Правовую - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Генеральный солиситор определяет правовую позицию, которую Соединенные Штаты будут занимать в Верховном суде. |
The Solicitor General determines the legal position that the United States will take in the Supreme Court. |
Тем не менее, товарные знаки общего права предлагают владельцу, как правило, меньшую правовую защиту, чем зарегистрированные товарные знаки. |
The Arizona Supreme Court held that the best interests of the children required that they remain in their new Arizona homes. |
Я выполнял свою правовую обязанность как исполнитель завещания. |
I was performing my legal duty as an executor of an estate. |
9 июля 2010 года судья Гертнер снизил штрафы Тененбаума до 67 500 долларов США, заявив, что произвольно высокие установленные законом убытки нарушают надлежащую правовую процедуру и, таким образом, являются неконституционными . |
On July 9, 2010, Judge Gertner reduced Tenenbaum's fines to $67,500, holding that arbitrarily high statutory damages violate due process and are thus unconstitutional, . |
Венские конвенции не содержат такого выражения, и, как представляется, было бы неоправданно создавать новую правовую концепцию. |
The Vienna Conventions did not contain such an expression and there seemed no justification for the creation of what was a novel legal concept. |
В русле стратегии сопровождения постепенного преобразования неформального сектора Джибути заложила правовую основу деятельности сектора микрофинансирования. |
It has put in place a legal framework for microfinance activities as a strategy to provide a structure for and bring about gradual change in the informal sector. |
Римское право было написано с помощью галло-римлян, чтобы отразить Салическую правовую традицию и христианство, в то же время содержащее многое из римской традиции. |
The Roman Law was written with the assistance of Gallo-Romans to reflect the Salic legal tradition and Christianity, while containing much from Roman tradition. |
Для этого им следует провести тщательную оценку существующего регулирования и внести в него необходимые изменения, прежде чем синтетическая биология обгонит правовую систему, сделав ей бессильной. |
To this end, they should pursue a careful assessment of existing policies and craft the necessary changes – before synthetic biology outpaces legal systems and renders them impotent. |
Поскольку это заявление не читается, я удалил его на данный момент и попытаюсь найти источник, объясняющий правовую ситуацию, чтобы заменить его. |
Since the statement is uncited, I've removed it for now, and will try to find a source explaining the legal situation to replace it with. |
Правовая структура должна интегрировать проект в окружающую правовую базу и обеспечить финансовые последствия процесса строительства. |
The legal structure must integrate the design into the surrounding legal framework, and enforce the financial consequences of the construction process. |
Такая позиция позволяет критической массе аргументировать свою правовую позицию тем, что ее события могут происходить без предварительного уведомления местной полиции. |
This stance allows Critical Mass to argue a legal position that its events can occur without advance notification of local police. |
Она была введена в правовую систему в 2005 году Законом Об Омбудсмене и подтверждена Конституцией Сербии в 2006 году. |
It was introduced into the legal system in 2005 by the Law on Ombudsman and confirmed by the Constitution of Serbia in 2006. |
Восстановленные короли Тунгу создали правовую и политическую основу, основные черты которой сохранятся и в XIX веке. |
The Restored Toungoo kings created a legal and political framework whose basic features would continue well into the 19th century. |
Они разработали правовую базу, заложившую нормы работы национальных трибуналов, а также других международных трибуналов. |
They have developed a jurisprudence that has set standards for national tribunals, as well as for other international tribunals. |
Остальные провинции Таиланда имеют гражданско-правовую систему с влиянием общего права. |
The remaining provinces of Thailand have a civil law system with common law influences. |
Этот документ включает в себя вклад коренных народов в правовую систему Соединенных Штатов. |
This document includes the contribution of the indigenous peoples to the United States legal system. |
The European Commission has established the legal foundation through the PSD. |
|
Маврикий имеет смешанную правовую систему, основанную на британском общем праве и французском гражданском праве. |
Mauritius has an hybrid legal system derives from British common law and the French civil law. |
Я проведу официальную часть презентации, правовую часть, так сказать. |
And I'm going to take us through the formal part of the meeting. The legal part, if you will. |
Шиитская община восточной провинции имеет отдельную правовую традицию. |
but that is not very important for this site. |
Влияние Раджа на современную Индию - правительство, общество, правовую систему, англо-индийцев, прессу. |
The Raj's influence on modern India - government, society, legal system, the Anglo-Indians, the press. |
