Господствовать над другими - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Господствовать над другими - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lord it over others
Translate
господствовать над другими -

- господствовать

глагол: dominate, rule, reign, prevail, predominate, command, control, domineer, overrule, be in the ascendant

словосочетание: have the upper hand, gain the upper hand, get the upper hand

- над [предлог]

предлог: over, above, o’er

- другой

имя прилагательное: other, another, different, second, otherwise, new, fresh, either

местоимение: other, else



Наши политические взгляды, наша алчность и наше неуемное стремление к тому, чтобы господствовать над другими, принесли человечеству огромные страдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our political philosophies, our greed and our insatiable appetite to dominate others have created untold misery for humanity.

Да, наряду с некоторыми другими причинами, такими как господствующая идеология.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, along with some other reasons, such as prevailing ideology.

В конце классической эпохи некоторые города установили длительный период господства над другими крупными городами, например, доминирование Каракола над Наранхо в течение полувека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Late Classic, some cities established a long period of dominance over other large cities, such as the dominance of Caracol over Naranjo for half a century.

Другими словами, человек будет иметь некоторый контроль или господство над этими эмоциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, the individual would have some control or mastery over those emotions.

Хорошо обученная и хорошо вооруженная, эта группа способствовала достижению УПА господства над другими украинскими группировками, действующими на Волыни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well-trained and well-armed, this group contributed to the UPA achieving dominance over other Ukrainian groups active in Volhynia.

Французы полагали, что Великое Солнце, вождь великой деревни, также господствует над всеми другими деревнями Натчеза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French assumed that the Great Sun, the chief of the Grand Village, also held sway over all the other Natchez villages.

Другими словами, и язык, и программа, первоначально принадлежавшие крайне-правым партиям, были приспособлены политической господствующей тенденцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, both the language and the agenda that originally belonged to extreme-right parties have been appropriated by the political mainstream.

Разве Блодландия не стремится достичь господства над другими странами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't Blodland want to extend its dominion over the world?

Восемь или девять основных её наций воевали друг с другом всякий раз, когда одна из них стремилась утвердить свое господство над другими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its eight or nine principal nations made war on each other whenever one threatened to seek and secure mastery over the others.

Историческое господство османов в регионе обеспечило использование меча другими народами, в частности мамлюками в Египте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ottomans' historical dominance of the region ensured the use of the sword by other nations, notably the Mamluks in Egypt.

Житейская мудрость гласит, что тревогу можно уменьшить, если поделиться с другими своими неприятностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew that conventional wisdom held that talking about a problem was supposed to relieve anxiety.

В течение столетий страны этого региона установили многогранные социально-экономические и стратегические связи с другими странами мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over centuries, countries in the region have built multifaceted socio-economic and strategic linkages with the rest of world.

Другими словами, дети в первом, третьем и пятом классе зачастую отсеиваются или не могут записаться в эти классы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, children in the first, third and fifth grades are dropping out or they are unable to enroll.

Его целью было установить в этой стране государство на основе господства белой расы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His purpose was to establish a white supremacist State in that country.

По своей архитектуре, Тень Security Scanner также считает, недостатки в CISCO, HP и другими компьютерами в сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For its architecture, Shadow Security Scanner also finds flaws in CISCO, HP and other computers on the network.

Другими словами, мы, возможно, споткнулись о Святой Грааль современных планетарных исследований. Или, другими словами, внешюю среду, потенциально пригодную для живых организмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, we have possibly stumbled upon the holy grail of modern day planetary exploration, or in other words, an environment that is potentially suitable for living organisms.

Она дотрагивалась до твоей руки когда разговоров или ревнует ли она когда ты с другими девушками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has she ever touched your arm when you're talking or does she get jealous around other girls?

Она заключается в господстве государственного сектора, который подавляет частную предпринимательскую инициативу и приводит к неэффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is instead the state-owned sector's dominance, which stifles private initiative and promotes inefficiency.

