Достаточно приятный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: enough, plenty, sufficiently, fairly, reasonably, pretty, adequately, enow, satis, nuf
достаточно для - be sufficient for
серия фитоценозов на достаточно увлажненных местообитаниях - mesarch sere
быть достаточно пробивным для осуществления чего-л. - to have enough push to do smth.
достаточная конкуренция - sufficient competition
достаточно времени для - enough time for
достаточно времени для завершения - sufficient time to complete
достаточно времени для обсуждения - sufficient time for discussion
достаточно вырезать - ample cut
достаточно долго, чтобы позволить - long enough to allow
достаточно отличительным - sufficiently distinctive
Синонимы к достаточно: вдоволь, достаточно, всласть, довольно
Антонимы к достаточно: неадекватный, недостаток, недостаточный, дефицитный, отсутствие
имя прилагательное: pleasant, enjoyable, pleasurable, nice, agreeable, pleasing, good, sweet, dulcet, cuddly
приятный на вкус - tasty
приятный сон - sweet dream
приятным - pleasant
приятный бонус - nice bonus
это так приятный вкус - it tastes so good
приятный и радостный - pleasant and joyful
приятный фруктовый - pleasant fruity
по-настоящему приятным - truly enjoyable
приятный блеск - bloomy luster
приятный и легкий - nice and light
Синонимы к приятный: полный удовлетворения, благосклонный, приятный, вкусный, симпатичный, симпатический, миловидный, милый, славный, любезный
Значение приятный: Доставляющий удовольствие.
Сегодня Ванцзиеган-это красивый парк, охватывающий холмы и окружающие регионы и предоставляющий людям зеленые деревья, чистую воду и приятный воздух. |
Today, Wangjiegang is a beautiful park encompassing hills and surrounding regions and provides people green trees, clear water, and nice air. |
Я нахожу, что чай, приготовленный с кипяченой водой в чайнике, имеет более приятный вкус, чем с кипяченой водой в микроволновой печи. |
I find tea made with water boiled in a kettle to have a more agreeable taste than with water boiled in the microwave. |
Сегодня такой приятный день. |
It's such a nice sunny day. |
Второй шаг, и он достаточно важен: сразу после операции мы опрашиваем врачей. |
The second step to this, which is critical, is we take these teams out immediately and debrief them. |
Оказывается, характер стресса, с которым мы сталкиваемся, и способность оставаться спокойным достаточно долго для сохранения работоспособности тела зависит от того, кем мы являемся. |
But it turns out that the kind of stress we experience and whether we're able to stay in a relaxed state long enough to keep our bodies working properly depends a lot on who we are. |
Кроме того там достаточно много неотложных вопросов |
Besides there's a far more pressing question |
У волос ее был слабый, незнакомый, приятный запах. |
Her hair had a pale, pleasant, unfamiliar scent. |
Я думала, что учить английский только в школе вполне достаточно для получения хорошего образования, но мое мнение изменилось год назад. |
I thought it was enough to learn English only at school, everything changed a year ago. |
Рассказ был достаточно откровенным и точным Руиц в нем не упоминалась. |
The story was straightforward and accurate as far as it went, with no mention of the Ruiz woman. |
Она была достаточно сообразительна, а ее руководитель, несомненно, знал, кого отправлять в такую командировку. |
She was smart enough, and her bureau chief would certainly have known the deal. |
You experience the fruity, delicious flavor of this without any spicy pain. |
|
Возможно ты не достаточно старался. |
Perhaps you're not trying hard enough. |
Вы там компромата достаточно, чтобы навсегда похоронить его. |
You'll find enough dirt to bury him. |
Она имеет достаточно пространства в салоне и легко управлять. |
It has enough space in the cabin and is easy to drive. |
Проблемы нашего современного мира имеют слишком неотложный характер, их влияние распространяется очень стремительно, их воздействие чревато достаточно серьезными последствиями, чтобы мы проявляли колебания или не уделяли им достаточного внимания. |
The problems of our modern world are too pressing, their consequences too immediate, their impact too far-reaching for us to hesitate or to look away any longer. |
Из всех новостях я слышала, есть одна интересная вещь, что мои уши щекотали достаточно. |
