Добываемые алмазы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
добывать живицу - turpentine
добывать деньги - get money
добывать и сообщать сведения о скаковых лошадях для использования их при заключении пари - obtain and report information about racehorses for use in the betting
добывать уголь - take coal
добывать пропитание - provide food
добывать с боя - produce a battlefield
добывать средство - earn money
добывать азот из воздуха - to mine the air for nitrogen
добывать доказательства - to procure evidence
добывать золото - to mine gold
Синонимы к добывать: зашибать, драгировать, выцарапывать, вылавливать, выуживать, извлекать, стрелять, мышковать, вырубать, доставать
россыпной алмаз - alluvial diamonds
синтетический алмаз - synthetic diamond
алмаз низкого качества - bastard diamond
алмаз ободок - diamond bezel
алмаз, выращенный методом химического осаждения из паровой фазы - chemical vapor deposition grown diamond
внутренний подрезной алмаз - inside kicker
крест алмаз - diamond cross
что алмаз - that diamond
распиливать алмаз - to saw diamond
ювелирный алмаз - gem diamond
Синонимы к алмаз: бриллиант, алмаз, диамант, ромб, алмаз для резки стекла, площадка для игры в бейсбол, адамант, твердый минерал, твердый металл, что-либо несокрушимое
Антонимы к алмаз: стекляшка
Значение алмаз: Прозрачный драгоценный камень, блеском и твёрдостью превосходящий все другие минералы.
Мы добываем алмазы из которых получают пыльцу, которая дарит свет всему миру. |
We mine the diamonds that get crushed into dust, that give light to the world. |
Алмазы, произведенные по новейшим технологиям, визуально идентичны добываемым естественным алмазам. |
Diamonds produced by the latest technologies are visually identical to mined, naturally occurring diamonds. |
Он был основан как портовый город для перевозки угля, добываемого в Файф-Эстейтс Лорда Элджина, и для производства извести. |
It was established as a harbour town for the shipment of coal mined on Lord Elgin's Fife estates, and for the production of lime. |
Некоторые виды жемчужных устриц собирают для жемчуга, добываемого в мантии. |
Some types of pearl oysters are harvested for the pearl produced within the mantle. |
Рассолы и связанные с ними грязи в настоящее время исследуются как источник добываемых драгоценных и неблагородных металлов. |
The brines and associated muds are currently under investigation as a source of mineable precious and base metals. |
Некоторые выхлопные газы, особенно ракеты на спиртовом топливе, могут демонстрировать видимые ударные алмазы. |
Some exhausts, notably alcohol fuelled rockets, can show visible shock diamonds. |
Таким образом, алмазы, будучи доступными для торговли и ценными, не являются взаимозаменяемыми. |
Thus, diamonds, while tradeable and valuable, are not fungible. |
Самая умная вещь, которую могут сделать эти парни попытаться продвинуть эти алмазы, пока они еще тут. |
The smartest thing these guys can do is to try and move those diamonds while they're still here. |
Он собрал алмазы, сложил их в карман и направился в регистрационную контору. |
Jamie gathered up the diamonds, put them in his pockets and strode out. He headed for the registration office two doors down the street. I want to register a claim, he said. |
Здесь повсюду алмазы! |
There were diamonds everywhere! |
Государство также претендует на 12,5% всей нефти, добываемой в штате. |
The state also claims 12.5 percent of all oil produced in the state. |
Меня интересуют кое-какие алмазы из Дейтройта. |
I'm interested in some diamonds from Detroit. |
Мы двигаемся с эры дешевой и обильной энергии в эру дефицитной, трудно добываемой и дорогой энергии. |
We are moving from an era of cheap, abundant energy to an era of scarce, hard to get, expensive energy. |
Ангола добывает алмазы высшего качества, имеющие лишь розовый или желтый цвет. |
The only fancy colours Angola produces are pink and yellow. |
Алмазы из месторождения Тонго имеют напоминающие вату вкрапления, которых нет в алмазах из других районов. |
Tongo Field diamonds had cotton wool inclusions not found in other areas. |
Green Stick, do you want your diamonds back or not? |
|
И если эти каналы перекрыть, как это и произошло, тогда российскому государству, очевидно, придется самому скупать все золото, добываемое в России. |
And if those channels get blocked, as they seemingly are, then the Russian state is obviously going to end up purchasing more domestically produced gold. |
