Должен быть подписан этот - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
должный учёт - due consideration
должный уровень - proper level
должный контроль - proper control
быть должный - be due
должный быть - must be
должный процесс и право - due process and the right
должный учет интересов - due regard for the interests
должный учет риска - due consideration of risk
дает должный вес - gives due weight
процедурный должный процесс - procedural due process
Синонимы к должный: соответствующий, подобающий, положенный, надлежащий, достодолжный, соответственный, повинный, приличный случаю, приличествующий
Значение должный: Такой, как нужно, подобающий.
должна быть кратна - to be a multiple
должно быть, как описано - shall be as described
быть и работает быстро - be up and running quickly
быть из небольшого городка - be from a small town
быть огромным облегчением - be a huge relief
лицо, претендующее быть - person claiming to be
может быть нерегулярным - may be irregular
это может быть изменено - this can be changed
может быть оружием - could be a weapon
чтобы быть давно прошли - to be long gone
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
записан и подписан - recorded and signed
документ подписан - the document is signed
может быть подписан - can be subscribed
подписать конвенцию против - sign the convention against
можно подписаться на - one can subscribe to
подписания конвенции о - signing the convention on
мы просим Вас подписать - we kindly ask you to sign
подписал приказ - has signed an order
подписаны и заверены нотариально - signed and notarized
я уже подписался - i already signed up
Синонимы к подписать: подписываться, жертвовать деньги, подписать, абонировать, абонироваться, присоединяться
Значение подписать: Подтвердить, заверить, поставив подпись.
Этот мех норки - that touch of mink
на (сей, этот, тот) предмет - on (this, this, that) the subject
этот путь - this way
этот продукт не является - this product is not
Ответ на этот вызов - response to this challenge
этот подход - this is an approach
этот документ представляет собой - this document constitutes
мяч этот - ball this
этот стол рассчитан на шесть человек - the table sits six people
что этот пост - that this post
Синонимы к этот: настоящий, данный, сей, нынешний, таковой, текущий, оный, сие
До следующей смены окончательный отчет должен быть у меня на столе, подписан вами двумя. Я передам его в комитет и мы покончим с этим. |
By next shift I want a final statement on my desk with both your signature it'll go to the OFI and that will be the end of it. |
Законопроект, следующий этим рекомендациям, был принят Законодательным собранием и подписан губернатором Хиллом 4 июня 1888 года, который должен был вступить в силу 1 января 1889 года. |
A bill following these recommendations passed the legislature and was signed by Governor Hill on June 4, 1888, set to go into effect on January 1, 1889. |
Любой отказ от права должен быть специально предоставлен в письменном виде и подписан предоставляющей его стороной. |
Any waiver or release must be specifically granted in writing, signed by the party granting it. |
Однако каждый закон все равно должен быть подписан президентом. |
Every law still needs to be signed by the President however. |
Незадолго до того, как документ должен был быть подписан, Горэм предложил уменьшить размер округов конгресса с 40 000 до 30 000 граждан. |
Shortly before the document was to be signed, Gorham proposed to lower the size of congressional districts from 40,000 to 30,000 citizens. |
Этот сертификат должен быть подписан доверенным центром сертификации, чтобы веб-браузер мог принять его без предупреждения. |
This certificate must be signed by a trusted certificate authority for the web browser to accept it without warning. |
Заполненный документ должен быть подписан свидетелями и клиентом предварительной директивы. |
The completed document should be signed by the witnesses and the client of the advance directive. |
Пользовательское приложение представляет хэш-код, который должен быть подписан алгоритмом цифровой подписи с использованием закрытого ключа. |
The user application presents a hash code to be signed by the digital signing algorithm using the private key. |
Если владелец не может подписать свой паспорт, он должен быть подписан лицом, имеющим законные полномочия подписывать его от имени владельца. |
If a holder is unable to sign his passport, it is to be signed by a person who has legal authority to sign on the holder's behalf. |
Он должен быть сначала подписан менеджером самого низкого уровня, а затем и выше, и, возможно, потребуется пересмотреть и начать процесс заново. |
It must first be signed by the lowest level manager, and then upwards, and may need to be revised and the process started over. |
The minutes of the meeting must be approved and signed. |
|
Этот документ должен быть заполнен и подписан лицом, занимающим ответственное положение в бизнесе конечного пользователя. |
This document needs to be completed and signed by a person in a position of authority who is in the end user business. |
Когда короткий снортер был подписан, коллекционер должен был бы предъявить его по запросу, если нет, то они обязаны дать подписавшему напиток. |
