Жилам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жилам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
veins
Translate
жилам -


Когда зал заполняется, кровь начинает быстрее бежать по жилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the house fills, the blood starts tingling.

Она сделала еще глоток, и тепло пробежало у нее по жилам, разлилось по всему телу - она почувствовала его даже в кончиках пальцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She drank again, a slow train of warmth lighting in her veins and stealing through her body until even her finger tips tingled.

Я повитуха, которая помогала ему прийти в этот мир, и теперь я чувствую, как кровь снова бежит у меня по жилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am the wise woman that the helped to come to the world. And now I feel in my intestines the blood to go back.

Если он выживет, по его жилам будет вечно течь скорпионья кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he does live the blood of the scorpion will always flow through his veins.

Радостное, необыкновенно приятное возбуждение, горячей волной приливавшее от желудка к голове и растекавшееся по жилам, мало помалу захватило его целиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A delicious liveliness stole over him, a warm cheerfulness, that mounted from the stomach to the head, flowed through his limbs and penetrated him throughout.

Трепет пробежал по его жилам: пред ним лежала красавица, какая когда-либо бывала на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A violent shudder thrilled through him; before him lay a form of such beauty as is seldom seen upon earth.

Рейчел почувствовала, как вместе с лекарством по жилам разливается живительная сила, возвращая телу способность двигаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rachel felt the drug coursing through her veins like a life force, invigorating her muscles.

Тогда он прошел на заднюю террасу дома и вызвал в памяти тот день, когда на его зов черт выглянул из бутылки. И при этом воспоминании ледяной холод пробежал у Кэаве по жилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went round to the back porch, and called to memory the day when the devil had looked forth; and at the thought ice ran in his veins.

Что-то горячее, как огонь, тотчас обожгло ему желудок, растеклось по жилам, одурманило его, и он почувствовал себя крепче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A warmth like that of flame soon kindled within his body, and spreading through his limbs, buoyed up his mind by deadening his thoughts.

Поскольку шахтеры копали глубже, чтобы получить доступ к новым жилам, наводнение стало очень реальным препятствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As miners dug deeper to access new veins, flooding became a very real obstacle.

Моррель, ослабевший, сраженный, откинулся в кресле; сладостная истома разлилась по его жилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morrel, overpowered, turned around in the arm-chair; a delicious torpor permeated every vein.

Через пять минут кровь быстрее побежала по жилам, и озноб прекратился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did this for five minutes, violently, and his heart pumped enough blood up to the surface to put a stop to his shivering.

Но и в Луиджи зародилось новое, неведомое чувство: это была щемящая боль, которая началась в сердце, а потом разлилась по жилам и охватила все его тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luigi felt a sensation hitherto unknown arising in his mind. It was like an acute pain which gnawed at his heart, and then thrilled through his whole body.

Никогда я не ощущала так своего пульса, пульса крови, текущей по моим жилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had never been so aware of my own pulse, the blood flowing through my veins.

Пока кровь течет по твоим жилам, борись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever life-blood is left in your veins, use it.

Слышались крики и вопли детей, матерей, жен, от которых кровь самого нечеловеческого человека начинала течь по жилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shrieks and screams of children, of mothers, of wives were heard, such as caused the blood of the most inhuman person to creep.

Вторая ее фляга обошла круг, наполненная огненным напитком, от которого тепло разбегалось по жилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And another flask went the rounds, fiery stuff that lent a little false warmth to shock-chilled bodies.

Открой и развивай свой потенциал, да, ощути, как горючее струится по жилам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meet and greet your potential yeah, feel that fuel running through your veins!

Сверкающий огонь пробежал по жилам его от сего прикосновенья, и жал он руку, лежавшую бесчувственно в руке его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sparkling fire coursed through his veins at the touch, and he pressed the hand lying motionless in his.

Все еще тепла кровь, что бежит по моим жилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still warm, the blood that courses through my veins.

Он глубоко вдыхал чистый, удивительно вкусный воздух, и кровь быстрее побежала по жилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He inhaled deep draughts of the clean, glorious air and blood surged through his veins.

Двор Залаторма расположился в гигантском зале с взмывающими ввысь закругленными арками пронизанного зелеными жилами мрамора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zalathorm held sway in a vast chamber defined by soaring rounded arches of green-veined marble.

В некоторых местах, когда поверхностные обнажения были исчерпаны, они следовали за жилами железной руды под землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some places, when the surface exposures were exhausted they followed veins of iron ore underground.

Они следовали за рудными жилами под землей, когда открытая добыча уже была невозможна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They followed the ore veins underground once opencast mining was no longer feasible.

Добыча полезных ископаемых началась в 1632 году, вслед за золотыми жилами, что привело к открытию крупных месторождений меди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mining began in 1632, following gold veins, which led to discovery of large deposits of copper.

Боль выгибала его тело судорогой, вспухала жилами на сведенных от усилия мускулах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agony contorted the lines of his body, veins standing out sharply against straining muscle.

Теперь она кормит жилами и обрезками мяса цепную собаку Амура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now she is feeding the chained dog Amour with the sinews and cuttings of the meat.

Он всего лишь мешок с мясом, мякотью и жилами. Избавь его от страданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is nothing but meat and flesh and tendon, put him out of his misery.


0You have only looked at
% of the information