Но это принесет большую пользу Косово, поскольку смешанное правление, которое само по себе не является обязательным, ухудшит правовую позицию Сербии. |
But, it will be of greater benefit to Kosovo, since a mixed ruling, which itself is non-binding, will degrade Serbia's legalistic stance. |
Фуко подчеркивает точность, с которой пытки применяются, и описывает обширную правовую базу, в которой они применяются для достижения конкретных целей. |
Foucault stresses the exactitude with which torture is carried out, and describes an extensive legal framework in which it operates to achieve specific purposes. |
Если бы не Глава 19, то правовой механизм управления этой политикой осуществлялся бы через внутреннюю правовую систему. |
Without Chapter 19, the legal recourse for managing these policies would be through the domestic legal system. |
Следующие условия исключают или ограничивают нашу правовую ответственность в связи с Сайтом. |
The following clauses exclude or limit our legal liability for the Site. |
Она имеет светскую правовую систему с сильным влиянием современных турецких законов. |
It has a secular legal system with heavy influence of modern-day Turkish laws. |
Определяющими характеристиками являются то, что они имеют четкую правовую форму и созданы для того, чтобы действовать в коммерческих делах. |
The defining characteristics are that they have a distinct legal shape and they are established to operate in commercial affairs. |
Я рассматриваю возможность добавления раздела, посвященного репродуктивным правам молодежи, в частности доступу к контролю над рождаемостью через правовую систему. |
I am considering adding a section for youth reproductive rights, particularly access to birth control through the legal system. |
Шотландский и английский правящие классы сохранили власть, и каждая страна сохранила свою правовую и образовательную системы, а также свою установленную Церковь. |
The Scottish and English ruling classes retained power, and each country kept its legal and educational systems, as well as its established Church. |
Страсбургский договор, подписанный в 2004 году, дал корпусу его формальную правовую основу, когда он вступил в силу 26 февраля 2009 года. |
The Treaty of Strasbourg, signed in 2004, gave the corps its formal legal basis when it entered into force on 26 February 2009. |
Эти органы создают широкую правовую защиту объектов культурного наследия и памятников старины, которые являются специфическими для общин во всем мире. |
These bodies create broad legal protections around cultural heritage antiquities and sites that are specific to communities worldwide. |
Этот документ включает в себя вклад коренных народов в правовую систему Соединенных Штатов. |
It did not have a different name in that period. |
Основной закон Гонконга лаконичен и представляет собой очень хорошую мини-Конституцию, дающую правовую основу для сопротивления. |
Hong Kong's Basic Law is concise, and is a very good 'mini-constitution', giving legal basis for resistance. |
Определяющими признаками являются то, что они имеют четкую правовую форму и что они созданы для того, чтобы действовать в коммерческих делах. |
The defining characteristics are that they have a distinct legal form and that they are established to operate in commercial affairs. |
Он также отвечает за государственную правовую помощь и имеет отдельный департамент по защите жертв преступлений, связанных с терроризмом. |
It also is responsible for state legal aid, and has a separate department for protection of victims of terrorism-related crimes. |
Принятые решения создают правовую основу для функционирования системы пунктов пропуска на государственной границе Российской Федерации в Республике Крым и Севастополе. |
The adopted decisions create a legal basis for the functioning of a checkpoint system at the Russian state border in the Republic of Crimea and Sevastopol. |
Бывшая колония Британской империи, Замбия унаследовала законы и правовую систему своих колониальных оккупантов после обретения независимости в 1964 году. |
Formerly a colony of the British Empire, Zambia inherited the laws and legal system of its colonial occupiers upon independence in 1964. |
Если должник не предоставляет внешнего актива или не возвращает финансовую сумму, он несет гражданско-правовую и уголовную ответственность. |
If the debtor does not provide an extrinsic asset or pay back the financial amount, he is accountable to the civil and criminal liabilities. |
После принятия закона О Союзе Шотландия сохранила свою отдельную правовую систему, и закон о поправках к закону о бедных не был применен к Шотландии. |
Horses can also be used in areas where it is necessary to avoid vehicular disruption to delicate soil, such as nature reserves. |
Необходимо поддерживать правовую базу многосторонней торговой системы, поскольку меры по ограничению торговли могут ее подорвать. |
It is important to uphold the legal foundation of the multilateral trading system, as trade-restrictive measures risk disrupting trade. |
Он рассматривает тот же процесс в экономическом мире, где люди потребляют друг друга через правовую систему. |
He views the same process at work in the economic world where men consume each other through the legal system. |
Это дело получило международное осуждение и оказало значительное давление на Саудовскую правовую систему. |
