Гармонизации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Коллизионное право в киберпространстве является главным препятствием для гармонизации правовой базы электронной торговли во всем мире. |
Conflict of laws in cyberspace is a major hurdle for harmonization of legal framework for e-commerce around the world. |
Would't the article benefit from some harmonization? |
|
З. Правительство Украины в настоящее время пересматривает правила судоходства на внутренних водных путях страны с целью их гармонизации с ЕПСВВП. |
The Government of Ukraine is currently reviewing the country's inland navigation rules with a view to harmonizing them with CEVNI. |
Другие рассматривали эти работы как попытку гармонизации религии с наукой. |
Others have viewed the works as an attempt at harmonizing religion with science. |
Однако возможности гармонизации его параметров будут зависеть от углубления институциональных реформ в стране. |
But deepening institutional reforms is essential for harmonic economic growth. |
Иногда он используется для гармонизации сладких, кислых, соленых и пряных компонентов в пище. |
It is sometimes used to harmonize sweet, sour, salty, and spicy components in food. |
Король Бхумибол Адульядет, или король Рама IX, инициировал использование ветивера для гармонизации почвы. |
King Bhumibol Adulyadej, or King Rama IX, initiated the use of vetiver to harmonize the soil. |
Это делается путем гармонизации безударных гласных с начальным ударением, если они оба принадлежат к одному корню или имеют один и тот же суффикс. |
This is done by harmonizing unstressed vowels with the initial stressed vowel if they both belong to the same root or have the same suffix. |
Впрочем, многие в Европе уверены, что в текущих обстоятельствах никакой объем помощи и никакие усилия по «гармонизации» не способны ощутимо улучшить положение дел на Украине. |
Many in Europe, however, argue that under the current circumstances, no amount of aid or attempts at ‘harmonization’ could appreciably improve conditions in Ukraine. |
Трипс устанавливает правовую совместимость между юрисдикциями-членами, требуя гармонизации применимых законов. |
TRIPS establishes legal compatibility between member jurisdictions by requiring the harmonization of applicable laws. |
Существует ли способ гармонизации и / или консолидации этих двух факторов? |
Would there be a way to harmonize and/or consolidate the two? |
В настоящее время высшими руководящими органами СНГ поставлена задача гармонизации статистики миграции на пространстве Содружества. |
Currently, the highest governing bodies of the CIS have been tasked with the harmonization of migration statistics in the CIS countries. |
Он был первым эстонским коллекционером, который использовал фонограф для этой цели, и гармонизации, которые он делал, стали его пожизненным занятием. |
He was the first Estonian collector to use the phonograph for this purpose and the harmonisations he made became a lifelong preoccupation. |
Барнье выступает за европейские директивы, которые вводят единые правила для всех государств-членов - так называемые меры максимальной гармонизации. |
Barnier favors European directives that impose uniform rules for all member states - so called maximum harmonization measures. |
Это, я признаю, требует еще более глубокой работы по гармонизации. |
This, I admit, requires even deeper work at harmonization. |
Такое отсутствие гармонизации стандартов повторного использования воды может создать некоторые торговые барьеры для сельскохозяйственных товаров, орошаемых мелиорированной водой. |
This lack of harmonization among water reuse standards might create some trade barriers for agricultural goods irrigated with reclaimed water. |
Некоторые штаты США адаптируют единый кодекс трастов для кодификации и гармонизации своих законов о трастах, но все еще остаются вариации, характерные для отдельных штатов. |
Some U.S. states are adapting the Uniform Trust Code to codify and harmonize their trust laws, but state-specific variations still remain. |
Необходимо сводить к минимуму риск дублирования усилий в целях повышения затратоэффективности и содействия гармонизации на всех уровнях. |
The risk of duplication of effort must be minimized to enhance cost effectiveness and promote harmonization at all levels. |
Потребности ЦСУ были вызваны необходимостью гармонизации методологии. |
The latter was caused the need of methodological harmonisation. |
Соответственно, в начале 1990-х годов были разработаны предложения по изменению директивы 1985 года и более успешной гармонизации законов по всей Европе. |
Accordingly, in the early 1990s proposals were developed to amend the 1985 Directive and more successfully harmonise laws throughout Europe. |
Главное в проблеме достижения равенства состоит в гармонизации семейной и трудовой жизни. |
The harmonization of family and professional life was at the heart of the issue of equality. |
Гармонизация расхождений между ними, заняла бы от 1 до 2 лет репетиций. |
Harmonizing the discrepancy between the two, would require rehearsing the same scene for 1 or 2 years. |
