Глотаю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вы, ребята, слабаки, а я ежедневно глотаю по 2 килограммовой таблетке плутония. |
You guys are wimps, I swallow a 2 kilogram pellet of plutonium daily. |
And i always swallow all the semen after he ejaculates. |
|
А ровно в полночь я глотаю снотворное и сплю, как убитая. |
And then come midnight I stone-cold medicate myself, and I sleep like a rock. |
Можете сказать... глотаю? |
Can you say... gulp? |
Это не я тут глотаю шары |
I'm not the one who chugs balls |
Я давлюсь пилюлями, когда глотаю их, и они вылетают обратно с приступом кашля. |
I gag on them as I swallow them and they come up half dissolved in the coughing and the spluttering. |
Now I'm choking down a cocktail of pills 3 times a day! |
|
Swigging from a tankard of cheap ale. |
|
А еще, я глотаю ксанакс, как тик-так. |
Also, I'm popping Xanax like Tic Tacs. |
Я просто пришёл сюда в поисках работы, потом я убиваю крысу, глотаю виски и... |
I just came here to look at a job, the next thing I know I'm killing rats, I'm knocking back whisky and... |
У меда высокое содержание фруктозы, его глотают, быстро распадается... |
It's high-fructose, ingestible, degrades rapidly... |
Там и американские горки или животные из зоопарка или клоуны, глотающие огонь. |
It's like roller-coaster or petting zoos and clowns that eat fire. |
Яйца вылупляются от совместного давления вылупившихся птенцов, глотающих воздух. |
The eggs are hatched from the combined pressure of the hatchlings gulping air. |
По дороге в кафе Клео проходит мимо уличного артиста, глотающего лягушек и выплевывающего их обратно на огромную волну воды. |
On the way to a café, Cléo passes a street performer swallowing frogs and spitting them back out on a huge wave of water. |
People breathe this dirty, swallow her, and wash her. |
|
Там и американские горки или животные из зоопарка или клоуны, глотающие огонь. |
It's like roller-coaster or petting zoos and clowns that eat fire. |
You do that, you get swallowed... lost in the minutiae. |
|
Поэтому они рвут и глотают одежду, плоть и кости целиком, а потом срыгивают то, что не смогли, ну знаешь, переварить. |
So they got to tear and swallow clothes, flesh and bone whole, and then they regurgitate what they can't, you know, digest. |
После того, как они кусаются и глотают кровь, они испражняются на человека. |
After they bite and ingest blood, they defecate on the person. |
Что может быть более американским, чем горькие проклятья, необузданная паранойя и глотающие бензин тачки? |
What's more American than bitter invective rampant paranoia and gas-guzzling Caddies? |
Собаки глотают инфекционные яйца, позволяя яйцам вылупиться и личиночной форме паразита проникнуть через стенку кишечника. |
Dogs ingest infectious eggs, allowing the eggs to hatch and the larval form of the parasite to penetrate through the gut wall. |
В 2013 году он доказал, что даже у змей, которые душат жертву, есть яд, он используется для выделения смазки, которая помогает проглотить огромных тварей, которых глотают удавы. |
And in 2013, he showed that even snakes that kill by constriction have venom in them and it's been re-purposed to create a sort of lubricant to help swallow the huge things that constrictors swallow. |
Ботсвана указала, что контрабандисты часто глотают алмазы, чтобы пронести их через границу. |
Botswana mentioned that the method of concealment is swallowing the diamonds. |
Эти же самые антинаркотические слюнтяи лицемерно глотают кувшины пива, закуривают окурки или сигары, пьют большое количество кофе и пристрастились к сексу. |
These selfsame anti-“drug” slobs hypocritically slug back pitchers of beer, light up butts or stogies, drink large amounts of coffee and are addicted to sex. |
Vultures ingest the poison upon eating a deceased animal's carcass. |
|
Vultures ingest the poison upon eating a deceased animal's carcass. |
|
Хорошая охота закончится, когда ослабеет свет поэтому коршуны глотают добычу не разжевывая |
Good hunting will end as the light fades so the bat hawks bolt their catches on the wing |
Все змеи глотают пищу одним и тем же способом, но добывают ее по-разному. |
All snakes are adapted for feeding in the same way, but their methods of obtaining their food vary. |
Гариалы разрывают на части крупную рыбу, подбирают и глотают камни как гастролиты, вероятно, чтобы помочь пищеварению или регулировать плавучесть. |
Gharials tear apart large fish and pick up and swallow stones as gastroliths, probably to aid digestion or regulate buoyancy. |
Улитки роются в почве и глотают ее. Хорошая почва благоприятствует росту улиток и обеспечивает их некоторым питанием. |
Snails dig in soil and ingest it. Good soil favors snail growth and provides some of their nutrition. |
Если люди глотают эту кислотоустойчивую кишечную палочку через говядину с зерновым кормом, большое количество их может выжить после желудка, вызывая инфекцию. |
If humans ingest this acid-resistant E. coli via grain-feed beef, a large number of them may survive past the stomach, causing an infection. |
Некоторые животные, такие как попугаи и свиньи, глотают глину по сходным причинам. |
Some animals such as parrots and pigs ingest clay for similar reasons. |
Все кролики глотают часть своей шерсти, когда они ухаживают за собой, но их пищеварительная система не в состоянии передать это инородное вещество. |
All rabbits ingest some of their wool when they groom themselves, but their digestive system is not able to pass that foreign matter. |
Но они никогда больше не будут петь так, как сейчас, с булькающими тевтонскими дронами, глотающими аккорды марионеток и перехватывающими радиопереговоры. |
But they'd never again groove like this, with gurgling Teutonic drones swallowing Stooges chords and intercepted radio cross talk. |
Когда нибудь видели по телевизору как спортсмены глотают это добро? |
Ever watch a game on TV and see the players chugging down this stuff? |
Но сейчас, несколько месяцев спустя, однако, хорошие политики глотают лягушек и даже не морщатся, как кто-то однажды сказал, они не могут скрыть свою неуверенность. |
But now, a few months on, however good politicians are at swallowing frogs without pulling a face, as someone once put it, they can't hide their uncertainty. |
Они глотают кусочки старых, сухих костей, таких как ребра, и кусочки черепа мелких млекопитающих. |
They swallow pieces of old, dry bones such as ribs and of skull pieces from small mammals. |