The case was internationally condemned and put a considerable amount of pressure on the Saudi legal system. |
Это убеждение было основано на ряде предполагаемых политических наследий, которые создавали правовую преемственность от второго Даила. |
This belief was based on a series of perceived political inheritances which constructed a legal continuity from the Second Dáil. |
Статьи 34 и 35 Уголовного кодекса обеспечивают правовую основу применения силы против злоумышленников. |
Sections 34 and 35 of the Criminal Code provide the legal framework of the use of force against intruders. |
Суды по трудовым спорам обеспечивают правовую защиту от неоправданного дискриминационного обращения на рабочем месте. |
The labour courts afford legal protection against unjustified unequal treatment in working life. |
Комитет приветствует поправки к Уголовно-процессуальному закону, который предусматривает обязательную правовую помощь подозреваемому на протяжении всего периода заключения. |
The Committee welcomes the amendments to the Criminal Procedure Act which provides for mandatory legal assistance to the suspect throughout the period of detention. |
Она также причинила многим лицам большие убытки, за которые Соединенные Штаты несут правовую ответственность. |
It also caused great losses to many individuals, for which the United States bears legal liability. |
Британская культура, благодаря колониальным связям с Великобританией, распространившим английский язык, правовую систему и другие культурные наследства, оказала формирующее влияние. |
British culture, due to colonial ties with Britain that spread the English language, legal system and other cultural inheritances, had a formative influence. |
Она принесла экономические свободы и аграрно-правовую реформу. |
It brought economic freedoms and agrarian and legal reform. |
Стоун излагает свою правовую защиту израильских поселений в рецензируемых книгах. |
Stone articulates his legal defenses of Israeli settlements in the reviewed books. |
Официальные лица КНР трактуют примат четырех кардинальных принципов как правовую основу для ареста людей, которые, по мнению правительства, стремятся свергнуть эти принципы. |
PRC officials interpret the primacy of the Four Cardinal Principles as a legal basis for the arrest of people who the government says seek to overthrow the principles. |
Федеральный уголовный кодекс, который следует законам шариата, не заменяет правовую систему каждого эмирата, если только это не противоречит федеральному закону. |
The Federal Penal Code, which follows Sharia Law, does not replace the legal system of each emirate, unless it is contrary to the federal law. |
Хотя основные законопроекты уже подготовлены, для эффективного проведения налоговой реформы в нормативно-правовую основу необходимо внести серьезные изменения. |
Basic legislation has been drafted, but fundamental changes in the legal basis are still required to make effective the tax reform. |
Кроме того, он содержит регламент массовых процессов и расширяет правовую защиту от властей. |
Furthermore, it contains the regulations for mass processes and expands the legal protection against the authorities. |
Ты помогаешь моему народу понять правовую систему, созданную для лишения их гражданских прав. |
You've been helping my people navigate a legal system built to disenfranchise them. |
Программа включает в себя мониторинг, подготовку докладов, правовую помощь и деятельность по укреплению потенциала. |
The programme includes monitoring, reporting, legal assistance and capacity-building activities. |
- оказывать взаимную правовую помощь - afford mutual legal assistance
- правовую определенность - legal certainty
- дополнить нормативно-правовую базу - complement the regulatory framework
- имеет правовую основу - has a legal basis
- в национальную правовую систему - into the domestic legal order
- запросить правовую помощь - request legal assistance
- в правовую систему - into the legal system
- Затраты на правовую защиту - legal defence costs
- искать правовую защиту - seek legal redress
- дать правовую базу - give a legal basis
- дать правовую определенность - give legal certainty
- дать правовую оценку - to give a legal opinion
- обеспечивает правовую основу - provides a legal basis
- права на правовую защиту - rights to a remedy
- усиливает правовую защиту - strengthens legal protection
- обеспечить правовую основу - provide a legal basis
- создать правовую неопределенность - create legal uncertainty
- оказывать правовую помощь - provide legal aid for
- создали правовую основу - created a legal framework
- принять нормативно-правовую базу - adopt a legal framework
- получить правовую защиту - obtain legal protection
- создать правовую норму, закон - to establish law
- создает правовую основу - provided a legal basis
- обеспечить правовую основу для - provide a legal basis for
- разработать нормативно-правовую базу - design regulatory framework
- ссылка на правовую норму - legal reference
- обеспечить правовую определенность - ensure legal certainty
- создать правовую основу для - establish a legal framework for
- установить правовую норму - to settle a law
- оказывает правовую поддержку - provides legal support