Границы деятельности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Границы деятельности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
border activities
Translate
границы деятельности -

- границы [имя существительное]

имя существительное: scope, ambit, confines, purview, purlieus

словосочетание: metes and bounds



В 2011 году оценка верхней границы совокупного объема теневой экономической деятельности составила 40,9 млрд. канадских долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011, the estimated upper bound for total underground economy activity was $40.9 billion.

Большие усилия были сосредоточены на деятельности в напряженном районе Абьея и вокруг спорной границы между Севером и Югом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much effort was focused on the tense area around Abyei and the disputed north-south boundary.

Деятельность повстанцев принимала форму засад и выборочных нападений на цели, особенно в Каприви вблизи замбийской границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insurgent activity took the form of ambushes and selective target attacks, particularly in the Caprivi near the Zambian border.

Некоторая часть этой деятельности выходит за границы штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these activities crossed state lines.

Кроме того, правовая неопределенность, существующая в этой области, способствует размыванию границы между законной и незаконной деятельностью, тем самым ослабляя эффективность контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, legal ambiguities in this area help to cloud the distinction between legal and illegal activities and thus undermine effective controls.

Свободная воля сложна, потому что нет логической границы между человеческой и Божественной деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Free will is complicated, because there is no logical border between human and divine activity.

Преступная деятельность нарушила гендерные границы, и как мужчины, так и женщины стали профессионалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Criminal activity broke gender boundaries and both men and women became professionals.

Все более открытые границы облегчили бизнесу поиск самых дешевых мест для его деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasingly open borders have made it easier for businesses to find the cheapest locations for their operations.

Их деятельность, хотя обычно они находились в пределах одного дня езды от границы, простиралась как к северу, так и к югу от их главных убежищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their activities, although usually within a day's ride of the border, extended both north and south of their main haunts.

Нет никаких сомнений в том, что известие о деятельности де Ланкра вызвало настоящую панику на испанской стороне границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is little doubt that news of de Lancre's activities fuelled a witch panic on the Spanish side of the border.

Были организованы приносящие доход виды деятельности, особенно в Бужумбуре, с тем чтобы обеспечить экономическую самостоятельность уязвимых групп населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Income-generating activities were developed, essentially in Bujumbura, to enable vulnerable persons to become self-sufficient.

Каждая из областей деятельности таит в себе ряд весьма многообещающих возможностей, в интересах реализации которых правительства, деловые круги и гражданское общество могли бы проводить работу сообща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of the action areas includes a number of high-impact opportunities that Government, business and civil society can rally around.

Это относится к услугам по разработке, предоставляемым по контрактам, и к деятельности по техническому обслуживанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This applies to both development contractual services and maintenance activities.

Наконец, Федеральное бюро оказывает финансовую поддержку в осуществлении проектов и организации консультативных служб, способствующих осуществлению принципа равенства прав женщин и мужчин в профессиональной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides financial support to projects and consulting services that contribute to the achievement of equality between women and men in professional life.

Указанные проекты позволили женщинам принимать более активное участие в трудовой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The projects in question had enabled women to take a more active part in professional life.

В докладе настоятельно рекомендуется разрабатывать позитивные и ориентированные на конкретные действия инициативы в целях поощрения женщин к такой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It strongly recommended the development of positive and proactive initiatives to encourage women.

Ведь бедность соседей вызывает беспокойство у всех, поскольку их проблемы обычно пересекают границы и подрывают мир и стабильность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor neighbours were a source of concern to everyone, since their problems tended to spill over borders and undermine peace and stability.

Такие организации могут принять участие в осуществлении будущих страновых программ, в результате чего повысится уровень осуществляемой ими деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such organizations should be more involved in future country programmes and their activities thereby strengthened.

Необходимо также приложить большие усилия для разработки методологий с целью оказания содействия этой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extensive methodological development to support this endeavour will also be needed.

