Дать немедленное внимание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дать немедленное внимание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
give immediate attention
Translate
дать немедленное внимание -

- дать

give

- внимание [имя существительное]

имя существительное: attention, care, note, consideration, mind, regard, respect, notice, heed, thought

сокращение: attn



После того, как окружающие ткани и немедленное лечение любых шишек/опухолей будут приняты во внимание, необходимо получить представление о полном объеме поражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the surrounding tissues and the immediate management of any lumps/swellings are taken care of, an Image of the full extent of the lesion is needed.

Благодаря высокому качеству исходных релизов пульсации музыки, лейбл получил немедленное национальное внимание средств массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sunni Islam is the most widely practised religion, with sizeable minorities of Buddhists, Christians and Confucianists.

Внимание! Немедленно покиньте орбиту Земли!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attention this is general Watson from earth.

Обратите внимание, что в Excel функции PV и FV принимают необязательный пятый аргумент, который выбирает из аннуитета-немедленного или аннуитета-должного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that in Excel, the PV and FV functions take on optional fifth argument which selects from annuity-immediate or annuity-due.

Благодаря высокому качеству исходных релизов пульсации музыки, лейбл получил немедленное национальное внимание средств массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the high quality of Ripple Music's initial releases, the label garnered immediate national media attention.

Немедленно прекратите все свои занятия, и обратите внимание на режиссёра фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody drop what you're doing, stand still... and put your attention up here to the director, please.

Внимание, судно Зазу, остановитесь немедленно, или мы откроем огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attention, motor vessel Zazu, stop your vessel immediately or we will fire on you.

Внимание, судно Зазу, немедленно остановите двигатели, или мы будем вынужденны открыть огонь на поражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attention, motor vessel Zazu, stop your engines immediately or we will be forced to use destructive fire.

Внимание, всему лётному составу немедленно явиться к командирам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attention, all flight personnel, please report to your commanders immediately.

Я принимаю во внимание, что вы поместили устройство слежения на его корабль, но если мы немедленно не стартуем, он выйдет из диапазона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I assume you've placed a tracking device on his ship but if we don't get started soon he's going to get out of range.

Внимание, офицеру немедленно требуется помощь на 613 Уилоу Крик Драйв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Dispatcher) All units, officer in need of immediate assistance at 613 Willow Creek Drive.

Передозировка GHB-это неотложная медицинская помощь, и необходима немедленная оценка в отделении неотложной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GHB overdose is a medical emergency and immediate assessment in an emergency department is needed.

После изгнания из Сонсы колдун вернулся в Брос, где немедленно встретился с Патриархом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following his ejection from Sonsa, the sorcerer sailed to Brothe, where he gained an immediate audience with the Patriarch.

Тогда этот субъект немедленно нагрянет сюда со скандалом и переломает нам всю мебель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have the fellow round here making a row and breaking the furniture.

На лбу выступили капельки пота, но Анни справилась с желанием немедленно вытереть их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweat beaded on her forehead and she resisted the urge to wipe it away.

Как только все баллоны будут на местах, мы немедленно выпустим вирус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as each of us has our canister in place, we'll release the virus immediately.

Как только все баллоны будут на местах, мы немедленно выпустим вирус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as each of us has our canister in place we'll release the virus immediately.

Однако нельзя терять ни минуты, и если вы в состоянии двигаться, мы немедленно отправимся в Скотланд-Ярд, а потом поедем в Айфорд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, every moment now is precious, so if you feel equal to it we shall go down to Scotland Yard at once as a preliminary to starting for Eyford.

Я немедленно их отправлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll dispatch them immediately.

Я хочу, чтобы ты немедленно слезла со сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you off of that stage right now.

После разговора с моей подопечной я пришла к выводу, что она невиновна. Она должна быть освобождена немедленно, с последующим снятием опекунства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will demand that my client be declared innocent that her guardianship be abolished and that she be released immediately.

Если Доктор планирует вмешаться, тогда Подъем начнется немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If The Doctor is planning to intervene, then the Ascension will commence immediately.

На австрийском флагмане произошёл выстрел, пуля была выпущена голландцем и попала в чайник, она отрикошетила, а австрийцы немедленно сдались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One shot took place on the Austrian flagship - a bullet was fired by the Dutch and hit a kettle and ricocheted off and the Austrians immediately surrendered.

А вы, Уотсон, позвоните и вызовите посыльного. Мне необходимо немедленно отправить письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, Watson, I should be glad if you would ring for an express messenger, for I have a letter to send, and it is important that it should go at once.

Хозяин представил счет, который необходимо было немедленно оплатить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The landlord presented his bill, which had to be paid on the spot.

Если уведите быстрые движения или кто-то полезет в свою сумку, то вы немедленно даете мне об знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see any fast moves, anybody reaches into a bag or anything, you let me know.

Есть несколько решений, которые нужно принять немедленно, Бен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So there's a few decisions you'll have to make straightaway, Ben.

