Девизом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Девизом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
motto
Translate
девизом -


и он дал ответ: На Бога уповаем, который является девизом США, но не переведен с латинского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and he gave the answer, In God We Trust, which is the motto of the United States, but it isn't translated from Latin.

Статья Саводника – превосходный пример той специализирующейся на России журналистской школы, девизом которой служит: «Куда ни кинь, всюду клин».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Savodnik’s article is a perfect example of the damned if you do damned if you don’t school of Russian journalism.

Скорее, общая тема служит девизом для слабо связанной серии актов, которые чередуются между сольными выступлениями и танцевальными ансамблями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, a general theme serves as the motto for a loosely-related series of acts that alternate between solo performances and dance ensembles.

с девизом освобождать и объединять в союз

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

whose motto was liberate and federate

В западной культуре это слово также может служить девизом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Western culture, the word may also serve as a motto.

Значок полковой фуражки называется девизом и означает смерть или Слава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Regimental Cap Badge is referred to as the ‘Motto’ and stands for ‘Death or Glory’.

Моя позиция заключается в том, что данная ссылка четко делает United in diversity официальным девизом на английском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My position is that the given reference clearly makes United in diversity the official motto in English language.

Но в Лондоне 21 века, девизом является слово - бдительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in London of the 21st century, the watchword is vigilance.

На гербе Нидерландов также изображены два льва-сторонника, стоящие на свитке с девизом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coat of arms of the Netherlands, likewise, features the two lion supporters standing on the motto scroll.

Это мир, девизом которого служат слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a world where the operative phrase reads...

Номер кадетского училища и мемориальная арка находятся на обратной стороне, окруженной девизом на обоих языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cadet's college number and the Memorial Arch is on the reverse surrounded by the motto in both languages.

Бразильцы, пусть с этого дня нашим девизом будет независимость или смерть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brazilians, let our watchword from this day forth be 'Independence or Death!

Дела, а не слова должно было стать нашим постоянным девизом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Deeds, not words' was to be our permanent motto.

Но человек, движимый не одним стремлением насытить свою алчность, обладает совестью, нравственным девизом, к которому более или менее приноравливается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a man who believes in something else than his own greed, has necessarily a conscience or standard to which he more or less adapts himself.

Это выражение также является девизом штата Калифорния, относящимся к знаменательному открытию золота вблизи Саттерс-Милл в 1848 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expression is also the state motto of California, referring to the momentous discovery of gold near Sutter's Mill in 1848.

Эта фраза также является официальным девизом Содружества Виргинии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These last are just three of examples of unclear cases.

Мистер Гриси, не хочу показаться бестактной, но мы имеем дело с пищевыми продуктами, поэтому гигиена должна быть нашим девизом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Greasy, don't think I'm being personal but we're when dealing with food products, hygiene must be our motto.

На гербе был изображен Золотой орел, а девизом-опять же Labor omnia vincit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crest was a golden eagle, and the motto, once again, was Labor omnia vincit.

С этим девизом мы пережили немало - ждали с улыбкой своего часа и стали теперь большими специалистами по части выживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've survived a passel of things that way, smiling and biding our time, and we've gotten to be experts at surviving.

Моя жизнь проходила под девизом «тк» от английского «to come» («ту кам»), что на жаргоне репортеров означает «выяснить».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My life was ruled by tk – which stands for “to kum,” or “to come,” in the jargon of reporters.

Эти слова стали девизом выживания шахтеров и спасательных работ, а также появились на сайтах, баннерах и футболках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The employer has to treat the personal information from the applicant as confidential.

Если мы дворяне, то на стену нашего бывшего жилища прибьют траурный герб с позолоченными херувимами и девизом, гласящим, что существует покой на небесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are gentlefolks they will put hatchments over our late domicile, with gilt cherubim, and mottoes stating that there is Quiet in Heaven.

На большой красной печати был оттиснут фальшивый герб с девизом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great red seal was emblazoned with the sham coat of arms which Osborne had assumed from the Peerage, with

Ладно, ладно, экономия будет нашим девизом теперь, спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, all right, austerity shall be our watchword from now on, thank you.

Теперь девизом Ив стали слова благоразумие и осторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the moment, the watchword was discretion.

Официальным девизом многоязычного Европейского Союза, принятым еще в 2000 году, является латынь in varietate concordia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The official motto of the multilingual European Union, adopted as recently as 2000, is the Latin In varietate concordia.

Если нет новостей, надо организовать их - стало девизом Винанда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When there's no news, make it, was Wynand's order.

В северном окне часовни находятся фрагменты витражного стекла с частями герба сэра Эдварда, его девизом и другими надписями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the north window of the chapel are fragments of stained glass, with parts of Sir Edward's arms, his motto, and other lettering.

Козимо I Медичи, Великий герцог Тосканы, взял своим девизом фестину ленте и проиллюстрировал его черепахой с парусом на спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cosimo I de' Medici, Grand Duke of Tuscany took festina lente as his motto and illustrated it with a sail-backed tortoise.

Примирение, к которому она призывала, является девизом новой эпохи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her reconciliation is the mantra of the new era.

Эти слова стали девизом выживания шахтеров и спасательных работ, а также появились на сайтах, баннерах и футболках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The words became the motto of the miners' survival and the rescue effort, and appeared on websites, banners and T-shirts.

Одно из изображений герба помещено над девизом Лорда Лисгара Пруденция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the depictions of the crest is placed above Lord Lisgar's motto, PRUDENTIA.

Эта фраза также является официальным девизом Содружества Виргинии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phrase is also the official motto of the Commonwealth of Virginia.

Усеченное тело под девизом Annuit Cœptis имеет 13 слоев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The frustum under the motto, Annuit Cœptis, has 13 layers.

У него была специальная монета, отчеканенная со значком и девизом подразделения в 1969 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a special coin struck with the unit's badge and motto in 1969.

Президент США Барак Обама объявил о своем намерении использовать таблички с девизом, начиная со своей второй инаугурации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Barack Obama announced his intention to use the plates with the motto beginning at his second inauguration.

— Fleur-de-lis, — сказал Лэнгдон, — в комбинации с инициалами P. S. является официальным девизом братства. Его гербом. Его эмблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fleur-de-lis, Langdon said, combined with the initials P.S., that is the brotherhood's official device. Their coat of arms. Their logo.



0You have only looked at
% of the information