Быть огромным облегчением - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть проводником - guide
быть готовым начать передачу - stand by
достойный быть членом клуба - clubbable
быть болезненным - be painful
быть бесполезным - be out of use
быть честным с - be honest with
быть погруженными - be submerged
быть знаменитым - be famed
быть упакованными - be packed with
быть не склонным - be disinclined
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
был огромный - have been tremendous
огромный долг - enormous debt
огромные силы - enormous forces
огромные размеры - huge dimensions
огромный вход - huge entrance
огромные плиты - huge plates
несмотря на огромный - despite huge
огромные проблемы - vast challenges
Огромный выбор стилей - huge choice of styles
огромный фестиваль - huge festival
облегченный протокол доступа к каталогам - lightweight directory access protocol
облегченный режим - light duty
облегченной - lightweight
дышать с облегчением - breathe with relief
расширенная программа облегчения долгового бремени - enhanced programme of debt relief
облегчение международного долга - international debt relief
облегчение и восстановление на раннем этапе - relief and early recovery
облегчения их доступа - facilitating their access
облегчения связи между - facilitating communication between
облегчение платежей - facilitating payments
Год в Германии и долгое пребывание в Париже подготовили Филипа к восприятию той философии скептицизма, которую он усвоил с огромным облегчением. |
The year in Germany, the long stay in Paris, had prepared Philip to receive the sceptical teaching which came to him now with such a feeling of relief. |
Его разом отпустило, с огромным облегчением он откинулся в кресле. |
Suddenly relaxing deeply, he lay back in his chair. |
Он говорит на нашем языке, - промолвил наконец император. И я готов поклясться, что все вздохнули одним огромным вздохом облегчения. |
He speaks our language, quoth the Emperor at the last; and I swear there was such a relinquishment of held breaths that the whole room was one vast sigh. |
И с огромным облегчением я заявляю, что марихуана вновь вне закона! |
And I am relieved to announce that once again marijuana is illegal! |
Я пошел к мистеру Памблчуку и с огромным облегчением узнал, что его нет дома. |
I went straight to Mr. Pumblechook's, and was immensely relieved to find him not at home. |
Полковник Кэткарт вздохнул с огромным облегчением, он был растроган почти до слез и исполнен благодарности к подполковнику Корну. |
Colonel Cathcart sighed with enormous, tearful relief, almost overwhelmed with gratitude. |
В коридоре, теперь тихом и пустом, она опять зевнула - с огромным облегчением. |
In the corridor, quiet and empty now, she yawned again, with utter relaxation. |
Я с огромным облегчением узнал, что вы живы. |
I'm immensely relieved that you're unharmed. |
Внутрь здания вели четыре коротких коридорчика, и, пройдя их, я с огромным облегчением почувствовал, что давление возросло. |
There were four short corridors into the building, and inside I was relieved to find that it was pressurized. |
Более того, тот факт, что она женщина, является огромным преимуществом. |
Moreover, being a woman is a great asset. |
Так что США не решить это в одиночку, и очень скоро давление на США поступать, как другие, станет огромным, потому что речь идёт о технологиях с высочайшим риском и такой же прибылью. |
So the US cannot solve it by itself, and very quickly, the pressure on the US to do the same will be immense because we are talking about high-risk, high-gain technologies. |
Это приводит к огромным последствиям для принятия решений. |
And that has enormous repercussions for decision making. |
Лаборатория по восстановлению хрящей была бы огромным преимуществом для больницы. |
A cartilage regeneration lab would be a huge boon for the hospital. |
споведи по-прежнему оставались очень ценными дл€ католиков, но и также служили огромным источником конфликтов и раздражени€ в западной церкви. |
Confessions remain very precious for Catholics, but it's also been an enormous source of conflict and anger in the Western Church. |
В целях облегчения выполнения этой задачи группа может рассмотреть возможность разделения на отдельные подгруппы. |