предоставляющей право осуществлять торговлю финансовыми и сырьевыми деривативными инструментами, а также другими ценными бумагами, выданную International Financial Services Commission (IFSC/60/315/TS/14).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A license to trade financial instruments, commodity derivatives, and other securities, which was issued by the International Financial Services Commission (IFSC/60/315/TS/14).

Другими словами, если Франция хочет совместного финансирования, она должна подчиниться тем же условиям, которые разрушили Грецию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, if France wants joint funding, it must submit itself to the same conditionality that wrecked Greece.

В городе господствовали унылые цвета - более долговечные, но не такие веселые и приятные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colours looked grayer-more enduring, not so gay and pretty.

Мы должны отказаться лишь от... нашего господства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have only one thing to give up... our dominion.

Вот министр иностранных дел Южного Вьетнама с другими государственными деятелями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There we have the South Vietnamese Foreign Minister... with other South Vietnamese dignitaries.

Но их маленькие одинокие души должно быть, нависали над ними тяжким грузом, когда господство их террора достигло апогея, вылившись в шокирующий финал в 1926 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the souls of the little ones must have weighed heavily upon them, as their reign of terror climaxed in a shocking finale in 1926.

Временное правительство Французской Республики хотело восстановить свое колониальное господство во Французском Индокитае в качестве заключительного шага к освобождению Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Provisional Government of the French Republic wanted to restore its colonial rule in French Indochina as the final step of the Liberation of France.

Он утверждал, что расширение свободы прессы должно быть составной частью любой стратегии по борьбе с этим и другими будущими провалами в области продовольственной безопасности в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asserted that increased press freedom needs to be a component of any strategy to deal with this and other future food-security lapses in China.

Хотя это согласуется с другими опубликованными оценками, это говорит о том, что археологические и исторические свидетельства являются весьма неполными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While this is consistent with the other published estimates, it suggests that the archaeological and historical evidence is very incomplete.

Эти Julefrokoster популярны и проводятся в семьях, а также компаниями и другими социальными группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These Julefrokoster are popular and held within families, as well as by companies and other social groups.

Гилл сказал, что ему очень приятно работать с другими членами совета директоров Футбольной ассоциации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gill said he was delighted to be working with the other board members of the Football Association.

Кто из студентов показал лучшие результаты по сравнению с другими участниками теста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which student performed better relative to other test-takers?

В этот период она была в основном антикатолической и антиеврейской, но она также поддерживала господство белых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was primarily anti-Catholic and anti-Jewish in this period, but it also supported white supremacy.

Программа также обеспечивает индивидуальную поддержку и консультирование и связывает людей с болезнью Альцгеймера с другими программами и услугами Общества Альцгеймера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The program also provides individual support and counselling and links people with the disease to other Alzheimer Society programs and services.

один гигантский скачок для еврейского господства в СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

one giant leap for Jewish domination of media.

Во время войны союзные и Конфедеративные силы боролись за господство на реке Миссисипи, критически важной для путей снабжения и торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the war, Union and Confederate forces struggled for dominance on the Mississippi River, critical to supply routes and commerce.

Окопная война господствовала на Западном фронте с сентября 1914 по март 1918 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trench warfare prevailed on the Western Front from September 1914 until March 1918.

Независимые источники также необходимы,чтобы определить отношение маргинальной теории к господствующему научному дискурсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Independent sources are also necessary to determine the relationship of a fringe theory to mainstream scholarly discourse.

Эти две силы усиливаются и ослабевают в своем господстве, но ни одна из них никогда полностью не избегает навязывания другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two forces wax and wane in their dominance, but neither force ever wholly escapes the imposition of the other.

В Средиземном море Британия и Италия вели обычную морскую войну за господство на море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Mediterranean, Britain and Italy fought a conventional naval war for command of the sea.