Of all the news I heard, there is one interesting thing that my ears tickled enough. |
A nice person and one who's been helping me. |
|
И, наконец, были заданы вопросы относительно того, были ли предлагаемые изменения в достаточно полном объеме рассмотрены Ассамблеей ЭКЛАК на ее сессии 2002 года. |
Finally, questions were raised as to whether the Assembly of ECLAC at its 2002 session had given sufficient consideration to the proposed revisions. |
И оно, и инвестор могут подойти достаточно близко в оценке, произойдет ли значимый рост средней прибыли в течение нескольких ближайших лет. |
Either they or the investor should come pretty close in judging whether a sizable increase in average earnings is likely to occur a few years from now. |
При рождении сверхновых звезд (масштабный взрыв звезд) выделяется колоссальное количество энергии — 1044 джоулей — более чем достаточно для того, чтобы довести до точки кипения воду в наших океанах. |
Supernovae (massive explosions of stars) release huge amounts of energy – 1044 joules, which is more than enough to boil our oceans. |
Достаточно слегка ознакомиться с историческими фактами, чтобы стало понятно: между «процветанием Запада» и «свободой украинцев» не существует никакой корреляции. |
A quick glance at the facts shows there simply is not any sort of correlation between “Western prosperity” and “freedom enjoyed by Ukrainians.” |
Действительно, чтобы понять, почему политический партия будет стремиться к прямому контролю над вооруженными силами, достаточно посмотреть на Россию и Турцию. |
Indeed, to understand why a political party would seek direct control over the military, one need look no further than Russia and Turkey. |
Ответ оказался достаточно жутковатым. |
The answer turned out to be quite grisly. |
Если эти две стороны не выработают общую концепцию политического урегулирования конфликта, местные игроки будут находиться в состоянии неопределенности, и у них будет достаточно много причин для того, чтобы продолжить сражаться. |
Unless the two big players agree on a joint solution to push for, there will be too much uncertainty for local players and too many reasons to keep fighting. |
В трех его месторождениях находится более 2 миллиардов баррелей потенциально извлекаемой нефти и 485 миллиардов кубических метров газа, которого будет достаточно, чтобы полностью покрыть потребности Европы за год. |
Its three fields have more than 2 billion barrels of potentially recoverable oil and 485 billion cubic meters of gas, enough to meet EU demand for a year. |
Хотя танки КВ по-прежнему являлись достаточно прочными, они были очень дороги в производстве и обладали недостаточной огневой мощью. |
While the KVs were still tough, that no longer made up for their high expense and by then merely average firepower. |
По мере роста российской экономики росли зарплаты, было достаточно рабочих мест, а жилье, хотя и не было легкодоступным, было все-таки намного доступнее, чем до этого. |
As Russia’s economy was growing, wages were increasing, jobs were plentiful, and housing was, if not readily available, than a lot more available than it had been in the past. |
Глобализация уничтожает культуры, отрывая людей от их корней, вырывая из привычных сообществ и толкая на поиск работы, которую трудно найти и которая всё равно не даст достаточно средств для выживания. |
It uproots cultures, forcing people from their communities in search of scarce jobs that don’t pay enough to survive. |
Мы фильтруем насосами, но этого не достаточно для наших нужд, так что это значит, что никакого алкоголя. |
We're filtering at the pump, but that can't keep up with demand, so that means no alcohol. |
All travellers in any foreign country know that much. |
|
Что ж, это выглядело достаточно страстно для меня, ты замешкался. |
Well, it looked pretty passionate to me, you lingered. |
Верно, но это означает, что текущая версия причины смерти неправильна. Вполне достаточно для того, чтобы вновь открыть дело. |
True, but it does mean that the current theory of what killed her is wrong, certainly enough to reopen the case. |
Уже известно, кто это сделал? - сразу спросила она. Приятный глубокий голос, отметил про себя Лэнгдон, по-английски говорит с едва уловимым акцентом. |
