Главу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Серьезно, ты же начинаешь новую, волнующую, высокооплачиваемую главу в своей жизни, и я буду рядом. |
No, but seriously, you are embarking on an exciting, new, well-paid chapter of your life, and I am gonna be there for you. |
Книга возглавляет каждую главу с фотографией и содержит несколько стихотворений, которые Джонсон написал в детстве, переживая свое пленение. |
The book heads each chapter with a photograph and contains several poems that Johnson wrote as a child while enduring his captivity. |
Ричард Докинз посвятил главу в книге Слепой часовщик исправлению, по его мнению, широко распространенной путаницы в отношении скорости изменения. |
Richard Dawkins dedicated a chapter in The Blind Watchmaker to correcting, in his view, the wide confusion regarding rates of change. |
Он написал в основном исторический материал, но Петен хотел добавить последнюю главу своих собственных мыслей. |
He had written mainly historical material, but Pétain wanted to add a final chapter of his own thoughts. |
Имею честь представить вам полковника Гуцу, главу муниципальной полиции(французский). |
This is Colonel Gutza, Chief of the City Police. |
Некоторые переводчики называют эту главу Акшара-Брахма-йогой, религией, основанной на преданности единому верховному богу, Вечному Божеству, или йогой нетленного Брахмана. |
Some translators title the chapter as Aksara–Brahma yoga, Religion by Devotion to the One Supreme God, The Eternal Godhead, or The Yoga of the Imperishable Brahman. |
В северной Уганде, обвинения МУС против лидеров повстанческой Божьей Армии Сопротивления (БАС) помогли положить конец многолетним жестоким сражениям и сделать главу БАС Джозефа Кони крайне непопулярным. |
In northern Uganda, ICC charges against leaders of the rebel Lord's Resistance Army have helped bring an end to years of brutal fighting, and marginalized the LRA's chief, Joseph Kony. |
Берто является скульптором и ставит аспекты своей профессии во главу угла. |
Berto is a sculptor and erects the aspects of his trade on objects. |
В настоящее время ДК осуществляет сбор местных правил, с тем чтобы включить их в главу 94. |
The DC is currently collating local rules to form chapter 9. |
Он сдал главу наркомафии в обмен на свободу... и новую личность. |
He snitched on a top drug dealer in exchange for his freedom... and a new identity. |
Сегодняшнее объявления открывает ещё одну главу на пути в более безопасный, более понимающий и более обнадёживающий мир. |
Today's announcement marks one more chapter in this pursuit of a safer and more helpful, more hopeful world. |
Марк Твен посетил склеп летом 1867 года и начинает главу XXVIII невинные за границей с 5 страниц своих наблюдений. |
Mark Twain visited the crypt in the summer of 1867, and begins Chapter XXVIII of The Innocents Abroad with 5 pages of his observations. |
Где бы мы ни были, мы всегда перед сном читаем главу из Библии, разбираем ее со всеми комментариями и подробно обсуждаем. |
Wherever we are, we read a chapter of the Bible before retiring for the night and we study it with the commentaries, you know, and discuss it thoroughly. |
Вы оба взяли за яйца главу Horizon. |
You two got a nice shout-out for busting the head of Horizon. |
Дело было преобразовано в Главу 7 23 сентября 1998 года, но Хаммеру было отказано в освобождении от банкротства 23 апреля 2002 года. |
The case was converted to Chapter 7 on September 23, 1998, but Hammer was denied a bankruptcy discharge on April 23, 2002. |
Они не станут сбивать главу государства. |
They'll never shoot down a head of state. |
Это право следует применять только при рассмотрении вопросов, подпадающих под Главу VII Устава Организация Объединенных Наций, а не поправок к Уставу. |
This right should be applicable only to matters under Chapter VII of the United Nations Charter and not to Charter amendments. |
К разочарованию Вандерстина, редактор переименовал первую главу ленты в Рикки Эн Уиск. |
To Vandersteen's disappointment the editor had renamed the strip's first chapter Rikki en Wiske. |
Дэниел Хамфри только что выпустил последнюю главу его книги главу о нашей любимой Серене. |
Daniel Humphrey has just released the latest installment of his serial... a chapter on our very own Serena. |
В 1862 году он был переименован в главу Килборн. |
In 1862, it was renamed the Kilbourn Chapter. |
Идрис Шах посвящает главу своей книги суфии подробному анализу символического значения алхимической работы с философским камнем. |
Idries Shah devotes a chapter of his book The Sufis to providing a detailed analysis of the symbolic significance of alchemical work with the philosopher's stone. |
It says here, The woman lays the wreath upon her intended. |
|
Мемориальная церковь в Лазареваце представляет собой смелый шаг вперед, который открыл новую главу в церковной архитектуре из этой области. |