When the short snorter was signed, the collector would have to produce it upon request, if not, they are bound to give the signer a drink. |
Договор был подписан в Риме 29 октября 2004 года и должен был вступить в силу 1 ноября 2006 года, если он будет ратифицирован всеми государствами-членами. |
The treaty was signed in Rome on 29 October 2004 and was due to come into force on 1 November 2006 if it was ratified by all member states. |
Консервированная жара связалась с Бротманом, рекламируя контракт на запись, который должен был быть подписан на следующий день, но Бротман не смог подписать его в кратчайшие сроки. |
Canned Heat had contacted Brotman, touting a recording contract which had to be signed the next day, but Brotman was unable to make the signing on short notice. |
Человек должен будет сделать два устных запроса и один письменный запрос, причем каждый запрос будет подписан двумя независимыми врачами. |
The person would have to make two verbal requests and one written request, with each request signed off by two independent doctors. |
Если владелец не может подписать свой паспорт, он должен быть подписан лицом, имеющим законные полномочия подписывать его от имени владельца. |
The failure of the international community to heed the early warning system was criticized for leading to a worsening of the crisis. |
Переговоры с партнером по реализации проекта должны завершиться в ближайшие дни, когда должен быть подписан договор. |
The negotiations with the implementing partner must be finished and the contract signed in the coming days. |
И тот, кого вызвали, должен был объяснить, в чём дело, и затем диктовал информацию, которую профессор записывал перед классом на многочисленных моторизованных досках, и дальше у нас шло обсуждение. |
What they would do is they would explain what was going on and then dictate information that the professor would transcribe onto the many motorized blackboards in the front of the class, and then we'd have a discussion. |
My girlfriend thinks her outfit Has to be fashion forward. |
|
Должен ли я отнести столь внезапный, но мудрый совет за счет вашего благоразумия и сочувствия? |
And all of this wise counsel is welling spontaneously from your own sense of decency and compassion? |
Ты должен быть равен ему по силе, уму, ярости и свирепости. |
One must match them in strength, in intellect, in terribleness, in ferocity. |
Андаис согласилась, что зеленый рыцарь должен быть исцелен любой ценой. |
Andais agreed that the green knight must be cured at all costs. |
Независимо от того, как хорошо мы знаем Лапортов, Боб - босс Эда,... и он не должен думать, что Эд очень болен. |
No matter how close we are to the LaPortes socially, Bob is still Ed's boss... and we mustn't let him think that Ed's still sick. |
Доктор, в этот раз, хотя бы в этот единственный раз, пожалуйста, ты должен бежать. |
Doctor, this once, just this one time, please, you have to run. |
Для того чтобы не подрывать мирный процесс, Израиль должен уже сегодня без промедлений принять самые энергичные меры. |
In order not to compromise the peace process, Israel must act in a strong manner now, without delay. |
Davie had to explain to us why he got beaten up. |
|
Если космический объект отклоняется от расчетных траекторий взлета и возвращения на Землю, его полет не должен более регулироваться космическим правом. |
If a space object fails to observe its outgoing and return flight paths, it should no longer be covered by space law. |
По моему мнению, новый закон о средствах массовой информации должен обеспечить надежные гарантии свободы выражения мнений. |
In my view, the new media law must provide strong guarantees for freedom of expression. |
Come on, Fin, you need to get out more. |
|
Срабатывание системы торможения приводит к выдаче сигнала в кабину, и машинист должен принять решение, требуется ли торможение. |
The activation of the braking leads to a sign in the cab and the driver has to decide about a braking. |
Если этот договор с Китаем будет подписан, ООН встанет во главе мира. |
If this treaty with China could just go through the United Nations could possibly become a world power. |
'Установлено, что пакт о ненападении 'между Германией и Советским Союзом 'будет подписан сегодня до полуночи. |
'It has been confirmed that a non-aggression pact 'between Germany and the Soviet Union 'will be finalised before midnight tonight. |
Господин президент, он в письменном виде и подписан мною и частью избирателей из Флориды. |
Mr. President, it is in writing and signed by myself and several of my constituents from Florida. |
I've heard a peace treaty is under way. |
|
Нет, подарки тут ни при чем, а раньше я прийти не мог, потому что ордер на ваш арест был подписан минуту назад. |
'It's not about presents, and I couldn't have come earlier. The warrant for your arrest has only this minute been issued. |
Был подписан мирный договор, в котором Бутан согласился отступить к своим границам, существовавшим до 1730 года. |
A peace treaty was signed in which Bhutan agreed to retreat to its pre-1730 borders. |
