателем с 6 января. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The price of gas was $3.35, the lowest since January 6. .

В ходе операции Оверлорд, вторжения в Нормандию 6 июня 1944 года, подразделение было передано под командование 5-й танковой армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Operation Overlord, the invasion of Normandy on June 6, 1944, the unit was transferred to the command of 5th Panzer Army.

В то время как Майами никогда не фиксировал снегопад ни на одной официальной метеостанции с тех пор, как были сохранены записи, снегопады выпали в некоторых частях города 19 января 1977 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Miami has never recorded snowfall at any official weather station since records have been kept, snow flurries fell in some parts of the city on January 19, 1977.

Он не одобрял беспринципную партийную конкуренцию и, чтобы подавить радикалов, 9 января пригласил отца обратно в Сербию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He disapproved an unprincipled party competition and in order to suppress the Radicals, on 9 January, he invited his father back to Serbia.

10 января 1956 года Пресли сделал свои первые записи для RCA в Нэшвилле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 10, 1956, Presley made his first recordings for RCA in Nashville.

7 января 2015 года, в день расстрела Charlie Hebdo, роман был опубликован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 7 January 2015, the date of the Charlie Hebdo shooting, the novel Submission was published.

В ходе своих исследований светового поля Гершун опубликовал работу, посвященную одному из фундаментальных звеньев, характеризующих светопроницаемость оптического инструмента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his research of the light field Gershun published a paper, devoted to one of the fundamental units, characterizing optical tool light penetrability.

В ходе испытаний на сближение и посадку, проведенных Энтерпрайзом, они были выбраны в качестве варианта эвакуации, и первые четыре рейса Колумбии также имели этот вариант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The approach and landing tests flown by Enterprise had these as an escape option, and the first four flights of Columbia had this option as well.

Число года недели ИСО очень часто отличается от числа григорианского года для дат, близких к 1 января.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The year number of the ISO week very often differs from the Gregorian year number for dates close to 1 January.

В ходе аргентинской операции также широко использовалась вертолетная поддержка для размещения и эвакуации патрулей; потери также понесли 601-й батальон боевой авиации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Argentine operation also saw the extensive use of helicopter support to position and extract patrols; the 601st Combat Aviation Battalion also suffered casualties.

В 1945 году он был комендантом прусской крепости Позен, ныне называемой Познань, но был отправлен в отставку 29 января 1945 года, как раз перед тем, как регион был захвачен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1945 he was commandant of the Prussian fortress town of Posen, now called Poznan, but was retired on 29 January 1945 just before the region was overrun.

Гавань киска была главной базой для японских кораблей в ходе кампании, и некоторые из них были потоплены там, некоторые-военными кораблями, но в основном в результате воздушных налетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kiska Harbor was the main base for Japanese ships in the campaign and several were sunk there, some by warships but mostly in air raids.

Спустя несколько месяцев, 20 января 1818 года, маркиз де Суза был зачислен в армию в качестве кадета в 1-й полк легкой кавалерии в дивизии Королевских добровольцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Months later, on 20 January 1818, Marques de Sousa was enlisted into the army as a cadet in the 1st Regiment of Light Cavalry in the Division of Royal Volunteers.

Новые воспоминания могут быть имплантированы, а старые бессознательно изменены в ходе допроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New memories can be implanted and old ones unconsciously altered under interrogation.

23 декабря 2010 года министр юстиции подписал приказ о начале осуществления этого закона, и он вступил в силу 1 января 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Minister for Justice signed the commencement order for the act on 23 December 2010, and it came into force on 1 January 2011.

Исследовательская программа подчеркивает, как во многих конфликтах характеристики спорящих меняются в ходе конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The research program stresses how, in many conflicts, the characteristics of the disputants change during the course of the conflict.

Компания конвэйр упорно продолжала выпускать аэрокар, пока не было признано экономически невыгодным продолжать поставку двигателей и карданных валов для замены поврежденных в ходе испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convair persevered with the Aircar until it was deemed uneconomic to continue supplying engines and driveshafts to replace those damaged in testing.

Евразийское экономическое сообщество было прекращено с 1 января 2015 года в связи с созданием Евразийского экономического союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Eurasian Economic Community was terminated from 1 January 2015 in connection with the launch of the Eurasian Economic Union.

В ходе исследования было рекомендовано применять стандарты питания ко всем продуктам питания, подаваемым или продаваемым в школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study recommended that nutritional standards be applied to all food served or sold in schools.

Я удалил некоторые незначительные комментарии организаций по Atzmon,как это было определено в ходе обсуждения на доске объявлений BLP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've removed some minor organizations' comments on Atzmon, as determined by a discussion at the BLP noticeboard.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в ходе января». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в ходе января» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, ходе, января . Также, к фразе «в ходе января» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information