Глубинки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Obviously don't know the first rule of the Outback, hero. |
|
И самосуд беспристрастных латинских учителей из глубинки, ряженых в ворон, приговорил его к крайней мере. |
He was sentenced by a kangaroo court of disaffected rural Latin teachers dressed as crows, to suffer the ultimate punishment. |
Австралия окружена голубыми океанами плюс белый прибой на наших пляжах плюс белая жара глубинки. |
Australia is surrounded by blue oceans plus white surf on our beaches plus the white heat of the outback. |
Эти парки варьируются от тропических лесов, водопадов, сурового кустарника до морских чудес и пустынь глубинки, включая объекты Всемирного наследия. |
These parks range from rainforests, waterfalls, rugged bush to marine wonderlands and outback deserts, including World Heritage sites. |
Я просто ощутил что мне срочно надо окунуться в жизнь французской глубинки. |
I felt I needed to immerse myself again in your beautiful French countryside. |
Автос-да-Фе против Мараноса простиралось далеко за пределы испанской глубинки. |
Autos-da-fé against Maranos extended beyond the Spanish heartland. |
Small-town girl, big, scary city. |
|
Значительная часть военного персонала была набрана из представителей нового среднего класса или из глубинки. |
A significant group of military personnel were recruited from the new middle class or the hinterlands. |
Так как это было далеко от монгольской глубинки, члены семей Огедейд и Чагатайд отказались присутствовать. |
As it was far from the Mongolian heartland, members of the Ögedeid and Chagataid families refused to attend. |
Это должен был быть какой-то плохой мальчик из глубинки подстреливший самолёт. Но не ты, не мой мальчик. |
Should have been some poor kid from some backwoods town who shot that plane down, not you, not my boy. |
Еда которую мы едим больше не поступает к нам из глубинки Америки. |
The food we eat no longer comes from America's heartland. |
Именно под влиянием и опекой пью он впервые нарисовал уникальный ландшафт глубинки Австралии. |
It was under Pugh's influence and tutelage he first painted the unique landscape of Outback Australia. |
И конечно, христиане в США, как и в любой другой христианской стране говорят: А, ну это какая-то маленькая церковь из глубинки. |
And of course, Christians back in the United States, or anybody, says, Ah, this is some little, tiny church in the middle of nowhere. |
Каждый раз, когда я слышу это имя, оно звучит как медвежонок из глубинки. |
Everytime I've heard the name, it's the Inland Beardie. |
Больше не испытывая презрения к обитателям глубинки и более уверенный в себе, Джон возвращается в Тибунду, чтобы начать новый учебный год. |
No longer contemptuous of the outback's inhabitants and more assured of himself, John returns to Tiboonda to begin the new school year. |
Австралийский эквивалент, известный как Min Min light, как сообщается, виден в некоторых частях глубинки после наступления темноты. |
The Australian equivalent, known as the Min Min light is reportedly seen in parts of the outback after dark. |
Восстание утихло, но прямое папское давление побудило Фридриха к массовому переселению всех своих мусульманских подданных вглубь итальянской глубинки. |
The rebellion abated, but direct papal pressure induced Frederick to mass transfer all his Muslim subjects deep into the Italian hinterland. |
Но, кстати, мне как раз по нраву женщины из глубинки. Но это, в основном, туземки. |
But now you mention it, I happen to quite like the women of the outback. |
Ну, не какая-то обычная мамаша из американской глубинки, а люди в разных странах мира». |
Maybe not your average mom in middle America, but people on a worldwide basis.” |
За пределами Римско-Католической глубинки цветы правильной формы напоминали людям циферблат часов. |
Outside the Roman Catholic heartland, the regularly shaped flowers have reminded people of the face of a clock. |
Нет ничего лучше, чем праздновать с музыкой из глубинки. |
I can't think of a better way to celebrate than a little music from the heartland. |
Оккупированный Россией север Украины, что соответствует Киевской, Сумской и Черниговской областям, будут трансформированы в сельскохозяйственные глубинки, лишенные промышленности и вооруженных сил. |
The Russian-occupied north of Ukraine, corresponding to Kyiv, Sumy, and Chernihiv provinces, would be transformed into an agricultural hinterland stripped of industry and armed forces. |
Так ты собираешься это делать до или после прогулки а-ля барышня из глубинки? |
So you'll do that before or after your outback lady walk? |
Глубинки работать в качестве виртуальной команды, а ее участники работают удаленно. |
Hinterland operate as a virtual team, with its members working remotely. |
- из глубинки - from the provinces
- Европейская глубинки - european hinterland
- сельские глубинки - rural hinterland