Вмешаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- вмешаться гл
- intervene, interfere, meddle, intrude(вторгаться, вмешивать, лезть)
- вмешаться лично – intervene personally
- step in(входить)
- intercede(ходатайствовать)
-
- вмешиваться гл
- interfere, intervene, meddle, intrude
- tamper
- interrupt
- step in
- butt in
- interpose
-
- вмешаться гл
- вторгнуться · встрять · вступиться · влезть · сунуться · полезть
- ввязаться · вовлечься · смешаться · впутаться
- сунуть нос
всунуться, вторгнуться, вторчься, сунуться со своим носом, сунуться, сунуть свой нос, замешаться, полезть, встрять, сунуться с носом, вступиться, впутаться, ввязаться, смешаться, втравиться, вовлечься, встрянуть, влезть, ввязнуть, сунуть нос
ООН также оставляет за собой право просить государства-члены вмешаться в дела стран, не подписавших соглашение, которые развязывают агрессивные войны. |
The UN also reserves the right to ask member nations to intervene against non-signatory countries that embark on wars of aggression. |
Судья Пауэлл предположил, что точка, в которую государство может вмешаться, должна быть поставлена на жизнеспособность, и судья Тергуд Маршалл поддержал это предложение. |
Justice Powell had suggested that the point where the state could intervene be placed at viability, which Justice Thurgood Marshall supported as well. |
Пусси пытается вмешаться и оказывается прижатым к земле ногой Бейли, одновременно пытаясь бороться с Сюзанной. |
Poussey attempts to intervene, and is pinned to the ground by Bayley's leg while at the same time attempting to wrestle with Suzanne. |
Советский Союз был недоволен правительством Амина и решил вмешаться и вторгнуться в страну 27 декабря 1979 года, убив Амина в тот же день. |
The Soviet Union was displeased with Amin's government and decided to intervene and invade the country on 27 December 1979, killing Amin that same day. |
I let friendship interfere with business. |
|
Генеральному прокурору Альберты и Канады было предоставлено разрешение вмешаться. |
Leave was granted for the attorneys-general of Alberta and Canada to intervene. |
Уоллер с разбитыми остатками своей армии в Бате был бессилен вмешаться. |
Waller, with the beaten remnant of his army at Bath, was powerless to intervene. |
И снова было принято решение вмешаться, пока вы не сделали того, что даже мы не в силах исправить. |
At that point a decision was taken to step back in again before you did something that even we couldn't fix. |
Несмотря на мой запрет, ты осмелился вмешаться в законную процедуру казни преступника! Акт тяжкого преступления и неповиновения... |
Defying my express orders, you dared interfere in a legally sanctioned execution... an act of gross criminality and disobedience. |
Потому что тебе не удалось вмешаться в них. |
Because you didn't get to weigh in on it. |
Это, в свою очередь, привело к требованиям правительства Доминиона вмешаться, поскольку этот закон нарушал закон Манитобы. |
This in turn led to demands for the Dominion government to intervene as this law violated the Manitoba Act. |
Беспорядки продолжались три дня и закончились только после того, как мэр Джеффрис и губернатор Гарри Келли попросили президента Франклина Рузвельта вмешаться. |
The riots lasted three days and ended only after Mayor Jeffries and Governor Harry Kelly asked President Franklin Roosevelt to intervene. |
Примерно в это же время Генеральный штаб Сухопутных войск был вынужден вмешаться и предоставить представителей в Комитет. |
At about this time, the Army's General Staff was persuaded to become involved and supplied representatives to the Committee. |
Дом Хапсбургов пытался сохранить нейтралитет Но испанцы теряют терпении и желают вмешаться. |
The House of Hapsburg has tried to remain indifferent to your war but the Spanish lose patience and wish us to intervene. |
С полдюжины придворных лакеев бросились вперед - уж не знаю, зачем: вероятно, они хотели вмешаться. |
Half a dozen attendants sprang forward to-I don't know what; interfere, no doubt. |
В 1882 году продолжающиеся гражданские беспорядки в Египте побудили Британию вмешаться, протянув руку Франции. |
In 1882, ongoing civil disturbances in Egypt prompted Britain to intervene, extending a hand to France. |
Вы хотите вмешаться в это дело? |
You want to meddle in this case? |
Когда она пытается вмешаться, Сефаль случайно ранит ее стрелой, и она умирает, оставив своего любовника убитым горем. |
