Данные строго необходимо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: data, information, evidence, records, facts, record, material, showing, background, fact
мультимедийные данные - multimedia data
данные о скорости - speed data
данные паспорта - passport details
алфавитные данные - alphabetic data
богатые данные - rich data
Ваши данные конкретные - your specific details
доступные опубликованные данные - available published data
входные данные для - input data for
выборочные данные - selective data
есть данные от - there is evidence from
Синонимы к данные: информация, данные, сведения, существующие условия, стоимость, ценность, цена, достоинство, значение, данность
Значение данные: Сведения, необходимые для какого-н. вывода, решения.
строго следовать - strictly follow
должен быть строго ограничен - should be strictly limited
методологическая строгость - methodological rigor
строго соблюдать эмбарго - comply strictly with the embargo
сайт строго запрещено - site is strictly prohibited
строго некомпактный - strongly incompact
строго против - strictly against
строго наказать - to punish harshly / severely
сторонник строгого соблюдения конституции - constitutional purist
существенно строго выпуклый - essentially strictly convex
Синонимы к строго: строго, сурово
необходимо покончить - must end
было необходимо найти - was essential to find
Вам будет необходимо - you will be required
если Вам необходима более подробная информация - if you require more detailed information
компетенции необходимо - competences necessary
которая необходима для - which is necessary for
это будет необходимо - it will be necessary for
Необходимо формализовать - need to be formalized
необходимая часть - necessary part
нам необходима некоторая информация - we need some information
Синонимы к необходимо: надо, надобно, надлежит, нужно, потребно, должен, должно, желательно, насущно, неизбежно
Если требуется добавить, изменить или удалить данные, изменения необходимо внести в исходный файл. |
If you want to add, edit, or delete data, you must make the changes in the source file. |
На вкладке Внешние данные выберите тип данных, с которыми необходимо установить связь (Excel, Access, Текстовый файл, XML-файл или Документ HTML). |
On the External Data tab, select the type of data you want to link to (Excel, Access, Text File, XML file, or HTML file). |
Просмотрите исходные данные и выполните необходимые действия в соответствии с приведенной ниже таблицей. |
Review the source data and take action as described in this table. |
Они могут удерживать некоторых из тех, кто имеет необходимые данные, от стремления получить высшее образование. |
They may deter some of those who are qualified from seeking higher education. |
Необходимо дополнительно проверить показатели, касающиеся радиоактивного загрязнения почв и их деградации, и соответствующие страны заявили о своей готовности представить точные данные. |
Figures on radioactive soil pollution and soil degradation needed further checking, and the countries concerned offered to provide correct data. |
Чтобы максимально точно составить представление о предложении/спросе на протяжении всего периода осуществления любой новой ядерной программы, необходимы точные и полные данные о состоянии рынка рабочей силы. |
To better determine supply/demand information over the life of any nuclear new build programme, having robust labour market intelligence will be at a premium. |
А чтобы получать информацию о долгосрочных тенденциях, необходимых в климатологии, мы должны собрать воедино данные нескольких спутников под разными углами обзора и с разных орбит, сделанные различными фотокамерами. |
So to get that long-term trend information, we need to do climate science. |
Эти данные были необходимы, чтобы определить взаимосвязь между сожительством и разводами в первом браке. |
These data were used to look at the relationship between cohabitation and divorce of first marriages. |
Опознавательная зона ПВО это обычная практика, и решение Пекина вряд ли можно назвать незаконной или враждебной акцией. Но в китайском варианте данные действия кажутся более жесткими, чем это необходимо. |
An ADIZ is standard practice and thus hardly an illegal or belligerent act, but China’s version is more stringent than is customary. |
Для МТ5 необходима регистрация учебного счета через терминал, прежние данные авторизации (логин и пароль), которые ранее использовались в МТ4, в МТ5 не могут быть использованы. |
For MT5 you will need to register a trial account through the terminal, but you will not be able to use the authorization data (login and password) previously used for MT4. |
При необходимости должны быть представлены национальные итоговые показатели, данные по секторам и с привязкой к сетке. |
National totals, sectoral and gridded data, and other information should be submitted as requested. |
Нам необходимы некоторые исходные данные, чтобы было с чего начать. |
We're gonna need some raw information to start with. |
Это объясняется тем, что необходимо также сбросить данные потребления номенклатур и операционных ресурсов. |
This is because any reservations of remaining item consumption and operations resource consumption must also be reset. |
Данные, записываемые в поле Значение, не влияют на оптимизацию советника и необходимы лишь для его тестирования. |
Data written in the Value field do not influence the expert optimization and are necessary only for its testing. |