Обеспечьте возможность участникам высказывать своё мнение о направлении, цели и стратегии деятельности LUG.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provide ways for members and others to give feedback about the direction, goals, and strategies of the LUG.

Для придания антитеррористической деятельности Абу Мазена законности и для обеспечения ее поддержки народом необходимы взаимные меры укрепления доверия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reciprocal confidence-building measures are essential in order to create legitimacy and popular support for Abu Mazen's anti-terror policies.

Государственные границы являются пористыми и не защищают страны от свободного перемещения оружия, боевиков и ухудшения гуманитарной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Borders are porous and do not make countries immune from the free flow of arms and fighters and worsening humanitarian situations.

Однако за пределами этих контролируемых контрольно-пропуск- ных пунктов границы по-прежнему почти не охраняются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside these monitored checkpoints, the borders remain porous, however.

Они показывают, что в совокупности от одной трети до половины поверхности суши планеты подверглось трансформации в результате деятельности человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These reports show that, in the aggregate, between one third and one half of the planet's land surface has been transformed by human activity.

Было выражено мнение о том, что поощрение базовых и углубленных исследований в развивающихся странах может способствовать среднесрочным и долгосрочным побочным выгодам от космической деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The view was expressed that promotion of basic and advanced research in developing countries could be helpful to medium- and long-term space spin-off benefits.

Это понятие коротко выражало одну совершенно определенную мысль - прекращение активной политической деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The words physical liquidation again evoked only one concrete idea: The cessation of political activity.

Моя кузина живет недалеко от границы с Германией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll stay with a cousin in the german speaking part.

Обижать людей для их же блага... В твоей сфере деятельности это не одобряется, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hurting people for their own good is normal in your profession, isn't it?

Колледжи обладали большей автономией от центральной администрации в плане использования своих бюджетов и организации деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colleges had greater autonomy from the central administration in terms of using their budgets and organizing activities.

Согласно Таттвартасутре, джайнскому тексту 2-го века н. э., йога-это сумма всех видов деятельности ума, речи и тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Tattvarthasutra, 2nd century CE Jain text, yoga is the sum of all the activities of mind, speech and body.

Хотя западные общества в течение последних 150 лет рассматривали пивоварение как сферу, в которой доминируют мужчины, традиционно этим видом деятельности занимались женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though Western societies have viewed brewing as a male-dominated field for the last 150 years, traditionally, it was an activity engaged in by women.

За территориальными изменениями после мировых войн последовали новые епархиальные границы в 1920-1970-е годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The territorial changes after the World Wars were followed by new diocesan boundaries in the 1920s and 1970s.

Вспомогательные женские организации были созданы для того, чтобы сосредоточить женские таланты на более традиционных видах деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Auxiliary women's organizations were created to focus women's talents on more traditional activities.

Живое исполнение всегда играло важную роль в деятельности Kraftwerk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Live performance has always played an important part in Kraftwerk's activities.

Студенты, принимающие на себя важную роль, наблюдают за другими участниками совместной деятельности и делают выводы на основе результатов деятельности по решению проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Students assuming a critical role monitor others in cooperative activities and draw conclusions based on the problem-solving activities.

Подобные артефакты возникают и в менее искусственном примере градации вблизи довольно резкой красно-черной границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar artifacts arise in the less artificial example of gradation near a fairly sharp red/black boundary.

Следователи подозревают, что в содействии деятельности этих преступных группировок замешаны несколько должностных лиц Pemex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investigators suspect that several officials within Pemex are involved in facilitating the operations of these criminal groups.

Хотя МОТ была учреждена в качестве учреждения Лиги Наций после Первой мировой войны, ее основатели добились больших успехов в общественной мысли и деятельности до 1919 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the ILO was established as an agency of the League of Nations following World War I, its founders had made great strides in social thought and action before 1919.