The Memorial Church in Lazarevac represents a bold step forward which opened a new chapter in church architecture from this area. |
Если мы сможем протянуть друг другу руки и понять друг друга, возможно, мы сможем открыть новую главу. |
If we are able to extend hands to one another and understand each other, perhaps we can open a new chapter. |
Было бы неправильно ставить во главу повестки успокаивающие заверения. На то есть три основополагающие причины. |
It would be wrong to make reassurance the centerpiece of this summit — for three fundamental reasons. |
Всем чувырлам снаружи, будьте начеку остерегайтесь снайпера, который уложил нашего главу — Честера. |
To all you boppers out there, be on the lookout for a sling-daddy who took down our main man Chester. |
Я прочел главу, которую вы добавили , и не совсем уверен, приведет ли она к чему-нибудь. |
I read the chapter you added - and am not quite sure whether it will lead to anything. |
Я еще могу понять, зачем было убивать главу Всемирной организации здравоохранения. |
I understand why you want to kill the head of the World Health Organization. |
В главу о борьбе с международным терроризмом книги второй Федерального уголовного кодекса планируется добавить второй раздел под названием «Преступления против международного права». |
The initiative adds a new chapter, on international terrorism, to Book Two, Title Two, of the Federal Penal Code, entitled Crimes against International Law. |
Дамы и господа, с огромным удовольствием представляю главу Британского отборочного комитета зимней Олимпиады, Дастина Таргета. |
Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure to introduce to you... the Head of the British Winter Olympics Selection Committee, Mr. Dustin Target. |
Чтобы проиллюстрировать мою точку зрения, я хочу процитировать Индейского Вождя Сиэтла, главу племени Суквамиш. |
And to illustrate my point, I'd like to quote these words from Chief Seattle, leader of the Suquamish tribe. |
Должна ли статья для конца вообще охватывать главу четырнадцатую, учитывая, что последняя имеет свою собственную статью? |
Should the article for The End cover Chapter Fourteen at all, given that the latter has its own article? |
Блерио ликвидировал SPAD, продав свои заводы и приведя ключевых рабочих, включая главу отдела дизайна Андре Хербемона, на завод Блерио в Сюрене. |
Bleriot liquidated SPAD, selling its factories and bringing key workers, including the head of design André Herbemont, to the Blériot works at Suresnes. |
Это открыло новую главу как в истории Мустанга, так и в истории Форда. |
This opened a new chapter in both the Mustang's history and Ford's history. |
главу 4, добавление 8, статью 6.02), то УВКБ также разрешает своим партнерам помещать средства на общий или сводный счет в тех случаях, когда существует возможность контролировать движение средств УВКБ (см. |
Chapter 4, Appendix 8, Art 6.02), UNHCR also allows its partners to deposit funds into a general or pool account in the case where tracing of UNHCR fund is possible (rRef. |
Да, они дают вам Главу и Стих, и как только ты начинаешь им верить, они говорят однако. |
Yeah, they give you chapter and verse, and just when you decide you believe them, they say however. |
Ок, подними внутрикорпоративные документы И найди главу компании. |
Okay, uh, bring up the incorporation paperwork and find me a primary. |
Она ужасно хочет придти в лофт, потому что я знаю, она хочет прочитать мою первую главу. |
She's dying to come over to the loft 'cause I know she wants to read my first chapter. |
Также она велела убить главу царской канцелярии, обнаружившего её злодеяния. |
And also assassinated naedu jwapyeong Seong Chung, who discovered her crime. |
В ответ повстанцы заявили, что они отступят со своих позиций и освободят главу администрации президента. |
In return, the rebels said they would pull back from their positions and free the president's chief of staff. |
Могу я спросить, эм, вы предназначали более глубокий аллегорический нигилизм когда писали последнию главу? |
Can i ask you, um, did you intend a deeper allegorical nihilism when you set the last chapter at ground zero? |
Эта поправка вводит новую главу о правах человека, состоящую из десяти статей. |
According to this second amendment there is a new chapter on human rights consisting of 10 articles. |
Именно на Науру он и должен был быть помещен... до тех пор, пока Госдепартамент не оскорбил главу кабинета министров Науру - Яспинца, бесцеремонной отменой его визита. |
It was supposed to be placed on Nauru... until the State Department... insulted Nauru's Chairman of the Cabinet Yispinza by unceremoniously canceling on him. |
Глава Управления по делам иностранцев обсуждает данный вопрос с рядом компетентных должностных лиц, включая главу Агентства внутренней безопасности. |
The Head of the Office for Foreigners shall consult on such matters with a number of competent authorities, including the Head of the Internal Security Agency. |