The team may consider splitting up to facilitate these visits. |
Созданные пункты связи выполняют главным образом посреднические функции, связанные с облегчением работы. |
The contact points established have mainly intermediary, facilitating functions. |
Его ещё милостиво называют опёнком или огромным грибком, потому что он также является одним из самых больших организмов в мире. |
It's also more benignly known as the honey mushroom or the humongous fungus because it happens to be one of the world's largest organisms as well. |
Популярность нынешнего режима во многом объясняется огромным повышением уровня жизни людей за последнее десятилетие. |
Much of the regime’s de-facto popularity is a result of the huge improvement in living standards over the past decade. |
Как будто я умирал от жажды, а она утолила ее огромным бокалом с Вау |
It's like I was parched, and she quenched my thirst with a big goblet of wow |
Многомесячный груз упал с моих плеч подобно огромным комьям грязи. |
Months of soul-crushing anxiety fell away like big clods of mud that had been clinging to my shoulders. |
On it the white pillows lay like fat sponges. |
|
Она с огромным усилием заставила себя сосредоточиться. |
She forced herself to concentrate. |
Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. |
It was a German cart with a pair of horses led by a German, and seemed loaded with a whole houseful of effects. A fine brindled cow with a large udder was attached to the cart behind. |
Его настоящее имя было Тернер; этот коротышка с огромным брюхом, черной, с проседью бородой и смуглой кожей был самым жизнерадостным из всех старых учителей. |
His name was Turner; he was the most vivacious of the old masters, a short man with an immense belly, a black beard turning now to gray, and a swarthy skin. |
Grayson's already won by a landslide. |
|
Тот город тоже по-своему хорош, и когда-то он представлялся Каупервуду огромным волшебным миром, но этот угловатый молодой великан при всем своем безобразии был неизмеримо лучше. |
That was a stirring city, too. He had thought it wonderful at one time, quite a world; but this thing, while obviously infinitely worse, was better. |
Но что удивило меня, так то, что я почувствовал облегчение, -как-будто в моем мозгу провели генеральную уборку, |
But what struck me was that I felt unburdened, like my mind had had a spring cleaning, |
Мы с мужем как раз закупаемся к школе, и это такое облегчение - найти единомышленников. |
My husband and I are school shopping, and it is just such a relief to find like-minded moms. |
Это длительные переходы по огромным участкам пустыни, сплавы по опасным водам |
It's trekking across vast stretches of desert, rafting bloody treacherous waters |
Он лишь с облегчением убедился, что Фредерик благополучно отплыл из Англии. Однако мистер Хейл был очень обеспокоен бледным видом Маргарет. |
Indeed, beyond the mere fact of Frederick having sailed undiscovered and unsuspected, he did not gather much from the letter at the time, he was so uneasy about Margaret's pallid looks. |
С огромным удовольствием представляю перспективного кандидата наших от Дангарвена дополнительных выборов в Парламент. Гарри Синклэр! |
it gives me great pleasure to welcome your prospective Parliamentary candidate in the Dungarven by-election, Harry Sinclair. |
Все в Швейцарии вздохнули с облегчением. |
And all of Switzerland sighs in relief. |
То, кем является твой отец с его огромным потенциалом это причиняет много проблем? |
Your father being who he is, and the enormous expectations... all adds up to rather a lot, doesn't it? |
Дождь струился по графитовым крышам, по решеткам балконов, по огромным полосатым тентам, раскинутым над кофейнями. |
The rain poured down the slate roofs, the grilles of balconies and down the huge striped awnings over the cafes. |
Под огромным лбом сверкали маленькие глазки, полуприкрытые серыми, матовыми, как у хищных птиц, твердыми веками. |
He had an enormous head in which a pair of half-closed eyes sparkled like fire - the eyes of a bird of prey, with gray, dull, skinny eyelids. |
Джуди узнала этот секрет и, конечно, испытала облегчение что Вики не была сильно ранена или убита |
Judy knew the secret and, of course, was relieved that vicky had not been hurt worse, or killed |