Конечные точки миграции указывают информацию об удаленном сервере, параметры регулирования исходной организации и необходимые учетные данные для переноса почтовых ящиков. |
Migration endpoints specify the remote server information, source throttling settings, and the required credentials for migrating the mailboxes. |
Данные, необходимые для работы, обновляются сотрудниками другого отдела или рабочей группы. |
The data you want to work is maintained by a different department or workgroup. |
Проведение торговых операций на рынке не рекомендуется каждому, и Вы должны полностью понимать данные риски, обращаясь к независимым консультациям в случае необходимости. |
It is not suitable for all investors and you should make sure you understand the risks involved, seeking independent advice if necessary. |
Если вы хотите перезапустить компьютер и запустить средство немедленно, сохраните необходимые данные и закройте все работающие программы. |
If you choose to restart your computer and run the tool immediately, make sure that you save your work and close all of your running programs. |
При необходимости в запрос на выборку можно вносить изменения и выполнять его до тех пор, пока не будут выбраны нужные данные для копирования. |
You can adjust your select query as needed, and run it as many times as you want to make sure you are selecting the data that you want to copy. |
Данные зачастую страдают от как временных, так и пространственных пробелов, и поэтому необходимо сохранять существующие данные за прошлые периоды. |
Data are often characterized by both temporal and spatial gaps, and thus existing historical data needs to be rescued. |
Нам необходима интегрированная система, использующая данные в реальном времени для оптимизации индивидуальной мобильности в крупных масштабах, без хлопот и неудобств для передвигающихся. |
We need an integrated system that uses real time data to optimize personal mobility on a massive scale without hassle or compromises for travelers. |
В системах медицинской информации необходимо использовать данные для содействия оказанию эффективной медицинской помощи на основе равных обязанностей мужчин и женщин. |
Decision support should use proven methods of HIV/AIDS care and mutual responsibilities of men and women as a patient and a care giver. |
Естественно для проверки этих сведений по-прежнему необходимы данные наземных измерений температуры воздуха и почвы и влажности почвы. |
Of course, ground-based measurements of air and soil temperature and soil moisture continue to be needed for verification. |
Часто необходимо иметь два или более поставщика, а затем, сравнивая, проверять все их данные. |
It is often necessary to have two or more providers and then check all of their data against each other. |
После установки приложения, чтобы продолжить, Вам необходимо будет указать некоторые Ваши личные данные. |
Once you have installed this application you may be asked to provide some personal information in order to proceed. |
Делегация в случае необходимости представит Комитету статистические данные по этому вопросу в соответствующей разбивке. |
The delegation would provide the Committee with a statistical breakdown on request. |
Аналогично этому, для получения адекватного справочного уровня необходимо собрать данные по восьми пострадавшим провинциям за более длительные периоды. |
Similarly, additional historical data from the eight affected provinces should be sought to set appropriate baseline levels. |
Enter other information, as needed, for the method of payment. |
|
Как только стратегия идентифицирована, необходимо получить исторические данные, по которым можно выполнить тестирование и, возможно, оптимизацию. |
Once a strategy has been identified, it is necessary to obtain the historical data through which to carry out testing and, perhaps, refinement. |
В поле или полях, расположенных под полем Данные, выберите ячейку, которую необходимо использовать для определения допустимых значений. |
In the box or boxes below the Data box, click the cell that you want to use to specify what is allowed. |
Конечно, моя ассистентка предоставит вам необходимые данные. |
Of course. My assistant can get you the pertinent numbers. |
Там, где это представляется возможным, необходимо использовать данные качества воздуха в городах, которые имеются в различных базах данных. |
Urban air quality data available in different databases should be used wherever possible. |
Мы храним данные столько времени, сколько это необходимо, чтобы обеспечить функционирование продуктов и сервисов, в том числе описанных выше, для вас и других пользователей. |
We store data for as long as it is necessary to provide products and services to you and others, including those described above. |
Процесс проверки гарантирует, что все необходимые данные включены и действительны так, что публикации процесс может завершиться успехом. |
The validation process ensures that all the required data is included and is valid so that the publishing process can succeed. |
Нет необходимости изменять данные, когда мы имеем последовательное ежегодное измерение. |
There is no need to change the data when we have a consistent annual measurement. |
В дополнение к передаче голоса или данных, сотовый телефон также передает данные о себе автоматически, и это усиливается или нет, как система обнаруживает необходимость. |
