Гаванью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гаванью - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
harbor
Translate
гаванью -


Гонконг-бывшая британская колония, известная своим обширным горизонтом и глубокой естественной гаванью, а также площадью суши в 1 104 км2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A former British colony, Hong Kong is known for its expansive skyline and deep natural harbour, and with a land mass of 1,104 km2.

В то время Дубровник, который был оживленной гаванью, не имел даже 7000 жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time, Dubrovnik, which was a busy harbour, had not even 7,000 inhabitants.

Римский военачальник Агрикола воспользовался естественной гаванью и разбил лагерь на соседнем холме Дюнерн в 83 году н. э.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Roman commander Agricola used the natural harbour and set up camp at the nearby Dunearn Hill in AD 83.

Это просто невероятное проишествие, неуправляемый воздушный шар без пилота парил в небе над Сиднейской гаванью, пока один бедолага болтался на веревке под ним, а второй оказался в ловушке в корзине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a million-to-one accident, a runaway balloon minus its pilot soared high above Sydney Harbour, one man dangling precariously from a rope beneath and another man trapped in the basket above.

Набор состоял из кольца контейнеров, что указывало на то, что Сингапур является самой большой гаванью в Юго-Восточной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The set consisted of a ring of containers, a reference to Singapore being the biggest harbor in South East Asia.

Мы видели вспышки над гаванью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We saw flames above the harbor.

То, что осталось от итальянского флота, все еще пользовавшегося гаванью, должно было уйти заранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was left of the Italian fleet still using the harbour was expected to have left beforehand.

В моем детстве Тикл-Хэд был почтенной рыбацкой гаванью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was a boy, Tickle Head was a proud fishing harbour.

В сентябре 1844 года был достроен новый пирс, чтобы образовать паромное сообщение с новой гаванью в Грантоне, Эдинбург.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 1844 a new pier was completed to form a ferry link to the new harbour at Granton, Edinburgh.

Он был выстроен над прекрасной естественной гаванью, защищенной с суши красивыми холмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been built upon a beautiful, natural harbor, landlocked by magnificent hills.

Я из Гонконга, и я уверен, что именно по этой причине Гонконг является гаванью ароматов на китайском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm from Hong Kong and I'm sure this is the reason why Hong Kong is fragrance harbour in Chinese.

Отсюда, из этого воющего ада, Тара казалась убежищем, тихой гаванью, но она была всего в пяти милях от Джонсборо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tara seemed like a haven of refuge by comparison with the screaming hell of Atlanta, but Tara was only five miles from Jonesboro!

Башня Моншанджика стояла над гаванью и массивной дамбой, доходившей до середины лагуны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tower of Monshanjik stood overlooking the harbour and the massive mole which jutted out into the middle of the lagoon.

Симко основал Йорк, как первоначально назывался Торонто, с его естественной закрытой гаванью, как оборонительное место для новой столицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simcoe established York, as Toronto was originally called, with its naturally enclosed harbour, as a defensible site for a new capital.

Медуза перестала быть удобной гаванью для перегрузки запрещенных товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medusa was no longer a good place to transship prohibited goods, and the word was getting around.

Благовония хранились рядом с гаванью Абердин для экспорта до того, как появилась гавань Виктория.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The incense was stored near Aberdeen Harbour for export before Victoria Harbour developed.

Он сделал круг над гаванью и сбросил бомбы около военного порта, а потом налетел еще один, и еще... очень много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It swung round the Harbour and dropped its bombs near the Port Militaire, and then another of them came, and another - many of them.

Я не могу быть твоей скалой и твоей гаванью в бушующем море, дружище, потому что это будет кораблекрушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't be your rock and your port in a storm, mate, 'cause that's just a shipwreck.

В течение 1800-х годов набережная Джорджтауна была в основном коммерческой гаванью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 1800s, the Georgetown waterfront was largely a commercial harbor.

Замок стоял на Бре над этой гаванью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The castle stood on the brae above this harbour.

В воздухе отчетливо пахло морской солью, и чайки кричали над гаванью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a clear salt tang in the air, and gulls were crying over the harbor.

И когда-нибудь, лет через 10, Вавилон с его глубокой гаванью станет центром всего мира!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then one day, not 10 years from now Babylon, with its deep-water harbor, will be the center of the world.

Жану Вальжану снова предстоял выбор между страшной гаванью и манящей ловушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once more, Jean Valjean had the choice between the terrible port and the smiling ambush.

К возвращению короля я хочу, чтобы дворец стал гаванью сдержанности и благочестия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the King's return, I vow that it shall be a haven of temperance and piety.

Самые ранние исторические записи о городе относятся к XII веку, когда монахи Данфермлинского аббатства владели гаванью и соседними землями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earliest historical record of the town was in the 12th century, when the monks of Dunfermline Abbey owned the harbour and neighbouring lands.