Садовник воровато оглянулся по сторонам и, к видимому своему облегчению, никого не увидел в окнах дома. |
The gardener peered in all directions with an air of guilt; but there was no face at any of the windows, and he seemed to breathe again. |
Уф! - с облегчением вздохнул Эдмунд. - Верно, дверца растворилась сама собой. |
Thank goodness, said Edmund, the door must have swung open of its own accord. |
Ибо Лион не просто обладал огромным честолюбием, пожалуй, он был в некотором роде гений. |
For Rainer was more than a very ambitious man; he was also something of a genius. |
Когда он возвращает их после выходных, я вижу облегчение просто...написанное на лице Джорджа. |
When he drops them off after a visit, I can see the relief just...wash over George's face. |
Эйлин взяла и на секунду почувствовала облегчение: по крайней мере можно опустить глаза. |
Aileen took it, and for a second was relieved to be able to lower her eyes to the paper. |
Поэтому как было не принять Мейзи Мейден если не с чувством покорности судьбе, то, во всяком случае, со вздохом облегчения? |
Thus Leonora had accepted Maisie Maidan almost with resignation-almost with a sigh of relief. |
And Chief, light duty means light. |
|
Однако мысль, что он в полной безопасности, никакого облегчения не принесла. |
There was no relief in knowing he was safe however. |
The lead engineer with a staggering amount of gambling debt. |
|
Наконец карточка была принесена. Ипполит Матвеевич с чувством облегчения углубился в нее. |
A menu was eventually brought, and Ippolit Matveyevich buried himself in it with relief. |
65% американцев считают, что их постоянно заваливают огромным количеством рекламы. |
65% of Americans think they are being constantly bombarded with too much advertising |
Так облегчённо это сказал Лев Леонидович! |
Lev Leonidovich made it sound so easy. |
Ага, мама, должно быть, вздохнула с облегчением, что я белым уродился. |
Yeah, mom must have been pretty relieved when I came out white, huh? |
Распространенный вариант состоит в том, чтобы обмотать лентой только половину теннисного мяча, обеспечить две разные стороны и сделать его легким для чаши с огромным количеством качания. |
A common variant is to tape only half the tennis ball, to provide two different sides and make it easy to bowl with prodigious amounts of swing. |
Важно также, что в Индии живут одни из самых богатых людей мира с огромным богатством, в то время как некоторые жители чрезвычайно бедны. |
Its also considerable that India homes some of the world's richest persons with overflowing wealth while some residents are extremely poor. |
Хемотаксис сперматозоидов - это использование химических сигналов для придания сперматозоидам способности ориентироваться в яйцеклетке и является огромным вкладом в репродуктивный успех. |
Sperm chemotaxis is the use of chemical signals to give sperm the ability to navigate an egg and is a huge contributor to reproductive success. |
Крамен отмечает, что доступ к информации является огромным фактором, определяющим успех скупки голосов в Кении. |
It is noted by Kramen that access to information is a huge factor in determining the success of vote buying in Kenya. |
Таким образом, влияние короля или, по крайней мере, царской власти на Конституцию собрания, по-видимому, было огромным. |
The influence of the king, or at least of kingship, on the constitution of the assembly seems, therefore, to have been immense. |
Дворец имеет двойную U-образную форму и окружен огромным парком. |
The palace has a double U shape, and is surrounded by an enormous park. |
А оттуда я должен был отправиться прямо в этот огромный тур по огромным аренам. |
And from there, I had to go right out on this huge tour of huge arenas. |
Она была выпущена с огромным финансовым успехом, побив множество рекордов. |
I've suggested they are merged in here otherwise it is confusing in the extreme. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть огромным облегчением».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть огромным облегчением» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, огромным, облегчением . Также, к фразе «быть огромным облегчением» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.