Она гармонизирует современное научное понимание происхождения человеческой природы с позитивным взглядом на центральное место религиозной культуры. |
It harmonizes contemporary scientific understanding of the origin of human nature with a positive view of the centrality of religious culture. |
25 апреля 2007 года Европейский парламент поддержал первую директиву ЕС, направленную на гармонизацию уголовного законодательства в государствах-членах. |
On 25 April 2007, the European Parliament supported the first directive of EU, which aims to harmonize criminal law in the member states. |
Мы могли бы оценивать международные соглашения, «судя не по тому, сколько торговых барьеров устранено и многое ли удалось гармонизировать, а по тому, насколько укрепились права граждан». |
We would judge international agreements “not by how much is harmonized or by how many barriers are torn down but whether citizens are empowered.” |
Большинство правил, применяемых в той или иной стране, как правило, гармонизированы для того, чтобы их можно было применять и применять на более обширной территории, например в торговой зоне. |
Most regulations applied to a country are generally harmonized in order to be applied and applicable in a larger area, such as a trade zone. |
Первоначально она была опубликована в миланском журнале как музыкальный вызов, с приглашением гармонизировать ее каким-то образом. |
Historians differ as to whether the SdP was from its beginning a Nazi front organization, or evolved into one. |
Это позволит решить проблемы гармонизации и, как утверждается, повысить своевременность представления данных. |
This would eliminate any problems of harmonisation and could, it is argued, improve timeliness. |
Данные говорят о том, что такое отсутствие гармонизации на международном рынке БЧС может препятствовать дальнейшему развитию производства и торговли продукцией БЧС. |
Evidence suggests that this lack of harmonization in the international OA market may be acting as a brake on the further development of OA production and trade. |
Это делает иногда для резкого артхаусного зрелища, как в жутких вкладах евнухов Клэр, гармонизирующих фальцетом. |
It makes at times for a jarring art-house spectacle, as in the creepy contributions of Claire's eunuchs, harmonizing in falsetto. |
Филон, эллинизированный еврей, писавший в Александрии, пытался гармонизировать Платоновскую философию и еврейское Писание. |
Philo, a Hellenised Jew writing in Alexandria, attempted to harmonise Platonic philosophy and Jewish scripture. |
Европейские стандарты цикла, как правило, описывают минимальные требования безопасности, в то время как стандарты ИСО исторически гармонизировали геометрию деталей. |
European cycle standards tend to describe minimum safety requirements, while ISO standards have historically harmonized parts geometry. |
Работа по стандартизации и гармонизации принесла преимущества отраслевым усилиям по созданию систем метаданных в статистическом сообществе. |
Standardization and harmonization work has brought advantages to industry efforts to build metadata systems in the statistical community. |
Обратите внимание, что при повторной гармонизации мелодия обычно не меняется; меняются только аккорды, исполняемые аккомпанирующими музыкантами. |
Note that with a reharmonization, the melody does not usually change; only the chords played by the accompaniment musicians change. |
Он присоединился к гармонизации, добавив пятую часть вместе с ними на сцене в тот вечер. |
He joined the harmonizing, adding a fifth part with them onstage that night. |
Эти два правила не полностью гармонизированы с требованиями CFTC. |
The two rules are not completely harmonized with the requirements with CFTC requirements. |
Но после глобализации и открытия рынков большинство из них пытаются гармонизировать свои правила. |
A new threat in the form of terrorist hacker Cayden James and his criminal gang emerges. |
Чтобы представить ситуацию в перспективе, я уже много раз цитировал гармонизирующие три точки зрения Блака на то, как можно рассматривать НКТ. |
To put things into perspective, I have already quoted many times the harmonizing three views Bluck offers on how NKT can be viewed. |
В целом, это также координация и гармонизация различных специальных дисциплин для создания наилучшей рабочей среды для персонала. |
In general, it is also the coordination and harmonization of various specialist disciplines to create the best possible working environment for staff. |
Кроме того, композитор или аранжировщик может повторно гармонизировать мелодию на одной или нескольких секциях а, чтобы обеспечить разнообразие. |
As well, the composer or arranger may re-harmonize the melody on one or more of the A sections, to provide variety. |
Страны-участницы обычно платят в бюджет 0,3% от своей гармонизированной базы НДС, но есть и некоторые исключения. |
Member countries generally pay 0.3% of their harmonised VAT base into the budget, but there are some exceptions. |
С 2018 года целью редакции является гармонизация содержания препаратов СН-КТ с МРР-стандартом. |
