Должны быть исследованы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
аппаратные средства должны быть заменены - hardware to be replaced
должны были быть здесь - were supposed to be here
должны быть в паре с - must be paired with
должны быть задним числом - shall be retroactively
должны быть захвачены - should be captured
должны быть изъяты - to be seized
должны быть оплачены дополнительные - have to be paid extra
должны быть отображены - must be displayed
должны быть посещены - must be visited
должны быть приняты до - should be taken before
Синонимы к должны: обязательства, пожелания, задания, хлопоты
быть под чьим-л. началом - to be under smb.’s heels the beginning
быть обращенным на - be addressed to
быть источником - be the source of
быть под рукой - be on hand
быть терпеливым - be patient
быть готовым начать передачу - stand by
быть хорошо обоснованным - be well-founded
быть в списке - be on the list
быть блестящим - be brilliant
быть типичным примером - be a typical example of
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
полевое исследование - field survey
исследовала - investigated
была полностью исследована - has been fully explored
взял исследование - took up studies
договорное исследование - contractual research
исследование выполнено - survey performed
исследование информационной системы - information system research
исследование лицензии - research license
исследование на основе - investigation on the basis
исследование океана с помощью авиации - airborne oceanography
Синонимы к исследованы: расследует, исследует, проводит расследования, изучает, занимается расследованием, обследуют, проводит исследования, расследуют, проводит расследование, расследовать
Но сначала корреляции должны быть подтверждены как реальные, а затем все возможные причинно-следственные связи должны быть систематически исследованы. |
But first correlations must be confirmed as real, and then every possible causative relationship must be systematically explored. |
Но исследования также показывают, что конкуренция и индивидуалистические усилия могут быть конструктивными и должны поощряться, когда они должным образом структурированы. |
But studies also show that competition and individualistic efforts can be constructive and should be encouraged when they are appropriately structured. |
По самым скромным подсчетам, подобные исследования и разработки должны были занять двадцать лет непрерывных усилий. |
At a conservative estimate, that sort of research and development would have taken you 20 years of uninterrupted effort. |
Мы должны помогать исследователям, а не ставить блокпосты, чтобы помешать их прогрессу. |
We should be helping the researchers, not putting up roadblocks to hinder their progress. |
В этой связи исследователи не должны рассчитывать на то, что все страны будут предоставлять ФОП. |
Consequently, researchers should not expect that all countries will release PUFs. |
Во время обследования мы должны были объявить, что в нашу модель была введена дополнительная программа, которая не имела ничего общего с нашими научными исследованиями. |
During a examination we had to assert.. that into our simulation, an additonal programme had been inducted that didn't have anything to do with our own research |
В научных работах требования грамматики должны применяться к требованиям исследования. |
Grammar must yield to the exigencies of discovery. |
Ну, как офицер пробации Эмили, мы в неправительственной организации должны сделать кое-какое исследование и прийти к нашему собственному заключению по этому вопросу. |
Well, like Emily's probation officer, we at the NGO need to do some investigating and come to our own conclusions on that matter. |
Инспекция по трудовым стандартам в настоящее время страдает от нехватки рабочей силы по сравнению с количеством компаний, которые они должны исследовать. |
The labor standard inspection office is now suffering from lack of manpower compared to the numbers of companies they need to investigate. |
Часы в ЦЕРНе и LNGS должны были синхронизироваться, и для этого исследователи использовали высококачественные GPS-приемники, подкрепленные атомными часами, в обоих местах. |
The clocks at CERN and LNGS had to be in sync, and for this the researchers used high-quality GPS receivers, backed up with atomic clocks, at both places. |
Результаты исследования должны быть обнародованы в начале 2015 года. |
The research results should be known in early 2015. |
Неинженерные меры по предупреждению паводков и защиты от них должны включать районирование на основе результатов гидрологических исследований и оценки риска. |
Non-structural prevention and protection should include zoning, based on hydrological and risk assessment studies. |
Основываясь на недавних исследованиях, Рейхсрассенамт повадзоныч немецкими учеными пришел к выводу, что поляки должны быть ассимилированы в германское общество как расово ценные. |
Based on recent research, Reichsrassenamt powadzonych by German scholars came to believe that the Poles should be assimilated into German society as a racially valuable. |
Мы должны погрузится в исследование? |
Should we retire into the study? |
Мы должны продолжать исследования неба. |
We must keep searching the sky. |
Для того чтобы проанализировать данные естественного языка, исследователи должны сначала договориться о грамматике, которая будет использоваться. |
In order to parse natural language data, researchers must first agree on the grammar to be used. |
And we need the survey done as soon as possible. |
|
Затем они читали более подробный отчет о процедуре каждого исследования и должны были оценить, насколько хорошо было проведено и убедительно исследование. |