When she tries to intervene, Céphale accidentally wounds her with an arrow and she dies leaving her lover grief-stricken. |
Где находятся администраторы, которые могут вмешаться и принять меры или Оставить предложение совета, говорящего, что нужно сделать, чтобы двигаться вперед? |
Where are the admins who can step in and take action, or leave a sentence of advice saying what needs doing to move forward? |
Вот и ты хочешь вмешаться, Скарлетт? |
Oh, you want to chime in, Scarlett? |
Киборг собирает сверх-людей внешнего мира чтобы попытаться вмешаться в нашу войну. |
Cyborg is amassing the outside world's super-humans, in an attempt to interfere with our war. |
Если бы святой Папа мог прямо вмешаться в дела нацистов, а не позволять евреям... |
If the Holy Father interceded before the Nazis for the Jews... |
Устроена ли природа так, что даже с помощью машины времени нельзя вмешаться и, допустим, помешать собственному зачатию. |
Does nature contrive it so that even with a time machine, you can't intervene to prevent your own conception, for example? |
Если бы вы, ребята, могли вмешаться и высказать свое мнение, это было бы здорово. |
If you guys could step in and give your opinions, that'd be great. |
Любая попытка вмешаться в любые другие вопросы почти наверняка будет пресечена консенсусом. |
Any attempt to get involved in any other issues will almost certainly get shot down by consensus. |
Он был очень зол на миссис Дэвидсон и на свою жену за то, что они не захотели вмешаться. |
He was furious with Mrs. Davidson and with his wife because they made no effort to help. |
Подождите, могу ли я вмешаться, пожалуйста? |
Well, can I jump in on that, please? |
It wouldn't be the first time one of your lot tried to dip their fingers in. |
|
В ночь с 24 на 25 мая Лорд Корк получил приказ отступать, но под прикрытием, чтобы немцы не могли вмешаться. |
On the night of 24/25 May, Lord Cork received orders to retreat, but under cover so the Germans would be prevented from interfering. |
Локи решает предать Асгард и крадет Норнские камни, убивая Бальдера, когда тот пытается вмешаться, прежде чем бежать из Асгарда. |
Loki decides to betray Asgard and steals the Norn Stones, killing Balder when he tries to interfere before fleeing Asgard. |
Непосредственный предмет статьи Дила – гражданская война в Сирии, призывы вмешаться в которую регулярно появляются в последние месяцы в редакционных статьях Post. |
Diehl's more immediate subject is the current Syrian civil war, into which a U.S. armed intervention has been a favorite cause of the Post's editorial page for many months. |
Египетские военные также пригрозили вмешаться, если к тому времени спор не будет разрешен. |
The Egyptian military also threatened to intervene if the dispute was not resolved by then. |
Как старший Бог, Райден не мог вмешаться, когда Шан Цзун и Кван Чи убили Лю Кана. |
As an Elder God, Raiden could not interfere when Shang Tsung and Quan Chi killed Liu Kang. |
Джон Агиекум Куфуор учредил комитет выдающихся вождей во главе с Осеем Туту II, чтобы вмешаться в кризис вождества Дагбонов 2002 года. |
John Agyekum Kufuor instituted the Committee of Eminent Chiefs headed by Osei Tutu II to intervene the 2002 Dagbon chieftaincy crisis. |
Сообщается, что его неоднократно избивали другие заключенные, и при этом сотрудники тюремной охраны даже не попытались вмешаться. |
He had reportedly been subjected to repeated beatings by other inmates during which prison guards allegedly looked on without intervening. |
18 июня 1688 года видные английские дворяне направили Вильгельму III Оранскому письмо с просьбой вмешаться в английскую политику на стороне протестантов. |
On 18 June 1688, prominent English nobles sent a letter to William III of Orange requesting his intervention in English politics on the Protestant side. |
Это дает судье право вмешаться и подсчитать до восьми бойцу, который, по его мнению, может быть в опасности, даже если нокдаун не состоялся. |
This gives the referee the right to step in and administer a count of eight to a fighter that he feels may be in danger, even if no knockdown has taken place. |
Затем начались задержки со строительством, что вынудило Андерсона лично вмешаться. |
Then there were construction delays, forcing Anderson to personally intervene. |
Мы зашли слишком далеко, чтобы позволить этому вмешаться в наши планы. |
We've come too far to let it interfere with our plans. |