Нам следует начать заниматься этим немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should start phasing it out immediately.

И деньги эти мы должны внести немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the money's got to be paid right away.

Прекратите это немедленно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will put an end to this now!

Где тебя немедленно схватят!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where you will be picked up at once.

Платите немедленно штраф, или я их ссажу на ближайшей станции!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't pay the fine immediately, I'll put them off at the next station.

Капрала Уиткома повысил в звании полковник Кэткарт, который хотел немедленно видеть капеллана на предмет беседы по поводу писем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corporal Whitcomb had been promoted by Colonel Cathcart, who wanted to see the chaplain at once about the letters.

Повелеваю вам немедленно приступить к делу, милорд Гертфорд!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take instant order for it, my lord Hertford.

Я склонен думать ваше специфическое обояние... Не будет немедленно оценено присяжными .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm inclined to think your particular charm may not be immediately appreciated by a jury.

Вчера утром, я сказал тебе прибыть немедленно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday morning at 3:00, I told you to start back here immediately!

Я прошу вас, позволить мне немедленно применить технику глубокого допроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest you let me apply depth interrogation techniques without delay.

Ещё раз, пассажиры отложенного рейса в Атланту, если хотите сегодня выбраться из Далласа, немедленно проходите вперёд без очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again anyone who is scheduled on the flight to Atlanta, if you wanna get out of Dallas tonight, come to the front of the line at this time.

Мне немедленно нужно переговорить с генералами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I need a immediate audience with the generals.

Возможно, в это время суток вас нет в офисе, но мне нужно поговорить с вами немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're probably not in the office at this hour, but I need to speak immediately.

Мы проведём встречу немедленно, конец связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will hold a meeting immediatedly, over.

В телеграмме говорилось, что податель немедленно выезжает и просит дождаться его с похоронами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It said only that the sender was leaving immediately and to postpone the funeral until he came.

Мы должны попасть на тот же пароход, что и Элен, а это значит - надо немедленно заняться билетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to catch that boat of Helen's, and it means seeing about our passage at once.

Ok, прекращай это немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ok, this ends now.

Я требую, чтобы ты немедленно порвал с этими кривляками!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm asking you to break up with those acrobats!

Она боялась какого-нибудь наказания с небес за изгнание Златоуста и немедленно приказала отозвать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She feared some punishment from heaven for Chrysostom's exile, and immediately ordered his recall.

Исследования интеллектуальных обучающих систем показывают, что немедленная обратная связь с ошибками является отличной стратегией для развития обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research on intelligent-tutoring systems suggests that immediate feedback on errors is a great strategy to promote learning.

Он немедленно снял студию на набережной Вольтера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He immediately rented a studio on quai Voltaire.

Первая проблема заключалась в том, что их немедленно отправили обратно в одиночную камеру, а следующая проблема заключалась в том, что комитет по побегу изменил их планы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first problem being that they were immediately put back into solitary; and the next problem being, the escape committee changed their plans.

Это было немедленно отвергнуто в пользу Дарт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was promptly rejected in favor of Dart.

Гитлер, нетерпеливо препятствуя своим командам наступать на юге, повторил 12 августа свое желание, чтобы Крым был взят немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hitler, impatient with obstruction to his commands to advance in the south, repeated on 12 August his desire that the Crimea be taken immediately.

При уровне 100 ppm оксид азота немедленно становится опасным для жизни и здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At levels of 100 ppm, nitric oxide is immediately dangerous to life and health.

Если такая апелляция будет подана, председатель должен немедленно исключить ее из рассмотрения, не открывая ее для обсуждения и не ставя на голосование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If such an appeal is moved, the chair should rule it out of order immediately, without opening it to debate or putting it to a vote.

По условиям сделки Тернер должен был немедленно продать Юнайтед Артистс обратно Керкоряну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the terms of the deal, Turner would immediately sell United Artists back to Kerkorian.

С либрированной метансульфоновой кислотой азиридин открывается чисто, чтобы получить диамин, который немедленно подвергается второму трансиминационному превращению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the librated methanesulfonic acid, the aziridine opens cleanly to yield a diamine that immediately undergoes a second transimination.

Бантинг, возмущенный тем, что Бест не был упомянут, поделился с ним своим призом, а Маклауд немедленно поделился своим с Джеймсом Коллипом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banting, incensed that Best was not mentioned, shared his prize with him, and Macleod immediately shared his with James Collip.

Они решили немедленно послать экспедиционный корпус в Шигацзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They decided to send an expeditionary force to Shigatse forthwith.

Проигранная монголами битва была их первым поражением от рук мусульман,которое не было немедленно отражено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loss of the battle by the Mongols was their first defeat at the hands of the Muslims that was not immediately countered.

В случае попадания в кэш процессор немедленно считывает или записывает данные в строку кэша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of a cache hit, the processor immediately reads or writes the data in the cache line.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дать немедленное внимание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дать немедленное внимание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дать, немедленное, внимание . Также, к фразе «дать немедленное внимание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information