Должны были быть более - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должны были быть более - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
were to be more
Translate
должны были быть более -

- должный

имя прилагательное: due, proper, owing, just, indebted

- были

It was

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- более [наречие]

наречие: more, above, yet



А другие могут поспорить, сказав, что мы должны помочь им принимать более удачные решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And others may argue that we should help them to make better decisions.

Этим видением мы должны руководствоваться в нашем стремлении к более многообещающему будущему для всех народов мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This vision should guide our pursuit of a more promising future for all the people of this world.

И начаться они должны в транспортном секторе, на долю которого приходится более половины сегодняшнего потребления нефти - а в будущем эта доля, скорее всего, увеличится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Change must begin in the transport sector, which accounts for more than half of current oil consumption - a share that is likely to rise in the future.

Они должны учитываться при анализе тенденций, наблюдаемых в более крупном масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have to be taken into account in the attempt to explain patterns on a large scale.

Думаю, мы должны двигаться как можно более осторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we should tread very carefully.

Увеличение числа и географическое распределение непостоянных мест должны обеспечить как можно более сбалансированный состав Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increase in and geographic distribution of non-permanent seats should ensure as much as possible a balanced configuration of the Security Council.

Более того, вы должны выбрать соответствующую одежду для интервью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is more, you should choose corresponding dress code for the interview.

Мы должны работать сообща в целях создания более безопасного мира и максимально возможного уменьшения страхов и угроз в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should all work together towards a safer world and to reduce the fears and threats of the future as much as possible.

Основой любой новой структуры, конечно же, должны стать опыт и знания, накопленные за более чем 50 лет международными финансовыми учреждениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any new structure should, of course, take as its foundation the experience and wisdom accumulated over a half-century by the international financial institutions.

Кроме того, не более двух третей членов избираемых или назначаемых органов должны быть одного и того же пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, not more than two-thirds of the members of elective or appointive bodies shall be of the same gender.

Более того, в соответствии с нормами обычного международного гуманитарного права должны обеспечиваться уважение и защита персонала, занимающегося оказанием гуманитарной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, customary international humanitarian law stipulates that humanitarian relief personnel must be respected and protected.

Но основные финансовые кризисы редко ограничиваются стандартами какой-либо одной страны, и мы должны более широко смотреть на историю, чтобы получить достаточно информации о том, как развиваются такие кризисы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But major financial crises are rare by the standards of any one country, and we have to range widely through history to get enough information about how such crises play out.

Саммит достиг определенных похвальных успехов, но мы должны признать и наши неудачи и проявить отвагу для обеспечения более значимой реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was some welcome progress at the summit; but where we have fallen short we must acknowledge it and be ambitious in pursuing more meaningful reform.

Вы должны казначейству 53 экю, и Ваш платеж запоздал более чем на два месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You owe in excess of 53 ecus to the treasury, and your payment is more than two months late.

Спрос для замены, содействующие общему расширению рынка, должны занимать более 70% общего требования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Replacement demand which bolsters the overall market expansion, is said to occupy about 70% of total demand.

Такого рода исследования должны предусматривать как можно более широкое участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This research should be participatory in character.

9-2.8.2 Линии, отходящие от главного распределительного щита к потребителям, работающим на токе более 16 A, должны иметь нагрузочный или силовой выключатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9-2.8.2 Outputs from the main switchboard to appliances operating at more than 16 A shall include a load or power switch.

Хотя в пункте 5.13 сделана попытка перечислить задачи и мероприятия, которые должны осуществляться для достижения предусмотренной цели, это можно было бы изложить более четко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paragraph 5.13, which enumerates the tasks and activities to be undertaken to achieve that objective, could be couched in more explicit language.

Я читал, что нормальные отношения не должны продолжаться более 4 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read somewhere that a healthy relationship shouldn't last more than about 4 years or so.

Законы должны быть изложены как можно более ясным и понятным каждому языком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laws should be written in language, to the extent possible, that is clear and understandable to everyone.

В ходе внутреннего обзора было отмечено, в частности, что усилия по корректировке бюджета должны быть более интенсивными и должны опираться на устойчивое сокращение бюджетных расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The internal review noted, inter alia, that fiscal adjustment effort needed to be stronger and based on durable cuts in budget outlays.

Государства-члены также должны более ответственно подходить к использованию ресурсов Организации Объединенных Наций для официальных поездок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Member States too must make more responsible use of United Nations resources for official travel.

Мы должны быть более осторожны на людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have got to be more careful with appearances.

Более того, вы должны быть вежливыми и тактичными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than that you must be polite and tactful.

Она также позволяет обществу быть более ответственным, более справедливым и более нравственным, и поэтому государства должны ее активно отстаивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also enabled society to be more responsible, more just and more moral, and should be actively promoted by States.

Мы должны обыграть их в их собственной игре, только более умело как лисы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must play them at their own game, only more skillful, as with a fox.

Мы должны быть более осмотрительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to err on the side of caution.

Они должны более энергично действовать в целях приобретения новых навыков и повышения своей конкурентоспособности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should do more to acquire skills and a competitive edge.

Примечание 2: Представляемые предложения должны быть сжатыми и как можно более краткими; они должны содержать соответствующее обоснование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note 2: Submissions should be concise and as short as possible, they should include a justification.

Они должны либо отказаться от его предложений относительно создания более тесного альянса или согласиться с ними на тактическом уровне, понимая при этом, что Путин в ответ не собирается ни от чего отказываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must either reject his offers of a closer alliance or embrace them on a tactical level, with the understanding that Putin is not giving anything up in return.

Усилия по созданию более надежной финансовой основы для Организации Объединенных Наций должны начаться с пересмотра двух шкал взносов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts to place the United Nations on a more secure financial footing must begin with the updating of the two scales of assessment.

