Глупенький - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Глупенький - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
silly
Translate
глупенький -

глупый

умный, умненький, умнешенький


А ну, вернись и смой за собой, глупенький!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come back and flush the toilet, you silly.

Глупенький, думаю она хочет, чтобы ты заехал за ней после обеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Clueless, I think she wanted you to pick her up after lunch.

Глупенький гусак, всё это шутка. Всё, за что и ради чего стоило бороться, всё это отвратительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silly goose, it's all a joke, everything anybody's ever valued or struggled for, it's monstrous.

Ах ты, глупенький! - говорила она. - Ведь еще есть надежда на тетушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, my stupid love, she would say, we have not done with your aunt yet.

Но... глупенький... я же говорила вообще!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why-you old goosey-I was only speaking in a general sense, of course!

Свадебное платье, глупенький!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a wedding dress, silly!

Глупенький Кэм, или забывчивый Кэм, потому что месть - это блюдо которое подают холодным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, silly Cam or forgetful Cam, because revenge is a dish best served cold.

Он вставил в глаз свой глупенький монокль, нервно пощипывал офицерские усики, обреченно смотрел на беленую стену...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was doubtless plucking at his little moustache, had stuck his monocle to his eye again and was staring hopelessly at the whitewashed wall.

Стоя перед витриной, я смотрел на карту, и река очаровывала меня, как змея зачаровывает птицу -маленькую глупенькую птичку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as I looked at the map of it in a shop-window, it fascinated me as a snake would a bird-a silly little bird.

Родители показывают своим детям, что они маленькие и глупенькие, а это на самом деле раздражает!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parents show their children, that they`re small and silly, it`s really irritating.

Так что тебе придется забыть все свои среднезападные мило-ерундово-глупенькие штучки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're gonna have to lose the whole Midwestern aw-shucksy-doodles thing...

Моя бедная двоюродная сестра Эмма была такая же глупенькая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My poor cousin Emma was just such another fool.

Но он был глупеньким мишкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he was a bear of very little brain.

Глупенькая, - отвечал отец. - Мужская красота не всегда признак порядочности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silly child! replied her father. The fact that a man is handsome is not always a sign of goodness.

Жила маленькая глупенькая девочка, училась в институте, прыгала на дискотеках, флиртовала с парнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once there was a small silly girl, she studied in college, liked to hang in discos and to flirt with guys.

И не осудят за то, что у вас имеется пара..., нет, тройка глупеньких сестричек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you will not appear to any less advantage for having a couple or I may say, three very silly sisters.

Тогда Кедди бросилась на шею отцу и прижалась щекой к его щеке, словно он был бедным, глупеньким, обиженным ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Caddy hung upon her father and nursed his cheek against hers as if he were some poor dull child in pain.

Мне нравятся глупенькие девченки, которые любят яркие цвета, танцы и мягкую ткань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like thick girls, girls who like bright colours, dancing and soft fabrics.

Ты все время играешь со мной, словно я глупенькая маленькая девочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're playing with me all the time, just as if I was a silly little girl.'

Ах ты, глупенькая девочка! Если ты будешь соблюдать элементарную осторожность, ...то можешь заниматься этим с разными мужчинами столько раз, ...сколько захочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am saying, you stupid little girl that provided you take a few elementary precautions you can do it, or not with as many men as you like as often as you like in as many different ways as you like.

Но почему же ты убежала, глупенькая?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What made you run, though, you foolish girl?

Разве ты ничему не научилась из фильма Елизавета., маленькая глупенькая стерва?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you learn nothing from the movie Elizabeth, you stupid little bitch?

Эмилия была готова дать волю своей врожденной слабости к слезам, которая, как мы уже говорили, была одним из недостатков этого глупенького созданья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amelia began to give way to that natural infirmity of tears which, we have said, was one of the defects of this silly little thing.

Ты великолепно выполняешь свою работу, а я просто глупенькая девочка, которая прикидывается репортером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're great at your job, and I'm just some silly girl pretending to be a reporter.

День, когда ты был невинным, глупеньким ребёнком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A day when you were an innocent, mindless little baby.

Невинным, глупеньким ребёнком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An innocent, mindless little baby.

За полсотни лет был ли у тебя хотя бы один отпуск, глупенькая ты моя, махонькая женушка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fifty years, did you ever have a vacation, you little, silly, half-pint, smidgin of a wife?

Если быть до конца честной, то я влюбилась не только в глупенького, невинного Эрика, но и в порочного и ненадежного, каким ты можешь быть...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm really honest, it wasn't just goofy, innocent Eric I fell for. As vicious and untrustworthy as you can be...

Бедная глупенькая Кора!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor Cora - poor foolish Cora.

Ей была отвратительна вся эта история, она почти завидовала девицам Г атри, их глупенькой угловатой невинности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had a revulsion against the whole affair, and almost envied the Guthrie girls their gawky inexperience and crude maidenliness.

Мы знаем, что ты достаточно глупенькая, чтобы поступать правильно, и достаточно умная, чтобы быть в ужасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know that you're dumb enough to do the right thing and smart enough to be terrified by it.

Но это глупенькое легкомыслие было в высшем тоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this foolish trifling was the height of chic.

Ведь сама-то она ровно ничего собой не представляет, просто глупенькая девчонка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's not really important, just silly.

Надеюсь, вы не находите меня легкомысленной или глупенькой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you don't expect me to be naughty and stupid?

Поцелуй же ручку у барина, глупенькая, -сказала ей Арина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kiss the master's hand, you silly girl, said Arina.

Вот я глупенькая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm such a silly sausage.

И ему нравятся глупенькие молоденькие девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a fondness for silly young women.

У него было не больше выдержки, чем у глупенькой женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was as lacking in restraint as a silly woman.



0You have only looked at
% of the information