16 мая 2014 года он был подписан с техасцами на 2,85 миллиона долларов, включая бонус за подписание в размере 575,252 доллара. |
On May 16, 2014, he was signed to a $2.85 million contract by the Texans, including a signing bonus of $575,252. |
10 ноября 2015 года он был повторно подписан в тренировочный отряд гигантов. |
On November 10, 2015, he was re-signed to the Giants' practice squad. |
Его устав был подписан 17 марта 1870 года губернатором Массачусетса Уильямом Клафлином. |
Its charter was signed on March 17, 1870, by Massachusetts Governor William Claflin. |
Мексиканско-американское население в Соединенных Штатах началось в конце мексиканско-американской войны, когда в 1848 году был подписан договор Гуадалупе Идальго. |
The Mexican-American population in the United States began at the end of the Mexican–American War, when the Treaty of Guadalupe Hidalgo was signed in 1848. |
Договор Виванко-Пареха был подписан 27 января 1865 года на борту фрегата Вилья де Мадрид. |
The Vivanco-Pareja Treaty was signed on January 27, 1865 on board the frigate Villa de Madrid. |
В 1817 году между Сиккимом и Британской Индией был подписан Титалийский договор, по которому территории, утраченные Непалом, были переданы Сиккиму. |
Treaty of Titalia in 1817 between Sikkim and British India was signed in which territories lost to Nepal were appropriated to Sikkim. |
Договор был составлен в двух экземплярах и подписан. |
The contract document was drafted into two copies and signed. |
Во время весьма успешного визита короля Бодуэна в Киншасу в 1970 году был подписан договор о дружбе и сотрудничестве между двумя странами. |
During King Baudouin's highly successful visit to Kinshasa in 1970, a treaty of friendship and cooperation between the two countries was signed. |
Закон был подписан президентом и вступил в силу 24 декабря 2015 года. |
The law was signed by the President and took effect on 24 December 2015. |
Поэтому неудивительно, что до настоящего времени ни одна из стран, с которыми был подписан этот договор, не представила Индии никаких данных. |
It is no wonder then that till date, no data has been supplied to India by any of the countries with which this treaty has been signed. |
Один был подписан Альбионом У. Турже и Джеймсом К. Уокером, а другой-Сэмюэлом Ф. Филлипсом и его юридическим партнером Ф. Д. Маккенни. |
One was signed by Albion W. Tourgée and James C. Walker and the other by Samuel F. Phillips and his legal partner F. D. McKenney. |
Мирный договор между двумя странами был подписан 8 июля 2018 года. |
A peace treaty between both nations was signed on 8 July 2018. |
13 августа Доджерс потребовали безоговорочного освобождения из-под стражи. Фиггинс не был подписан другой командой. |
The Dodgers asked for unconditional release waivers on August 13. Figgins was not signed by another team. |
После того, как Funk Volume распался, Бентон был между лейблами, до 2018 года, когда он был подписан с Roc Nation, основанной Jay-Z в 2008 году. |
After Funk Volume split up, Benton was between labels, until 2018 when he was signed to Roc Nation, founded by Jay-Z in 2008. |
Он был подписан президентом-демократом Джеймсом Бьюкененом в начале марта 1861 года, незадолго до вступления в должность президента Авраама Линкольна. |
It was signed by Democratic President James Buchanan in early March 1861 shortly before President Abraham Lincoln took office. |
Он был принят в качестве раздела IX Закона о борьбе с организованной преступностью 1970 года и подписан Ричардом М. Никсоном. |
It was enacted as Title IX of the Organized Crime Control Act of 1970, and signed into law by Richard M. Nixon. |
28 апреля 2009 года в Буэнос-Айресе был подписан заключительный документ, демаркировавший границу на основе пограничного урегулирования 1938 года. |
A final document that demarcated the border based on the 1938 border settlement was signed on April 28, 2009, in Buenos Aires. |
В четырнадцатом сезоне победитель был подписан с Big Machine Records, поскольку победитель, Трент Хармон, был больше кантри. |
In the fourteenth season, the winner was signed with Big Machine Records as the winner, Trent Harmon, was more country. |
Торговый доллар был вновь монетизирован, когда был подписан Закон о чеканке монет 1965 года. |
The trade dollar was re-monetized when the Coinage Act of 1965 was signed into law. |
Закон об этом был подписан президентом Никсоном 23 декабря 1971 года. |
It was signed into law by President Nixon on December 23, 1971. |
Отдельный китайско-американский Договор о взаимной обороне был подписан между двумя правительствами США и РПЦ в 1954 году и просуществовал до 1979 года. |
A separate Sino-American Mutual Defense Treaty was signed between the two governments of US and ROC in 1954 and lasted until 1979. |
Договор о ливийско-марокканском Союзе был подписан 13 августа 1984 года. |
The treaty on the Libyan-Moroccan Union was signed august 13, 1984. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должен быть подписан этот».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должен быть подписан этот» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должен, быть, подписан, этот . Также, к фразе «должен быть подписан этот» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.