And it seems like the micro-diamonds were also infused into that lacquer. |
|
ка Монте-Кристо, все мои зол ни, алмазы и драгоценности; что один я ценностью до двух мил найдет его под двадцатой ска малого восточного залива по прямой линии. |
Island of Monte Cristo, all I poss... jewels, diamonds, gems; that I alone... may amount to nearly two mil... will find on raising the twentieth ro... creek to the east in a right line. |
Они выкапывали огромные горы грязи, использовали детский труд и искали алмазы, которые называют кровавыми. |
They excavate enormous mountains of mud, they use little children and they find diamonds, called blood diamonds. |
Я говорю, что, как и алмазы, героин очень легко вынести из хранилища улик. |
I'm saying that, just like diamonds, heroin's pretty easy to carry out of the evidence locker. |
Контрабанда оружия, наркотики, подпольные алмазы. |
Gun running, drugs, conflict diamonds. |
He's trying to cheat me out of my diamonds. |
|
Я бы предпочел сохранить мои алмазы, к тому же Алмейда стал обузой. |
I would rather keep my diamonds, and almeida has proved to be a liability. |
Я не могла протестировать свои алмазы. |
I could never test my diamonds. |
Слышал, у вас есть место охранника, а мой слуга мог бы копать алмазы. |
I heard there was an opening for a guard, and my servant can dig. |
Рубины, изумруды и алмазы проявляют красную флуоресценцию при длинноволновом ультрафиолетовом, синем и иногда зеленом свете; алмазы также излучают свет при рентгеновском излучении. |
Rubies, emeralds, and diamonds exhibit red fluorescence under long-wave UV, blue and sometimes green light; diamonds also emit light under X-ray radiation. |
Примерно половина всей добываемой меди используется для электрических проводов и кабельных проводников. |
Roughly half of all copper mined is used for electrical wire and cable conductors. |
Челластон когда-то был одним из крупнейших производителей добываемого алебастра в Соединенном Королевстве, который использовался для производства Ноттингемского алебастра. |
Chellaston was once one of the largest producers of mined alabaster in the United Kingdom, which was used to produce Nottingham Alabaster. |
Эти алмазы, вероятно, образовались в кимберлитовой магме и отбирали летучие вещества. |
These diamonds probably formed in kimberlite magma and sampled the volatiles. |
Алмазы также могут образовывать поликристаллические агрегаты. |
Diamonds can also form polycrystalline aggregates. |
Эти алмазы, как правило, небольшие, идеально подходят для полуперфектных октаэдров и используются для полировки других алмазов. |
These diamonds are generally small, perfect to semiperfect octahedra, and are used to polish other diamonds. |
При комнатной температуре алмазы не реагируют ни с какими химическими реагентами, включая сильные кислоты и основания. |
At room temperature, diamonds do not react with any chemical reagents including strong acids and bases. |
Самые высококачественные алмазные точилки используют монокристаллические алмазы, одиночные структуры которых не будут ломаться, что дает им отличный срок службы. |
The highest quality diamond sharpeners use monocrystalline diamonds, single structures which will not break, giving them an excellent lifespan. |
В Канаде ежегодно добываемая торфяная масса составляет примерно 1/60 от массы, которая накапливается. |
In Canada, the peat bog mass harvested each year is an estimated 1/60th of the mass that accumulates. |
Алмазы чрезвычайно редки, их концентрация в исходной породе составляет не более одной миллиардной доли. |
Diamonds are extremely rare, with concentrations of at most parts per billion in source rock. |
Если они видны в обнажениях, то алмазы никогда не видны, потому что они так редки. |
If they are visible in outcrops, the diamonds are never visible because they are so rare. |
Большая часть добываемой в Туркменистане нефти перерабатывается на Туркменбашинском и Сейдинском нефтеперерабатывающих заводах. |
A big part of the oil produced in Turkmenistan is refined in Turkmenbashy and Seidi refineries. |
Алмаз ювелирного качества используется в ювелирных изделиях, а промышленные алмазы используются в сверлильных, режущих и полирующих инструментах для обработки металлов и камня. |
Gem quality diamond is used in jewelry, and industrial diamonds are used in drilling, cutting and polishing tools for machining metals and stone. |