Несмотря на это, уголовно-процессуальный закон Латвии содержит специальную главу, посвященную жертвам. |
Despite this, the criminal procedure law of Latvia includes a specific chapter dedicated to victims. |
Шакур включает расшифровку записи в Главу 3 автобиографии. |
Shakur includes the transcript of the recording in Chapter 3 of the autobiography. |
В XVII веке поляки сделали то же самое, и, кроме того, они посадили на престол своего царя и убили главу Русской церкви. |
In the 17th, the Poles did the same while also deposing the tsar and murdering the head of the Russian Church. |
Победа итальянского фашизма также означала, что итальянские левые вступят в новую главу своего развития, но на этот раз в изгнании. |
The victory of Italian fascism also meant that the Italian left would enter into a new chapter in its development, but this time in exile. |
Тем не менее Ирвинг включил секретный материал в свою книгу, написав целую главу о Энигме в первом наброске гнезда кобылы. |
Irving nonetheless worked the secret material into his book, writing an entire chapter about Enigma in the first draft of The Mare's Nest. |
К лету 1950 года она написала 18 глав, к сентябрю 1951 года-21 Главу и работала над последним из трех разделов романа. |
By the summer of 1950, she had written 18 chapters; by September 1951, she had written 21 chapters and was working on the last of the novel's three sections. |
Мы должны поставить задачи обеспечения благосостояния человека и достижения развития во главу угла наших коллективных усилий. |
We must place human welfare and development at the centre of our collective endeavours. |
Коротковолновые ретрансляционные передачи Берда из его второй антарктической экспедиции открыли новую главу в истории связи. |
Byrd's short wave relay broadcasts, from his second Antarctic expedition, established a new chapter of communication history. |
Почти вся информация беды об Августине взята из этих писем, включая Libellus responsionum, как часто называют главу 27 книги 1. |
Almost all of Bede's information regarding Augustine is taken from these letters, which includes the Libellus responsionum, as chapter 27 of book 1 is often known. |
Твой отец отправил мне только первую главу, когда мы еще разговаривали. |
Your father only sent me the first part when we were still talking. |
И знаете, это не только фактически мои должностные инструкции, но с этой минуты, вы можете полагаться на меня, как на своего главу и попечителя. |
You know, it's not technically my job description, but from now on, you can consider me your principal and your custodian. |
История китайских австралийцев представляет собой уникальную главу в истории Австралии. |
The history of Chinese Australians provides a unique chapter in the history of Australia. |
Однако вряд ли кто-нибудь назовет этого не имеющего соперников, непредсказуемого и ни перед кем не отчитывающегося главу ядерной державы слабым. |
But as the undisputed, unpredictable and unaccountable head of an energy-rich, nuclear-tipped state, no one would ever call him weak. |
По крайней мере, не должно, при условии, что вы внимательно прочтете определенную главу и готовы довести до конца некоторые намеки, оброненные Пуаро. |
At least it should not, providing that one carefully reads a certain chapter and is willing to pursue to their ultimate implications certain hints dropped by Poirot. |
- ставить во главу угла - regard as of paramount importance
- начать новую главу - start a new chapter
- во главу угла поставить - the cornerstone put
- во главу угла - at the centre
- поставить во главу угла - regard as of paramount importance
- открывать новую главу - open a new chapter
- аккредитовывать главу представительства - accredit a head of mission
- завершил главу - completed the chapter
- заключить главу - conclude a chapter
- закрыть эту главу - close this chapter
- заменять отъезжающего главу представительства - replace the departing head of mission
- включает в себя главу о - includes a chapter on
- включены в главу - included in chapter
- включить главу - include a chapter
- добавив новую главу - adding a new chapter
- добавить новую главу - add new chapter
- использовать эту главу - use this chapter
- которая содержит главу - which contains a chapter
- содержит главу о - contains a chapter on
- рассмотрев главу - having examined the chapter
- написать новую главу - write new chapter
- написать следующую главу - write the next chapter
- собирается начать новую главу - about to start a new chapter
- прочитайте эту главу - read this chapter
- начиная новую главу - starting a new chapter
- смотри также главу - see also chapter
- перед тем, как закончить данную главу - before closing this chapter we shall attempt
- посвятил целую главу - devoted an entire chapter
- ссылаясь на главу - referring to the chapter
- ознаменует новую главу - mark a new chapter