Жареного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Стаут и Портер-это темное пиво, приготовленное с использованием жареного солода или жареного ячменя и обычно сваренное с медленным брожением дрожжей. |
Stout and porter are dark beers made using roasted malts or roast barley, and typically brewed with slow fermenting yeast. |
Несчастные крестьяне, забудьте о ваших заботах и угощайтесь сочной плотью жареного манчкина! |
Wretched peasants, put aside your cares and feast on the succulent flesh of the roast munchkin! |
She'll have a cup of coffee and a broiled chicken. |
|
Разве ты можешь разложить у себя на палубе взрослого левиафана, как раскладывает повар на блюде жареного поросенка? |
Can you land a full-grown whale on your deck for examination, as a cook dishes a roast-pig? |
Kaffeehaus de Châtillon в большом Сиэтле описывает его как относительно равные порции легкого жареного кофе, молока и сливочной пены в чашке 6 унций. |
Kaffeehaus de Châtillon in greater Seattle describes it as relatively equal portions of light roast Kaffee, milk and cream foam in a 6oz cup. |
Вдруг вкусный жирный запах чего-то жареного заставил его раздуть ноздри. |
Suddenly the savoury, greasy odour of something roasted compelled him to distend his nostrils. |
А как насчет клецки Клути, которая выглядит как богатый темный фруктовый пирог и жарится как компонент шотландского жареного завтрака? |
And what of Clootie Dumpling which looks like rich dark fruit cake and is fried as a component of a Scottish Fried Breakfast. |
Большая комната постепенно наполняется ароматами специй и жареного мяса. |
The great room reeks from the aromas of cooking spices and seared meat. |
Банановые чипсы-это закуски, полученные из нарезанного обезвоженного или жареного банана или подорожника, которые имеют темно-коричневый цвет и интенсивный банановый вкус. |
Banana chips are a snack produced from sliced dehydrated or fried banana or plantain, which have a dark brown color and an intense banana taste. |
We should get fried chicken and liver for grandma. |
|
Боли-это термин, используемый для жареного подорожника в Нигерии. |
Boli is the term used for roasted plantain in Nigeria. |
Образцы жареного кофе направляются во внешнюю лабораторию, чтобы проверить отсутствие металлов, а также микробиологическую чистоту. |
Samples of the roasted coffee are sent to an external laboratory to test for metallic residues, as well as microorganisms. |
Картофельный пирог обычно готовят из жареного во фритюре картофеля, который был тонко нарезан или размят. |
A potato cake is usually made from deep-fried potatoes that have been thinly sliced or mashed. |
За жареного молочного поросенка, фаршированного рисом, колбасками, абрикосами и изюмом. |
For roast suckling pig stuffed with rice, sausages, apricots and raisins. |
Он отрезал солидный ломоть поджаристой свинины и вдобавок положил себе на тарелку пол жареного цыпленка. |
He carved himself substantial slices of cold pork, and plenty of crackling, and added them to the half chicken on his plate. |
Timbits - это название кондитерского изделия из жареного теста размером с укус, продаваемого по канадской франшизе Tim Hortons. |
Timbits is the name of a bite-sized fried-dough confectionery sold at the Canadian-based franchise Tim Hortons. |
Может, вас заинтересует, что я улавливаю запах жареного цыпленка. |
And it might interest you to know that I seem to catch a whiff of good fried chicken. |
Из свинцовых помойных ящиков под окнами несло вонючей сыростью; эта вонь смешивалась с едким запахом жареного лука. |
A sink on each landing gave forth a fetid humidity, adding its stench to the sharp flavor of the cooking of onions. |
Если это сообщество базирует свои приглашения, основываясь на том, как ты ешь кусок жареного теста, то тогда я не очень хочу здесь быть. |
If this is the kind of sority that bases their bids on the way you eat a piece of deep-fried dough, then I really don't want to be here. |
В Азии жареного молочного поросенка едят в китайских или вьетнамских ресторанах для важных вечеринок. |
In Asia, roast suckling pig is eaten in Chinese or Vietnamese restaurants for important parties. |
Я велела Молли приготовить твое любимое блюдо: жареного цыпленка и пирожки с картофелем. |
I had Molly make your favorite. Roast chicken, rissole potatoes. |
Просто нужно добавить немного жареного лука, шпината, помидорки, грибочки, соль, перец, чеснок, лавровый лист, ну, знаешь, все это может придать хоть какой-то вкус. |
Just with a little, you know, grilled onion, spinach, tomato, mushroom, salt, pepper, garlic, bay seasoning, you know, you can really make it taste like something. |
Для приготовления жареной картошки фри, жареного сыра или блинов сковороду или сковородку часто покрывают жиром или маслом. |
To prepare stir fries, grilled cheese or pancakes, the pan or griddle is often coated with fat or oil. |
И она предлагала ему то тарелочку крепкого бульона, то кусочек жареного мяса, то кусочек сала, а иной раз даже рюмку водки, однако больной не решался поднести ее ко рту. |
And she gave him some good beef-tea, a slice of mutton, a piece of bacon, and sometimes small glasses of brandy, that he had not the strength to put to his lips. |