Then, they read a more detailed account of each study's procedure and had to rate whether the research was well-conducted and convincing. |
Авторы того же исследования пришли к выводу, что в странах с преимущественно православным населением в основном принято считать, что женщины должны выполнять традиционные роли. |
The same Pew study said that Orthodox-majority countries tend to believe women should hold traditional roles. |
До сих пор не сформировалась полностью общая теория сложных систем для решения этих проблем, поэтому исследователи должны решать их в специфических контекстах предметной области. |
As yet no fully general theory of complex systems has emerged for addressing these problems, so researchers must solve them in domain-specific contexts. |
Сэр, мы должны исследовать каждую кладь, которую несут в руках. |
Sir, we have to examine every parcel that is hand-carried. |
Эти типичные ответы для ухода часто сигнализируют о гораздо более глубоком вопросе, который работодатели должны исследовать дальше. |
These typical answers for leaving, often signal a much deeper issue that employers should investigate further into. |
Наши будущие профессии отличны (то же самое) и предметы, которые мы должны изучить, отличны (то же самое) также, но (и) мы любим сотрудничать и помогать друг другу в нашем исследовании. |
Our future professions are different (the same) and the subjects we have to study are different (the same) too, but (and) we like to work together and to help one another in our study. |
По крайней мере, мы должны выйти и исследовать, узнать что это такое. |
At the very least, we need to get out there and investigate, - find out what it's all about. |
И чтобы продолжать это обучение, необходимо закрепить его в передовых исследованиях в биологии и социологии, потому что мы должны признать, что слишком часто проблемы из прошлого и внутренние предрассудки создают непонимание между мамой и её врачом. |
And in order to have that continuing education, we need to anchor it to cutting-edge research in both the life sciences and the social sciences, because we need to recognize that too often historical traumas and implicit biases sit in the space between a new mother and her clinician. |
Софи Пиккар также опубликовала раннее исследование этих множеств в 1939 году, заявив в качестве теоремы утверждение, что две линейки Голомба с одинаковым набором расстояний должны быть конгруэнтны. |
Sophie Piccard also published early research on these sets, in 1939, stating as a theorem the claim that two Golomb rulers with the same distance set must be congruent. |
Как вы знаете, этой миссией я пытаюсь доказать, что арктические исследования не обязательно должны быть трудными. |
As you know, what I'm trying to do with this mission is prove that Arctic exploration needn't be tough. |
Поскольку эти вопросы являются открытыми, ответы должны быть закодированы исследователями. |
Because these questions are open-ended, the answers need to be coded by researchers. |
Стажеры работают по проектам в тесном контакте со стипендиатами, занимающимися научными исследованиями, при этом предполагается, что они должны подготовить по крайней мере один собственный научный документ. |
The interns work closely with the research fellows on projects and are expected to prepare at least one research paper of their own. |
TIEMS фокусируется на культурных различиях, которые должны быть поняты и включены в мероприятия общества, образовательные и исследовательские программы. |
TIEMS focuses on cultural differences to be understood and included in the society's events, education and research programs. |
В исследовании утверждается, что профилактические меры в области здравоохранения должны быть гендерно-специфичными и специфичными для социально-экономического неблагополучия населения. |
The study argues for preventive health measures to be gender-specific and specific to socioeconomic disadvantage within populations. |
Чтобы претендовать на синтезатор, вы должны быть в состоянии объяснить, какое новое утверждение было сделано, и какие дополнительные исследования источник должен был бы сделать, чтобы поддержать утверждение. |
To claim SYNTH, you should be able to explain what new claim was made, and what sort of additional research a source would have to do in order to support the claim. |
Мы должны были позволить их исследованию развиваться без вмешательств. |
We had to allow their research to progress without interference. |
Именно Декейн первым побудил его заняться теми альгологическими исследованиями, которые должны были стать главным делом его жизни. |
It was Decaisne who first encouraged him to undertake those algological studies which were to become the chief work of his life. |
Но если мы согласны жить с растущей угрозой ядерной войны, разве не должны мы настойчиво исследовать любые возможные пути, чтобы предотвратить эту угрозу? |
But if we're willing to live with the growing likelihood of nuclear war shouldn't we also be willing to explore vigorously every possible means to prevent nuclear war? |
Мы должны начать с исследования возможностей эвакуации, и на материк, и на какие-то другие планеты. |
We need to start investigating evacuation plans, both on the mainland, and off-world somewhere. |
Исследования показали, что эти мухи должны постоянно потреблять углеводы и воду, чтобы выжить, но белок также необходим для достижения половой зрелости. |
Studies showed these flies need to constantly ingest carbohydrates and water to survive, but protein is also required to attain sexual maturity. |
Именно в этой индустрии США должны делиться инновациями, исследованиями и разработками, и должны перестать отдавать эту территорию другим. |
It is also an industry where the United States should spearhead innovation, research and development — and stop ceding this territory to others. |