В июле 1940 года итальянские войска продвинулись до буны, примерно в 100 км к югу от границы с Эфиопией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 1940, Italian forces advanced as far as Buna, about 100 km south of the border with Ethiopia.

Это также важно для поддержания регулярных функций и деятельности клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also important in maintaining the regular functions and activities of cells.

Организация трансильванской военной границы вызвала дальнейшие волнения, особенно среди Секелей в 1764 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organization of the Transylvanian Military Frontier caused further disturbances, especially among the Székelys in 1764.

Он отказался от активной политической деятельности и никогда не вступал в другую партию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He withdrew from taking an active role in politics and never joined another party.

Это часто достигается с использованием подхода общего пространства, при котором значительно сокращаются границы между движением транспортных средств и пешеходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is often achieved using the shared space approach, with greatly reduced demarcations between vehicle traffic and pedestrians.

Она была начата в арендованном здании с общежитием для сельских студентов и клубом для развития физической, культурной, религиозной и образовательной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was started in a rented building with a hostel for the rural student to stay and a club to develop physical, cultural, religious and educational activities.

В 906 году город стал резиденцией епископа Альбы, а границы престола расширились, включив земли между рекой Форт и рекой твид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In AD 906, the town became the seat of the bishop of Alba, with the boundaries of the see being extended to include land between the River Forth and River Tweed.

Эолийские процессы относятся к деятельности ветров и, более конкретно, к способности ветров формировать поверхность Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aeolian processes pertain to the activity of the winds and more specifically, to the winds' ability to shape the surface of the Earth.

Смешанные браки и политическая мобилизация иногда помогают преодолеть этнические границы и создать зарождающееся чувство национальной идентичности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intermarriage and political mobilization have helped at times to cut across ethnic boundaries and create a nascent sense of national identity.

28 июня иракские истребители-бомбардировщики атаковали иранский город Сардашт вблизи границы, применив химические бомбы с ипритом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 28 June, Iraqi fighter bombers attacked the Iranian town of Sardasht near the border, using chemical mustard gas bombs.

Названия районов и границы официально не определены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neighborhood names and boundaries are not officially defined.

Во-первых, UE может идентифицировать границы кадра, так как 64 последовательности известны пользовательскому оборудованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First the UE can identify the frame boundaries since the 64 sequences are known to a user equipment.

При этом Конгресс одобрил Конституцию Калифорнии, которая определила границы штата в привязке к географическим координатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In doing so, Congress approved the California Constitution which defined the state's boundary in reference to geographical coordinates.

А на юге, недалеко от границы округа, пляж Гамбоа-Пойнт также закрыт для публики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to the south near the county line, Gamboa Point Beach is also closed to the public.

Южные границы всех секторов представляют собой одну единственную точку-Южный полюс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The southern borders of all sectors are one single point, the South Pole.

Теперь же южная и Северная границы постепенно разрушаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the south and north verges are disrupting gradually.

Значение этого джиттера от пика к пику ограничено, и эти границы можно легко наблюдать и предсказывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peak-to-peak value of this jitter is bounded, and the bounds can easily be observed and predicted.

Поворачивая на запад, он затем идет в Камолокон вдоль границы Мараквет/Западный Покот и Мараквет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turning to the west it then goes to Kamolokon along Marakwet/West Pokot and Marakwet boundary.

Предположим, что континентальный ветер приносит сухую воздушную массу поперек границы бассейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assume a continental wind brings a dry air mass laterally across the boundary of the basin.

Правительство Украины заявило, что конвой не будет допущен к пересечению границы с Украиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government of Ukraine said that the convoy would not be allowed to cross the border into Ukraine.

Границы между личной идентичностью и повседневными делами, которые сигнализируют о конкретном образе жизни, в современном обществе становятся размытыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lines between personal identity and the everyday doings that signal a particular lifestyle become blurred in modern society.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «границы деятельности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «границы деятельности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: границы, деятельности . Также, к фразе «границы деятельности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information