CDAs разделяют горький хмельной вкус своих кузенов IPA; однако использование жареного солода дает им гораздо более темный солодовый вкус. |
CDAs share the bitter hoppy flavors of their IPA cousins; however, the use of roasted malts gives them a much darker malty flavor. |
Под этой стеной, в крохотной лавчонке величиною с обыкновенный шкаф, между лавкой старьевщика и продавщицей жареного картофеля, работал часовщик. |
At the lower end of the wall between the small shops selling scrap iron and fried potatoes was a watchmaker. |
The smell of frying, stale ale, and strill was getting to him. |
|
У нас 5 палочек для еды и ложка-вилка из Жареного цыпленка Кентукки, и нам хватает. |
Five chopsticks and a spork from Kentucky Fried Chicken, and we do fine. |
Вкус Guinness происходит от солодового ячменя и жареного несоленого ячменя, относительно современного развития, не ставшего частью Гриста до середины 20-го века. |
Guinness's flavour derives from malted barley and roasted unmalted barley, a relatively modern development, not becoming part of the grist until the mid-20th century. |
Я могу начать с небольшого количества жареного риса. |
I can start you off with a little fried rice. |
Но однажды, как-то случайно, зашла она в столовую в то время, когда Иудушка наскоро доедал кусок жареного гуся, и вдруг ей сделалось жутко. |
But one day she happened to enter the dining-room when Yudushka was hurriedly despatching the remnants of roast goose, and suddenly a kind of dread fell upon her. |
Вот снизу донесся запах жареного бекона, и наконец он вошел с огромным черным подносом в руках, едва прошедшим в дверь. |
By and by came the smell of bacon, and at length he came upstairs with a huge black tray that would only just go through the door. |
Но Остап Бендер, длинный благородный нос которого явственно чуял запах жареного, не дал дворнику и пикнуть. |
But Ostap Bender, whose long and noble nose had caught the scent of roast meat, did not give the caretaker time to utter a word. |
Да цыпленочка жареного, да икорки, да еще там чего-нибудь... яичек, что ли... в бумажку заверните. |
And some fried chicken, and caviar, and other things, eggs, I suppose. Wrap them up well in paper. |
А кое-кому не помешало бы научиться передавать жареного цыплёнка. |
Looks like somebody has to learn how to pass the Kentucky Fried Chicken. |
Кусочки жареного мяса, кожи или мембраны, полученные в качестве побочного продукта приготовления свиного сала, также называются хрустящими. |
Pieces of fried meat, skin, or membrane produced as a byproduct of rendering lard are also called cracklings. |
Yeah, a lot of grilled cheese for breakfast, pancakes for dinner. |
|
Самбусак - это полукруглый карман из теста, наполненный пюре из нута, жареного лука и специй, связанных с сефардской еврейской кухней. |
Sambusak is a semicircular pocket of dough filled with mashed chickpeas, fried onions and spices associated with Sephardic Jewish cuisine. |
Заменитель кофе из молотого жареного нута был упомянут немецким писателем в 1793 году. |
A coffee substitute from ground, roasted chickpeas was mentioned by a German writer in 1793. |
Этот тип широко используется для продажи жареного и соленого арахиса в скорлупе, а также для арахисового масла. |
This type is used heavily for sale roasted and salted in-shell peanuts, and for peanut butter. |
Первый известный рецепт приготовления жареного сливочного масла датируется 1615 годом. |
The first known recipe for fried butter dates to 1615. |
Йоркширский пудинг готовится по аналогичному рецепту, но запеченный вместо жареного. |
Yorkshire pudding is made from a similar recipe, but baked instead of fried. |
Я буду жареного цыпленка. |
I’ll have the fried chicken. |
Их можно подавать с растопленным сливочным маслом или сметаной, а также украсить небольшими кусочками жареного бекона, луком и грибами. |
They can be served with melted butter or sour cream, or garnished with small pieces of fried bacon, onions, and mushrooms. |
Kaffeehaus de Châtillon в большом Сиэтле описывает его как относительно равные порции легкого жареного Каффе, молока и сливочной пены в чашке 6 унций. |
Kaffeehaus de Châtillon in greater Seattle describes it as relatively equal portions of light roast Kaffee, milk and cream foam in a 6oz cup. |
Традиция жареного сладкого картофеля восходит к началу девятнадцатого века в Соединенных Штатах. |
The fried sweet potatoes tradition dates to the early nineteenth century in the United States. |
They don't eat meat, no schnitzels, no roast pig. |
|
Книга миссис Битон по ведению домашнего хозяйства содержит рецепты жареного голубя и пирога с голубями, популярного и недорогого блюда в викторианской индустриальной Британии. |
Mrs Beeton's Book of Household Management contains recipes for roast pigeon and pigeon pie, a popular, inexpensive food in Victorian industrial Britain. |
- большой кусок жареного мяса - roast
- нож для резки жареного мяса ломтиками - roast slicer
- аромат жареного кофе - aroma of roasted coffee
- пообедать остатками жареного барашка - dine off the remains of roast lamb