Кандидаты в магистры, проводящие исследования, как правило, должны закончить диссертацию, содержащую некоторые оригинальные исследования и занимающую от семидесяти до двухсот страниц. |
Master's candidates undertaking research are typically required to complete a thesis comprising some original research and ranging from seventy to two-hundred pages. |
Эти исследования должны проводиться в различных областях, не относящихся к сфере образования. |
This research needs to be done across various domains outside of the education sector. |
Средства прямой связи и места, которые вы должны исследовать. |
Means of direct communication, and location you should investigate. |
You'd be legally obligated to investigate it, right? |
|
В ней вы заявляете, что исследователи должны иметь неограниченный допуск к эмбрионам, которые уничтожаются клиниками по оплодотворению в процессе работы. |
In it, you argue that researchers should have unfettered access to embryos that are destroyed by IVF clinics in the course of their work. |
Они должны бы изучать Ти-рексов, а они исследовали водоросли. |
They could be studying T-Rexes, and they're analyzing algae. |
Обеспокоенность также вызвана оценкой воздействия проекта на окружающую среду, технические исследования должны измерить площадь основных строительных проектов, прежде чем они начнутся. |
Concerns also abound over the project’s environmental impact assessment, the technical survey meant to measure the footprint of major construction projects before they break ground. |
Во-первых, мы должны поощрять инновации, предлагая исследовательские гранты для поддержки небольших или крупномасштабных проектов (наподобие кампаний по борьбе с ВИЧ, малярией и смертностью среди рожениц). |
First, we must encourage innovation by offering research grants to support small initiatives or large-scale projects (like campaigns to fight HIV, malaria, and maternal mortality). |
Эксперты обсуждают, какие изменения должны произойти в правовом процессе в ответ на исследования о неточности показаний очевидцев. |
Experts debate what changes need to occur in the legal process in response to research on inaccuracy of eyewitness testimony. |
Любые исследования с участием генетических манипуляций должны были быть одобрены через меня. |
Any research involving genetic manipulation has to be cleared through me. |
Некоторые исследователи предположили, что после грудного вскармливания матери должны качать и / или прикладывать холодные компрессы, чтобы еще больше уменьшить боль от отеков и сосудистую недостаточность. |
Some researchers have suggested that after breastfeeding, mothers should pump and/or apply cold compresses to reduce swelling pain and vascularity even more. |
Мы должны перестать выбрасывать деньги на ветер их нужно тратить на практические исследования чтобы улучшать жизнь людей, которые за всё это платят. |
We must stop wasting money on pie-in-the-sky abstractions and spend it on practical, measurable ways to improve the lives of the people who are paying. |
В рамках реализации Программы развития местных людских ресурсов в провинции Гранма было проведено исследование по вопросам заработной платы с использованием гендерного подхода, и в настоящее время ведутся анализ и обобщение его результатов. |
In the context of the local human development programme in Granma province, a gender-based survey of wages was conducted which is currently in the analysis stage. |
Старый карьер углублялся и выравнивался. Мальчик шли вслед за бульдозерами, которые зачерпывали землю, и исследовали хрупкий глинистый подземный слой, содержащий ископаемые. |
An old quarry was being widened and leveled, and the boys followed the bulldozers as they scraped away a stratum of earth to reveal fragile, fossil-bearing shale underneath. |
Они попытались об этом умолчать, конечно же, но Мэтью Лаксман годами исследовал территорию вокруг Брамфорда. |
They tried to hush it up, of course, but Matthew Laxman had been monitoring the area round Bramford for years. |
Пятнадцать миллиардов на исследование космоса, тогда как дети не получают достойного образования. |
Fifteen billion for space research, and our kids don't have teachers. |
И что же еще раскрыло Ваше исследование об Уильяме Райкере? |
So, what else has your research uncovered about William Riker? |
Восемь лет назад... мы проводили исследование влияния на экологию для компании, зарегистрированной в Великобритании. |
Eight years ago... we were doing an environmental impact study for a company based in the UK. |
Между 1864 и 1880 годами Карл Генрих Ульрихс опубликовал серию из двенадцати трактатов, которые он назвал исследование загадки человеческой любви. |
Between 1864 and 1880 Karl Heinrich Ulrichs published a series of twelve tracts, which he collectively titled Research on the Riddle of Man-Manly Love. |
Исследование 1995 года выявило предварительные доказательства того, что закон О контроле над оружием, принятый в Квинсленде, Австралия, снизил уровень самоубийств там. |
A 1995 study found preliminary evidence that gun control legislation enacted in Queensland, Australia reduced suicide rates there. |
В течение следующих двух столетий физики исследовали эту загадку потерянной энергии; результатом стало понятие энтропии. |
Over the next two centuries, physicists investigated this puzzle of lost energy; the result was the concept of entropy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должны быть исследованы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должны быть исследованы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должны, быть, исследованы . Также, к фразе «должны быть исследованы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.