Гнилой базар - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гнилой базар - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rotten market
Translate
гнилой базар -

- гнилой

имя прилагательное: rotten, decayed, putrid, corrupt, unsound, carious

- базар [имя существительное]

имя существительное: market, fair, row, Donnybrook Fair, bear-garden



Рвите виноград с лоз - и спелый, и гнилой, и наполовину съеденный осами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rip the grapes from the vines, good grapes, rotten grapes, wasp-stung grapes.

Базаров поднял голову и увидал Павла Петровича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bazarov raised his head and caught sight of Pavel Petrovich.

Он просто источал угрюмую леность и предпочитал делать это в гнилой водице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He oozed surly indolence, and chose to do so in his filthy water.

На базар было идти уже поздно, и, взвалив бидон на плечи, она отправилась по квартирам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was too late for her to go to the market, so, lifting her milk can onto her shoulder, she set out on a round of the houses.

Дорогой, я купила на базаре эти серебренные серьги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baby, I got these new silver earrings at this souk.

Все это была дешевка, которую там продают на базарах, и приходилось только удивляться, что кто-то счел нужным везти все это домой, в Англию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was cheap bazaar stuff, and you wondered how anyone had thought it worth bringing home.

Впрочем, Базарову было не до того, чтобы разбирать, что именно выражали глаза его матери; он редко обращался к ней, и то с коротеньким вопросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bazarov, however, was in no state of mind to analyze the exact expression of his mother's eyes; he seldom turned to her and then only with some short question.

Но потом снова подул гнилой, парной ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then the sluggish, sultry wind began to blow anew.

В белоснежном плоеном чепце она напоминала одну из тех восхитительных француженок, которые с корзинкой на локте шествуют на базар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her snowy-frilled cap she reminded one of that delightful Frenchwoman whom we have all seen marketing, basket on arm.

Базаров, Кирсанов, - проговорил он отрывисто, в подражание Базарову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bazarov, Kirsanov, he announced abruptly, successfully imitating Bazarov's manner.

И это называется нигилизмом, - повторил опять Базаров, на этот раз с особенною дерзостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that is called nihilism, Bazarov repeated again, this time in a particularly insolent tone.

Ну, накинем еще два шага. - Базаров провел носком сапога черту по земле. - Вот и барьер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we'll make two paces more, Bazarov drew a line on the ground with the toe of his boot. There's the barrier.

Он первый поспешил пожать руку Аркадию и Базарову, как бы понимая заранее, что они не нуждаются в его благословении, и вообще держал себя непринужденно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made haste to be the first to offer his hand to Arkady and Bazarov, as though realizing in advance that they did not want his blessing, and in general he behaved without constraint.

Я подумала, что, возможно, Вы захотите их сшить... Сделать стёганое одеяло для базара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought perhaps you'd like to stitch them together... to make a patchwork quilt for the bazaar.

Гнилой запах исходящий из этого мусорного бака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a foul smell coming from this Dumpster.

Пахнет чем-то очень сладким, как гнилой фрукт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a sickly sweet smell, like rotten fruit.

Я не один, - промолвил Ситников, лихо скидывая свою венгерку, под которою оказалось нечто вроде поддевки или пальто-сака, и бросая бойкий взгляд Аркадию и Базарову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not alone, said Sitnikov, casting a sharp look at Arkady and Bazarov as he briskly pulled off his cloak, beneath which appeared something like a leather jacket.

Все, - с невыразимым спокойствием повторил Базаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything, repeated Bazarov with indescribable composure.

Кто такой Аркадий Николаич? - проговорил Базаров как бы в раздумье. - Ах да! птенец этот!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's Arkady Nikolaich? said Bazarov with some hesitation . . . Oh, yes, that little fledgeling!

Там перебираюсь, перехожу железную дорогу - и через пять минут на базаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get through the wall, cross the road, and in five minutes I'm in the bazaar.

Сегодня вас не ждали, батюшка, говядинки не привезли, - промолвил Тимофеич, который только что втащил базаровский чемодан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They weren't expecting you today, sir, they've not brought any beef, observed Timofeich, who was just dragging in Bazarov's trunk.

Лучше подняться и поглядеть, что за базар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better go up and see what huhu.

Базаров тихонько двинулся вперед, и Павел Петрович пошел на него, заложив левую руку в карман и постепенно поднимая дуло пистолета...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bazarov moved slowly forward and Pavel Petrovich walked towards him, his left hand thrust in his pocket, gradually raising the muzzle of his pistol . . .

А между тем Базаров не совсем ошибался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile he was not entirely mistaken.

Мы действуем в силу того, что мы признаём полезным, - промолвил Базаров. - В теперешнее время полезнее всего отрицание - мы отрицаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We act by virtue of what we recognize as useful, went on Bazarov. At present the most useful thing is denial, so we deny -

Ну что? - спросил Базаров Аркадия, как только тот вернулся к нему в уголок, - получил удовольствие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well? Bazarov asked Arkady as soon as he had returned to the corner. Did you have a good time?

Катя обожала природу, и Аркадий ее любил, хоть и не смел признаться в этом; Одинцова была к ней довольно равнодушна, так же как и Базаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Katya adored nature, and so did Arkady, though he did not dare to admit it; Madame Odintsov, like Bazarov, was rather indifferent to natural beauties.

Я еще доберусь до тебя! - грозит ему Очумелов и, запахиваясь в шинель, продолжает свой путь по базарной площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll see to you yet, don't you worry! Ochumelov threatens him, and wrapping himself in his overcoat, he continues on his way across the market square.