Эти аспекты, волнующие более широкий круг людей, должны учитываться в осуществляемых программах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Programmes must address these wider community concerns.

Я думаю, вы должны более чётко объяснить второй шаг .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you need to be more explicit here in step two.

В Европе раны банков должны затянутьсяслабые банки должны быть закрыты или объединены с более сильными банками – прежде чем сможет начаться восстановление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Europe, the banks’ wounds must be closed – weak banks must be shut down or merged with stronger banks – before recovery can begin.

Оно отмечает, что последствия лесозаготовительных работ не должны рассматриваться в краткосрочном плане или в связи с индивидуальными участками лесозаготовок, их следует рассматривать в более широкой перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It observes that the effects of forestry should not be examined in the short term or in respect of individual logging sites, but from a wider perspective.

В любой сфере деятельности человека можно добиться максимальных результатов, и результаты Десятилетия должны поощрить нас к новым и более эффективным достижениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All human activities are perfectable, and the results of the Decade should allow us to aim even higher and more accurately.

Это объясняется тем, что если они должны переехать и продать свой дом, то могут не найти покупателей, которые могли бы себе позволить выплачивать более высокие проценты, если только цена на дом также не упадет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is because if they have to move and sell their house, there may be no buyers who can afford higher interest payments, unless the home's price also falls.

В мире, который заставляет нас верить, что мы невидимы и бессильны, религиозные общины и ритуалы могут напомнить нам, что сколько бы времени нам не было отпущено на этой земле, какие бы дары и благословения мы не получали, какие бы возможности не имели, мы можем и должны их использовать, чтобы попытаться сделать этот мир чуть более справедливым и любящим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a world that conspires to make us believe that we are invisible and that we are impotent, religious communities and religious ritual can remind us that for whatever amount of time we have here on this Earth, whatever gifts and blessings we were given, whatever resources we have, we can and we must use them to try to make the world a little bit more just and a little bit more loving.

Мы непременно должны быть более ответственными, когда мы выступаем как влиятельные мировые лидеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must of necessity be more responsible when we speak as influential world leaders.

Следует более строго подходить к решению вопроса о том, какие именно промышленно развитые страны должны еще больше сократить объем своих выбросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more scientific approach should be taken in determining which industrialized countries should reduce their emissions further.

Когда вы спасены благодатью, она становится тем учителем... который говорит, что вы не должны более жить в грехе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're saved by grace, grace is the teacher that tells you... that you are not to live in sin anymore.

Наша делегация считает, что для того чтобы сделать прения более предметными, мы должны больше сосредоточиться на критическом пересмотре прошлых достижений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make the debates more substantive, my delegation believes we should concentrate more on a critical review of past achievements.

Вопросы адаптации к засухе следует рассматривать в более широком плане по трем направлениям: во-первых, усилия должны быть направлены на сокращение непосредственной опасности засухи для стратегий коренных народов в целях обеспечения удовлетворения их материальных и нематериальных потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, the efforts should reduce the direct risks of drought on indigenous peoples' strategies to secure their material and non-material needs.

Кроме того, пролеты моста должны быть более 200 метров, чтобы их не повредило при замерзании воды. В нынешнем проекте этого нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bridge spans also need to be over 200 meters to ensure that they aren’t damaged when the water freezes; this is currently not in the plan.

Во-первых, сессии Совета должны быть более короткими и должны проводиться чаще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, it should meet in shorter, more frequent, sessions.

К тому же более низкие эшелоны должны затем определять и обосновывать объем ресурсов, который им требуется для достижения этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lower level should then determine and justify the resources it requires for achieving these.

Мы должны разорвать этот порочный круг и создать позитивную динамику, которая обеспечит затронутым странам более светлое будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must break that vicious circle and establish a virtuous circle that ensures a more promising future for the affected countries.

В соответствии с такими нормами все страны должны признать обязательный характер установленных ВТО требований, что будет способствовать созданию более предсказуемых условий для инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such rules require that all countries accept binding WTO commitments, which would contribute to a more predictable environment for investors.

Они должны также иметь одежду или приспособления, которые делают их более видимыми, такие, как повязки на руках или пояса, изготовленные из флюоресцирующих материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should also wear clothing or accessories which make them more visible such as arm bands or belts made of fluorescent materials.

Такие технологии должны стать более доступными, чтобы их можно было адаптировать и распространять в развивающихся странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These technologies will need to become more affordable, however, if they are to be adapted and diffused in developing countries.

Должны ли мы ужасаться по этому поводу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that something we should be terrified about?

Но вы должны знать, что это контр-интуитивно понятное управление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you should know that this is a counter-intuitive operation.

Прорвавшиеся атакующие корабли должны были ставить собственные экраны, пока не выходили на огневую позицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attack ships that went in had to use their own lesser screens till they reached firing position.

Мы должны исследовать точку обороны, найти слабые места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to probe defenses, find the breaking point.

Второй обнаруженный им аэромобиль находился в еще более жалком состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second aircar he found was in even worse shape.

Кроме того, стороны заранее должны знать и согласовывать ожидаемые выгоды, а также прямые и косвенные издержки, связанные с использованием внешнего подряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, expected outsourcing benefits and direct and indirect costs must also be known and agreed beforehand by the parties.

Эти стратегии должны получить признание всех членов общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those strategies ought to be accepted by all members of society.

Думаю, сейчас мы не должны ничего говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe we should say nothing at present.

Сейчас мы должны выполнить наши обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must now keep to our commitments.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должны были быть более». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должны были быть более» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должны, были, быть, более . Также, к фразе «должны были быть более» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information