Кроме того, в местном отеле Aarden, расположенном рядом с въездом в город и гаванью, была организована небольшая выставка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also there has been a small exhibition at the local Hotel Aarden, next to the town entrance and harbour.

Смотровая площадка находится рядом с центром управления гаванью береговой охраны США над туннелем Йерба-Буэна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Viewpoint is near the U.S. Coast Guard harbor control center above the Yerba Buena tunnel.

Из ее руки-маяка сияет приветствие во всем мире; ее кроткие глаза командуют воздушной гаванью, которую обрамляют города-близнецы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From her beacon-hand Glows world-wide welcome; her mild eyes command The air-bridged harbor that twin cities frame.

Новое поле для гольфа было построено в этом районе в 2000-х годах, занимая большую часть фермы Кинкелл на Бре над гаванью Кинкелл, но никаких следов замка найдено не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new golf course was built in the area in the 2000s, taking up a large part of Kinkell farm on the brae above Kinkell harbor, but no trace was found of the castle.

Некоторые настолько серьезно к этому относятся, что посещают места, где снимался сериал. Например, хорватский Дубровник, чьи стены фигурируют в сценах с Красным Замком и Королевской Гаванью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people take this seriously enough to visit locations from the series such as Dubrovnik in Croatia, whose walls were used for scenes in King’s Landing and the Red Keep.

Внешние транспортные маршруты обеспечиваются двумя автовокзалами, двумя железнодорожными станциями и городской гаванью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

External transport routes are provided by two bus stations, two railway stations and a city harbour.

В начале девятнадцатого века остатки замка и часовни все еще стояли на Бре над гаванью Кинкелл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the start of the nineteenth century the remains of the castle and chapel were still standing on the brae above Kinkell harbour.

Наблюдая за расцветом водных форм жизни на Европе, экипаж пилотирует галактику к острову, который они называют гаванью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Observing the burgeoning aquatic life forms of Europa, the crew pilots Galaxy to an island that they name Haven.

Высадившись в гавани Брэй и встретившись с комендантом острова, стороны переехали в дом, позже названный мирной гаванью, чтобы обсудить детали капитуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Landing at Braye Harbour and met by the island commandant, the parties moved to a house later called Peacehaven to discuss the surrender details.

Фирма не может восполнить недостачу за счет заимствований в любом из своих постоянных банков, поскольку все они участвуют в сделке с джакартской гаванью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The firm cannot raise the shortfall by borrowing from any of its regular banks because all of them are in on the Jakarta harbor deal.

А когда он решил вернуться на Землю, оказалось, что она стала заброшенной гаванью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when she wanted to return to earth, it was an upside-down cauldron.

Первая автобусная линия CCC, Orange route, проходит между рынком Холлинс и Восточной гаванью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CCC's first bus line, the Orange route, travels between Hollins Market and Harbor East.

Когда 3 мая 1810 года капитан Мейсон вернулся в порт-Дэниел, ныне именуемый гаванью Отаго, он застал там только Такера и Дэниела Уилсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Captain Mason returned to Port Daniel, now called Otago Harbour, on 3 May 1810, he found only Tucker and Daniel Wilson.

Отныне это место будет тихой гаванью, безопасной для детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From now on, this place is gonna be a completely child-safe haven.

Они смогли проследить источник ПХД до внешней морской корпорации, которая производила лодочные моторы рядом с гаванью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were able to trace the source of the PCBs back to the Outboard Marine Corporation that was producing boat motors next to the harbor.

Воодушевленные его большой гаванью, они присоединились к нескольким пиратам, которые зарабатывали себе на жизнь набегами испанцев на побережье Кубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Encouraged by its large harbor, they were joined by several pirates who made their living by raiding the Spanish on the coast of Cuba.

В марте 212 года до н. э. Ганнибал захватил Тарент во время внезапной атаки, но ему не удалось получить контроль над его гаванью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 212 BC, Hannibal captured Tarentum in a surprise attack but he failed to obtain control of its harbour.

Эта работа, считающаяся крупнейшим проектом общественной инфраструктуры Австралии, включает в себя строительство новых двойных железнодорожных туннелей под Сиднейской гаванью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considered Australia's largest public infrastructure project, the work includes new twin rail tunnels under Sydney Harbour.

На пляже рядом с гаванью есть окаменелые деревья, связанные с хвощами, датируемые каменноугольным геологическим периодом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the beach beside the harbour, there are fossilised trees related to Horsetails, dating back to the Carboniferous geological period.

Сорок восьмой номер был не только гаванью для потерпевших крушение отпускников, он служил также лазаретом для легко заболевших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Room Forty-eight was not only a haven for luckless men on leave; it was also the non-contagious sick ward.



0You have only looked at
% of the information