мне взорвать северо-корейские военно-морские силы... что они отправили моего брата на верную смерть в лохмотьях и гнилой лодке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not, should I bomb the North Korean Naval Command that sent my brother to sure death dressed in rags in a leaky boat?

Аркадий задумался, а Базаров лег и повернулся лицом к стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arkady became thoughtful while Bazarov lay down and turned his face to the wall.

В полдень базарного дня он найдет меня на Форуме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next market day at noon, he will find me in the Forum.

Я уверен, что каждый пускает слюни по тебе Так и есть, без базара

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm so sure that everyone drools over you lt goes without saying

Кто это? - спросил его Базаров, как только они прошли мимо. - Какая хорошенькая!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's that? Bazarov asked him directly they had passed by. What a pretty girl!

А ещё я привезла тебе вот это из лавочки на астероидном базаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I got you this. It's from the market on this asteroid bazaar.

Я отвезу ее в садик по дороге на базар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll drop her off at preschool on my way to the market.

Я пришёл на базар после захода солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had got to the market after sundown.

Я пойду на базар и послежу за порядком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will go to the market and look after them

Постойте, я хочу понюхать с вами, - промолвил Базаров, нагнулся и крепко поцеловал ее в раскрытые губы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait a moment; I want to smell it with you, said Bazarov; he bent down and kissed her vigorously on her parted lips.

Проберись на угол Третьей и Базарной улиц часа в два-три ночи, когда выпускают утренние газеты из машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slide up to Third and Market just about two or three a.m. when they are running the morning papers off the press.

У креста на базарной площади, в полночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The market cross at midnight.

Обошел весь город и базар, пока не нашел

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I searched the whole town to find it.

Потому что она будет моей, так что следи за базаром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause I'm about to make her mine. So watch your mouth.

Нет, это был не рождественский базар, другой, раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, it wasn't the Christmas sale. It was the one before that.

Это полицейский участок или турецкий базар?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this a police precinct or a Turkish bazaar?

Да перестань, что ты извиняешься? - перебил Базаров. - Кирсанов очень хорошо знает, что мы с тобой не Крезы и что у тебя не дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now stop that, what are you apologizing for? Bazarov interrupted. Kirsanov knows very well that we're not Croesuses and that you don't live in a palace.

Что ж? - заметил Базаров, - это условие справедливое, и я удивляюсь, как вы до сих пор... не нашли, чего желали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, observed Bazarov, those are fair terms, and I'm surprised that so far you . . . haven't found what you want.

То есть пора спать! - подхватил Базаров. - Это суждение справедливое. Пора, точно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, it's time for bed, Bazarov interposed. That's a correct judgment; it certainly is high time!

Гнилой, как и все недочеловеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rotten like the rest of your subhuman race.

Крестьяне, которые готовились к базарному Дню, поначалу не паниковали и не убегали, когда их загоняли в деревенскую общину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The villagers, who were getting ready for a market day, at first did not panic or run away, as they were herded into the hamlet's commons.

19 августа 1953 года про-шахские демонстранты начали протестовать в районе базара Тегерана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 19, 1953, pro-Shah demonstrators began protesting in the bazaar section of Tehran.

По состоянию на 2010 год семья Хана по отцовской линии все еще жила в районе Шах-Вали-Катааль пешаварского базара Кисса-Хвани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2010, Khan's paternal family was still living in the Shah Wali Qataal area of Peshawar's Qissa Khwani Bazaar.

Автор книги Вики Лански советует родителям рано говорить своим детям, что зубная фея платит гораздо больше за идеальный зуб, чем за гнилой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Author Vicki Lansky advises parents to tell their children early that the tooth fairy pays a whole lot more for a perfect tooth than for a decayed one.

В 1908 году очередная вспышка чумы привела европейцев к выводу, что ее причиной были антисанитарные условия на индийском базаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1908, a further outbreak of the plague led to Europeans concluding that the cause was unhygienic conditions in the Indian Bazaar.

Этот персонаж может быть свободно основан на Вонг Фи ли, владельце нескольких предприятий и объектов недвижимости в китайском квартале, включая базар вин Цу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The character can be loosely based on Wong Fee Lee, the owner of several Chinatown businesses and properties including the Wing Tsue bazaar.

Индия переживает революцию розничной торговли с конца 1990-х годов, после введения большого базара в 2001 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India is going through a retail revolution since the late 1990s, following the introduction of Big Bazaar in 2001.

В 1903 году этой паре были выделены ларьки № 11 и 12 в центральном проходе, и там они открыли знаменитый Пенни-базар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1903 the pair were allocated stall numbers 11 & 12 in the centre aisle, and there they opened the famous Penny Bazaar.

В ходе исследования на холмах дикобраза, Манитоба, 90% всех саженцев ели были укоренены в гнилой древесине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a survey in the Porcupine Hills, Manitoba, 90% of all spruce seedlings were rooted in rotten wood.

На Ближнем Востоке рыночная площадь может быть известна как базар или базар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Middle East, a market place may be known as a bazaar or souq.

Базар Вакиль, один из старейших базаров в мире, расположен в старом центре города Шираза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vakil Bazaar, one of the oldest bazaars in the world, is located in the old city centre of Shiraz.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гнилой базар». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гнилой базар» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гнилой, базар . Также, к фразе «гнилой базар» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information