Hercule Poirot interrupted, He said: This man's name is Frank Carter. |
|
Сможешь ли ты вмешаться в турнир и предать нашего императора? |
Will you dare interfere with the tournament... and betray our Emperor? |
Да она не подумала бы вмешаться даже если бы детектив Дэвлин стал танцевать с ребенком фанданго. |
She wouldn't have intervened if DS Devlin had danced the fandango. |
Просто сейчас идет слишком много дискуссий, чтобы я мог вмешаться, учитывая мои другие приоритеты на данный момент. |
There is just too much discussion going on for me to jump in at the moment given my other priorities at the moment. |
Я не могу вмешаться в его дела. |
I can't interfere with that. |
Проблема может быть с другими страницами, так что кто-то с более педантичной педагогикой, чем я, возможно, захочет вмешаться и решить проблему. |
The problem might be with the other pages so someone with more pescatory pedagogy than I might want to step in and settle the issue. |
Курманбек Бакиев отверг обвинения в том, что за этническим конфликтом стоят его сторонники, и призвал ОДКБ вмешаться. |
Kurmanbek Bakiyev denied charges that his supporters were behind the ethnic conflict and called on the CSTO to intervene. |
I've tried to intercede, but God has judged! |
|
7 августа 1944 года ГИС попытался облегчить освобождение заключенных, встретившись с Зильбербауэром и предложив ему деньги, чтобы вмешаться, но он отказался. |
On 7 August 1944, Gies attempted to facilitate the release of the prisoners by confronting Silberbauer and offering him money to intervene, but he refused. |
Если материал будет восстановлен, я попрошу администратора вмешаться. |
If the material is restored, I will ask for administrator intervention. |
Больше не будет покровителей, которые могут вмешаться. |
There will no longer be patrons that can intervene. |
Если позволите, как законный представитель семьи я бы хотел вмешаться... |
If I may step in here as the family's legal representative |
Его преемник, Царь Эсархаддон, устав от попыток Египта вмешаться в дела Ассирийской империи, начал вторжение в Египет в 671 году до н. э. |
His successor, King Esarhaddon, tired of attempts by Egypt to meddle in the Assyrian Empire, began an invasion of Egypt in 671 BC. |
В Москве 2 марта около 27 тысяч человек вышли на митинг в поддержку решения российского правительства вмешаться в дела Украины. |
In Moscow, on 2 March, an estimated 27,000 rallied in support of the Russian government's decision to intervene in Ukraine. |
Кто-нибудь еще хочет вмешаться с предварительным вводом, когда я решу, стоит ли предлагать удаление проекта? |
Anyone else want to chime in with preliminary input as I decide whether to propose deletion of the project? |
Во время переговоров правительство Франции обратилось к правительству Германии с просьбой вмешаться, чтобы умерить требования своего союзника. |
During negotiations, the government in France asked the German government to intervene to moderate its ally's demands. |
Иногда права третьих лиц могут вмешаться и сделать аннулирование невозможным. |
Sometimes, third party rights may intervene and render rescission impossible. |
Мы не можем вмешаться во внутренние дела вашей планеты. |
We can't interfere in the internal affairs of your planet. |
В 1163 году Шавар попросил Нур ад-Дина вмешаться в египетский спор между ним и Диргамом из-за визиря Фатимидов. |
In 1163 Nur ad-Din was asked by Shawar to intervene in Egypt in a dispute between him and Dirgham over the Fatimid vizierate. |
- вмешаться в разговор - intervene in the conversation
- вмешаться лично - to intervene personally
- вмешаться в - interfere with
- время вмешаться - time to intervene
- вмешаться в дело, чтобы спасти положение - step in to save the situation
- вмешаться в свалку - fling oneself into the scramble
- вмешаться и исправить - intervene and correct
- вмешаться и сразу же разрешить спор - sail in and settle the dispute at once
- вмешаться, чтобы поддержать - intervene to uphold
- вмешаться, чтобы положить конец спору - intervene to settle an argument
- вмешаться, чтобы положить конец ссоре - intervene to settle a quarrel
- вынужден вмешаться - forced to intervene
- возможность вмешаться - able to intervene
- может вмешаться - could intervene
- неспособность вмешаться - failure to intervene
- мы можем вмешаться - we can intervene
- правительство вмешаться - government intervene
- пришлось вмешаться - had to intervene