When she spoke, her voice was smooth-a throaty, accented English. Do you know who is responsible yet? |
И посмотрите сюда, спутниковая навигация отслеживает мой маршрут, поэтому, когда я достаточно покатаюсь по сельской местности, я смогу спокойно вернуться откуда начал. |
And look at this, the sat nav is tracing my route, so when I've had enough of driving around in the countryside, I can simply follow the route back to where I started from. |
Если Песчаная буря установила бомбы там и здесь, этого достаточно, чтобы сровнять здание с землёй. |
If Sandstorm planted bombs next to that and here, that's all they need to make this building implode. |
А выглядело это как очень приятный сон, а может, просто простыни сбились. |
It looked like a pretty happy dream. Or maybe the covers were just rumpled. |
Они считают, что я недостаточно милый и приятный, чтобы продавать шкафы. |
You're saying I'm not warm and cuddly enough to sell closets anymore. |
Дорогой, - осмелилась спросить Ив однажды, -ты не считаешь, что я уже достаточно наказана? |
Once she asked, timidly, Darling, haven't you punished me enough? |
Нет ничего достаточно прочного, чтобы можно было установить внизу нужное нам оборудование. |
None are stable enough to bring in the equipment we need to get down there. |
I don't get it: first, I talk too much, and now I don't blab not enough; |
|
Приятный день, - Фудж бросил взгляд на озеро.- Жаль... жаль... |
“Lovely day,” said Fudge, casting an eye over the lake. “Pity.pity. ” |
Думаю, этого достаточно, для неквалифицированного рабочего |
I hope that's enough for untrained staff. |
Так, я знаю, что он вам нравится - он приятный. |
I know you guys like him, he's likeable. |
He's a young guy, very simpatico, |
|
Американцы каждый год выкидывают достаточно еды, чтобы заполнить 730 футбольных стадионов. |
Americans throw out enough food every year to fill 730 football stadiums. |
Ты бы мог уже достаточно хорошо меня знать и понимать, что я не позволю чувствам мешать делу. |
You ought to know me well enough by now to know that I would never let sentiment interfere with business.' |
He's a nice guy, but he's like the Grim Reaper. |
|
Он очень приятный человек, он работает в гастрономе и ему нужен небольшой бизнес-совет. |
He's a very nice man that works at the grocery store and needs a little bit of business advice. |
The heavy scent of the roses seemed to brood over everything. |
|
Thanks for a lovely evening, douche bag. |
|
Could be a good reason to wait for Oliv- |
|
Доктор, какой приятный сюр... |
Doctor, what a pleasant sur... |
У меня приятный смех. |
I have a nice laugh. |
Расчистные работы проводились с постоянным уважением к большим деревьям, которые придают композиции приятный вид, не представляя непосредственной опасности. |
Clearing works were undertaken with a constant respect for the large trees which give the composition a pleasing presentation without constituting any immediate danger. |
Дискуссия заканчивается тем, что Эндрю имитирует приятный стон бри, который она в конце концов делает, когда откусывает свой персиковый коблер. |
The discussion ends with Andrew imitating Bree's pleasurable moan which she eventually does when she bites into her peach cobbler. |
У принца золотые волосы, приятный смех, и он будет повторять вопросы, пока на них не ответят. |
The prince has golden hair, a lovable laugh, and will repeat questions until they are answered. |
Активация TRPV4 ЛПС была необходима и достаточна для индуцирования продукции оксида азота с бактерицидным эффектом. |
TRPV4 activation by LPS was necessary and sufficient to induce nitric oxide production with a bactericidal effect. |
Фотерингем был известен как цыган с кошачьими глазами, приятный глазу. |
Fotheringham was reputed to be a “cat-eyed gypsy, pleasing to the eye”. |
Когда возникают легенды-это небольшой сдвиг, но очень приятный, который неожиданным образом будоражит душу. |
When Legends Rise is a slight shift, but a highly enjoyable one that stirs the soul in unexpected ways. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «достаточно приятный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «достаточно приятный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: достаточно, приятный . Также, к фразе «достаточно приятный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.