Крепостное право стало господствующей формой отношений между русскими крестьянами и дворянством в XVII веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serfdom became the dominant form of relation between Russian peasants and nobility in the 17th century.

Это была колония, по-видимому, основанная романизированными британцами в раннем средневековье, когда Альбион попал под англосаксонское господство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This behaviour occurs in times of food shortage to reduce brood size and hence increase the chance of survival of the remaining nestlings.

Несмотря на это поражение, шотландцы дали Франции ценную передышку, фактически спасая страну от английского господства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this defeat, the Scots had given France a valuable breathing space, effectively saving the country from English domination.

С этого времени начинается господство Меттерниха над умом русского императора и в советах Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this time dates the ascendancy of Metternich over the mind of the Russian Emperor and in the councils of Europe.

К этому времени стало очевидно, что Королевский летный корпус утратил свое господство в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time, it was becoming obvious that the Royal Flying Corps had lost its mastery of the air.

Принимали иностранных послов и объявляли им решения советского господства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accepted foreign ambassadors and announced to them the decisions of Soviet Gospod.

Расизм считает, что насилие хорошо для того, чтобы можно было создать господствующую расу, или для того, чтобы очистить землю от низшей расы, или и то и другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Racism holds that violence is good so that a master race can be established, or to purge an inferior race from the earth, or both.

Индия имеет прямое отношение к господству партии Бхаратия Джаната .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India bears a direct relationship to the ascendancy of the Bharatiya Janata Party .

Этот курган, без сомнения, должен был возвести храм на господствующее положение в том, что в остальном было плоской речной долиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mound was no doubt to elevate the temple to a commanding position in what was otherwise a flat river valley.

В статье уже упоминаются альтернативы господствующему взгляду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article already mentions alternatives to the mainstream view.

Пока господствует восточный ветер, Британия будет процветать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whilst the east wind prevails Britain shall prosper.

К началу XVI века Инки полностью восстановили свое господство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the beginning of the 16th century the Incas had fully reestablished their rule.

Гипплер наложил Звезду Давида на вершины мировых столиц, намекая на иллюзию еврейского мирового господства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hippler superimposed the Star of David onto the tops of world capitals, insinuating an illusion of Jewish world domination.

При правлении Фридриха V Палатинцы стремились к господству протестантов в Священной Римской Империи, что, однако, закончилось полным крахом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the rule of Frederick V, the Palatine sought Protestant supremacy in the Holy Roman Empire, which however ended in a debacle.

Маркузе считает, что господство в Советском Союзе связано с советской бюрократией и Новой рациональностью индустриальных обществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marcuse sees domination in the Soviet Union as linked to the Soviet Bureaucracy and New Rationality of industrial societies.

В данном случае это используется как в формальном смысле, так и легко поддерживается господствующей наукой как мифология.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case this is both used in the formal sense and is easily supported by mainstream scholarship as being mythology.

Писатель Агнесс Каку считает, что господствующая западная культура подрывает усилия по борьбе с сексуальными домогательствами, связанными с Азиатским фетишем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of Synesius's letters describes Hypatia as having taught him how to construct a silver plane astrolabe as a gift for an official.

С этой базы нетрудно было установить единоличное господство над фабриками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this base it was not difficult to establish one-man-rule over the factories.

Выбор места для санатория в Шорнклиффе соответствовал господствующим представлениям о здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The choice of the Shorncliffe site for the sanatorium was in keeping with prevailing ideas about health.

2 февраля 493 года Теодорих и Одоакр подписали договор, который гарантировал обеим сторонам господство над Италией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 2 February 493, Theodoric and Odoacer signed a treaty that assured both parties would rule over Italy.

Вторая мировая война заложила основу для советского господства в Восточной Европе и создания Варшавского договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

World War II laid the groundwork for Soviet domination of Eastern Europe and the creation of the Warsaw Pact.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «господствовать над другими». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «господствовать над другими» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: господствовать, над, другими . Также, к фразе «господствовать над другими» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information