Since 2018, harmonization of SNOMED CT drug content with IDMP standard is an editorial goal. |
Воя вместе, волки скорее гармонизируют, чем хор на одной ноте, создавая таким образом иллюзию того, что Волков больше, чем есть на самом деле. |
When howling together, wolves harmonize rather than chorus on the same note, thus creating the illusion of there being more wolves than there actually are. |
Еще одним рэпером, который гармонизировал свои рифмы, был Нейт Догг, рэпер из группы 213. |
Another rapper that harmonized his rhymes was Nate Dogg, a rapper part of the group 213. |
Стандарты МЭК гармонизированы с европейскими стандартами EN. |
The IEC standards are harmonized with European standards EN. |
Кодекс - это документ, направленный на гармонизацию антидопинговых правил во всех видах спорта и странах. |
The Code is a document aiming to harmonize anti-doping regulations in all sports and countries. |
В настоящее время предпринимаются усилия по гармонизации существующих различных стандартов. |
Currently there are efforts underway to harmonize the different standards in existence. |
И уважительно гармонизировать свою жизнь с ними ради поощрения усточивого развития. |
And to respectfully harmonize with them in order to foster a sustainable work. |
Еще один ракурс состоит в том, чтобы посмотреть на гармонизацию норм за счет внутренней политики. |
Another possible angle is to look at harmonizing norms through domestic policy. |
Нормы гражданского законодательства, применимые к перевозкам внутренним водным транспортом, до сих пор являются в основном национальными по характеру и не гармонизированы на международном уровне. |
The civil law applicable to inland water transport operations is still mostly national in character and is not harmonized at the international level. |
Комбинирование регистров и других метаданных позволяет концептуальную интеграцию или гармонизацию данных, содержащихся обособленно в других компонентах. |
The combination of registers and other metadata provide the conceptual integration or harmonisation of data held separately by the other components. |
Европейская комиссия также установила гармонизированные правила, чтобы помочь гарантировать, что пищевые добавки безопасны и правильно маркированы. |
The species resembles Phallus indusiatus, but that species has a longer indusium and smaller spores. |
DTG продолжает обеспечивать европейскую гармонизацию везде, где это возможно, одновременно удовлетворяя потребности быстро развивающегося и весьма успешного телевизионного рынка Великобритании. |
The DTG continues to ensure European harmonisation wherever possible, while meeting the needs of the rapidly developing and highly successful UK TV market. |
Понятность является сложной задачей для одной культуры и одного языка, поэтому глобальная гармонизация является сложной задачей. |
Comprehensibility is challenging for a single culture and language, so global harmonization is complex. |
- Международная конвенция по гармонизации пограничного контроля за пропуском грузов - international convention for the harmonisation of frontiers controls of goods
- Международная конвенция по упрощению и гармонизации таможенных процедур - international convention on the simplification and harmonization of customs procedures
- гармонизации для здоровья в Африке - harmonization for health in africa
- гармонизации и согласования - harmonization and alignment
- гармонизации и унификации - harmonization and unification
- гармонизации и унификации права международной торговли - harmonization and unification of international trade law
- гармонизации национального законодательства - harmonize national legislation
- гармонизации правил - harmonising rules
- гармонизации правовой - harmonize legal
- гармонизации работы - harmonization works
- гармонизации стандартов - harmonise standards
- гармонизации условий труда - harmonise working conditions
- Ведомство по гармонизации внутреннего - office for harmonization in the internal
- Киотской конвенции об упрощении и гармонизации - kyoto convention on the simplification and harmonization
- группа экспертов по гармонизации - group of experts on harmonization
- в целях гармонизации - in an effort to harmonize
- конвенции об упрощении и гармонизации - convention on the simplification and harmonization
- конференции по гармонизации - conference on harmonization
- способствовать гармонизации - foster harmonization
- проект гармонизации - harmonization project
- меры по гармонизации - measures taken to harmonize
- по гармонизации - by harmonising
- Уровень гармонизации - level of harmonization
- с целью гармонизации - with a view to harmonising
- программы гармонизации - harmonization agenda
- Международная конференция по гармонизации - international conference on harmonisation
- Программа работы гармонизации - harmonization work programme
- согласованности и гармонизации - coherence and harmonization
- Рабочая группа по гармонизации - harmonization working group
- Организация по гармонизации коммерческого права - organization for the harmonization of business law