In addition to carrying voice or data, the cell phone also transmits data about itself automatically, and that is boosted or not as the system detects need. |
Примечание. Если это учетная запись ребенка, то необходимы данные учетной записи Microsoft одного из родителей для загрузки вашего профиля Xbox на консоли Xbox 360. |
Note: If you have a child account, your parent’s Microsoft account information is required to download your Xbox profile on the Xbox 360. |
Очень трудно точно обнаружить, проверить или отследить данные, которые были бы необходимы для проверки этих гипотез. |
It is very difficult to accurately detect, verify, or track the data that would be needed to test these hypotheses. |
При открытии 'Демо-счета' Вам необходимо будет указать следующие персональные данные. |
The following personal information will be required in order to create a 'Demo Account'. |
Данные, записываемые в полях Старт, Шаг и Стоп, не влияют на тестирование советника и необходимы лишь для оптимизации его параметров. |
Data written in the fields of Start, Step, and Stop do not influence expert testing and are necessary just for optimization of its parameters. |
После того как указаны все необходимые данные, необходимо нажать на кнопку Sell или Buy. |
After all necessary data have been specified, one has to press the Sell or Buy button. |
Кроме того, традиционным средствам массовой информации необходимо переосмыслить то, как они сами данные кампании поощряют. |
So too does traditional media need to rethink how it rewards these campaigns. |
Перед настройкой производственного потока необходимо настроить следующие основные данные в Microsoft Dynamics AX. |
Before you can set up a production flow, the following master data must be configured in Microsoft Dynamics AX. |
Чтобы работники могли регистрировать отсутствие, для них необходимо настроить данные отсутствия. |
Before a worker can register or request an absence, you must set up absence information for them. |
В данном положении предлагается расширить информацию, которую необходимо согласно закону раскрывать за четвертый квартал, включив данные за весь год. |
This provision suggests expanding information required by law for the fourth quarter to the entire year. |
You'll be able to correct your information as needed. |
|
Подключаясь к нему, клиентский терминал скачивает все необходимые данные. |
Connecting to it, the client terminal downloads all necessary data. |
Прежде чем можно будет создать партионный заказ, необходимо ввести базовые данные общего характера и касающиеся конкретных продуктов для номенклатур, которые используются как компоненты заказа. |
Before you can create a batch order, you must create the general and production-specific base data for the items that are used as ingredients in the order. |
Данные Google Chrome будут автоматически добавлены в Software Manager. Обновления устанавливаются по мере необходимости. |
Google Chrome will add its program information to your software manager so that it can be kept up-to-date. |
Они могут оценивать необходимые нам данные, например, телодвижения, температуру тела, электрический ритм и так далее. |
They can measure the types of information that we want, things such as: bodily movement, bodily temperature, electrical rhythms of the body and so forth. |
Экономической науке необходимо раскрыть дух альтруизма. |
Economics needed to discover the spirit of altruism. |
Для преодоления застоя и достижения устойчивого роста странам со средним уровнем дохода необходимо будет обеспечить у себя технический прогресс. |
Middle-income countries would need technological progress in order to overcome stagnation and achieve sustained growth. |
Следовательно, необходимо принимать дополнительные меры по поощрению и осуществлению маломасштабных и среднемасштабных проектов и мероприятий на местном уровне. |
Consequently, further measures and actions should be taken to promote and implement small and medium size projects and activities at the local level. |
Для выполнения федерального законодательства необходимо оснастить основное производство дополнительным технологическим оборудованием. |
To implement this federal law it is necessary to equip main manufacture with supplementary production machinery. |
We don't know if Alfred's intel is still up to date. |
|
Она хочет чтобы я скопировала ей все полученные данные. |
She wants me to copy her on all my findings. |
Отчет психолога также необходим при поступлении в начальную школу. |
A psychologist's report is also needed if enrolling in primary school. |
Госпитализация может быть необходима во время острой фазы симптомов, а также психиатрическая помощь, если пациент представляет опасность для себя или окружающих. |
Hospitalization may be necessary during the acute phase of symptoms, and psychiatric care if the patient is a danger to self or others. |
Сила, необходимая для того, чтобы вызвать определенное отклонение луча, может быть определена по изменению угла наклона лазера. |
The force required to cause a certain amount of beam deflection can be determined from the change in angle of the laser. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «данные строго необходимо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «данные строго необходимо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: данные, строго, необходимо . Также, к фразе «данные строго необходимо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.