Промышленные алмазы ценятся главным образом за их твердость и теплопроводность, при этом такие геммологические качества, как прозрачность и цвет, в большинстве случаев не имеют значения. |
Industrial diamonds are valued mostly for their hardness and heat conductivity, with the gemological qualities of clarity and color being mostly irrelevant. |
Индия обрабатывает эти алмазы и драгоценные камни с использованием традиционных трудоемких методов. |
India processes these diamonds and gems using traditional labour-intensive methods. |
Некоторые соли, добываемые в Гималаях, не пригодны для использования в качестве пищевых или промышленных продуктов без очистки из-за примесей. |
Some salts mined in the Himalayas are not suitable for use as food or industrial use without purification due to impurities. |
Гуано-это накопленные экскременты морских птиц или летучих мышей, часто добываемые в качестве источника фосфора. |
Guano is the accumulated excrement of seabirds or bats, often mined as a source of phosphorus. |
Алмазы, как правило, желательны, и, подобно монетам или бумажным деньгам, во многих случаях достаточно для погашения долгов. |
Diamonds are generally desirable, and like coin or paper money, will in many cases suffice to clear up debts. |
Алмазы использовались в качестве декоративных предметов с древних времен. |
Diamonds have been used as decorative items since ancient times. |
До открытия алмазов в Бразилии в 1700-х годах Индия была единственным местом, где добывали алмазы. |
Before diamonds were discovered in Brazil in the 1700s, India was the only place where diamonds were mined. |
Алмазы становятся все более редкими при рассмотрении более высоких градаций чистоты. |
Diamonds become increasingly rare when considering higher clarity gradings. |
Алмазы, которые показывают очень мало следов цвета, классифицируются как алмазы цвета G или H. |
Diamonds which show very little traces of color are graded as G or H color diamonds. |
Черные алмазы-это природные, искусственные, обработанные черные алмазы. |
Black diamonds are natural, man-made, treated black diamonds. |
Благодаря своим необычайным физическим свойствам алмазы стали использоваться символически почти со времени их первого открытия. |
Because of their extraordinary physical properties, diamonds have been used symbolically since near the time of their first discovery. |
Заполнение трещин было использовано с различными драгоценными камнями, такими как алмазы, изумруды и сапфиры. |
Fracture filling has been in use with different gemstones such as diamonds, emeralds and sapphires. |
Большая часть здания построена в шхерах, форме бледно-серого песчаника, добываемого на месте в Таксфорде, Лакстоне, Найсолле и Мейплбеке. |
Much of the building is constructed in skerry, a form of pale grey sandstone, quarried locally at Tuxford, Laxton, Kneesall and Maplebeck. |
Фон Платен покинул проект до того, как ему удалось произвести первые синтетические алмазы в 1953 году. |
Von Platen left the project before it succeeded in producing the first synthetic diamonds in 1953. |
Норма также может быть найдена в добываемых водах добычи нефти и газа. |
NORM may also be found in oil and gas production produced waters. |
Эти алмазы классифицируются с помощью отдельных систем, которые указывают на характеристики цвета, а не только на его присутствие. |
These diamonds are graded using separate systems which indicate the characteristics of the color, and not just its presence. |
В истории Индии алмазы использовались для приобретения военной техники, финансирования войн, разжигания революций и искушения дезертировать. |
In Indian history, diamonds have been used to acquire military equipment, finance wars, foment revolutions, and tempt defections. |
Индийские алмазы использовались в качестве обеспечения для финансирования крупных займов, необходимых для поддержки политически или экономически неустойчивых режимов. |
Indian diamonds have been used as security to finance large loans needed to buttress politically or economically tottering regimes. |
Только некоторые полезные ископаемые, такие как золото и алмазы, могут быть добыты кустарным способом. |
Only some minerals, such as gold and diamonds, can be mined in an artisanal fashion. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «добываемые алмазы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «добываемые алмазы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: добываемые, алмазы . Также, к фразе «добываемые алмазы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.