Жилось - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жилось - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lived
Translate
жилось -

было, поживалось


Работать до седьмого пота, и раз в неделю на коленях, молить Бога, чтобы в следующей жизни жилось немного полегче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Working to the bone, and then down on his knees every week, praying to God that the next life will be better.

Нам так весело жилось бы с нею в Лоуике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would make us so lively at Lowick.

Тебе очень весело жилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been having a lot of fun out there.

Иногда, знаете, вы можете согласится без доказательств, видите, вы можете получить представление, что где-то в другом месте вам жилось бы лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, you know, you might take it for granted, you see, you might get this notion that there's a better life for you elsewhere.

Вот как жилось на Навозной улице в те времена, когда Хенчард и Фарфрэ были мэрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such was Mixen Lane in the times when Henchard and Farfrae were Mayors.

Но мне было известно, что жилось им несладко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I knew his living condition was not very good.

В старшем третьем классе жилось легко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life was easy in the Upper Third.

Ну и как тебе жилось, покуда меня не было, малютка Мартина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How have you been while I was away, little Martina?

И никогда больше ни словом не упоминал о том, как ему жилось в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the only reference he ever made to conditions in jail.

Он только хочет, чтобы ей жилось хоть немного легче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He only wanted to make her life a little easier.

Нам жилось лучше под самолётами в Хитроу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were happier living under the flight path at Heathrow.

Мне жилось плохо, я испытывал чувство, близкое к отчаянию, но почему-то мне хотелось скрыть его, я бойчился, озорничал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My lot was a hard one, for I was desperately trying to find a kindred spirit, but as I was anxious that no one should know of this, I took refuge in being saucy and disagreeable.

Вообще жилось там, как в раю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was really like living in paradise there.

— Я либо более вас полагаюсь на здравый смысл Эммы, либо более озабочена тем, чтобы ей хорошо жилось, так как все же не вижу причин сожалеть об этом знакомстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I either depend more upon Emma's good sense than you do, or am more anxious for her present comfort; for I cannot lament the acquaintance.

В конечном счете у нас ей жилось неплохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, she was much happier in the Home.

Лучше ли жилось до революции? -окончательно станет неразрешимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Was life better before the Revolution than it is now?' would have ceased once and for all to be answerable.

Конечно, старику жилось очень одиноко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was lonely for the old man, of course.

Мадемуазель Руо несладко жилось в деревне, особенно теперь, когда почти все хозяйственные заботы легли на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mademoiselle Rouault did not at all like the country, especially now that she had to look after the farm almost alone.

По-моему, ему и так жилось прекрасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seemed to me very well off as he was.

Беренис не без удовольствия думала о том, что сумела перехитрить репортеров, но жилось ей очень одиноко, и почти все вечера она проводила у себя дома за чтением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Berenice got some satisfaction out of outwitting the reporters, she found she was quite lonely in her own home, and spent most of her evenings reading.

Во всяком случае, жилось не то чтобы весело, а буйно, беспардонно, из угара в угар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any rate, it was a life not of gaiety, but of boisterous debauchery and continuous intoxication.

Важно, чтобы моим типтоновским прихожанам жилось сносно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it does signify about the parishioners in Tipton being comfortable.

Она хотела, чтобы её детям и её семье лучше жилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wanted to create a better life for her children and for her family.

Мэгги жилось одиноко, в доме из мальчиков оставался один Стюарт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life was lonely for Meggie, only Stuart at the house among the boys.

Он превратил жизнь своих конторщиков в Сити в сущий ад, да и домашним его жилось не легче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He led his clerks a dire life in the City: his family at home were not much happier.

Чтобы легко жилось, надо много работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a hard way to earn an easy living.

Господин Вресвик, как вам жилось в заключении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Vreeswijk, how was life behind bars?

Ведь ей, должно быть, многие годы жилось очень одиноко, почему же вдруг возникло что-то новое?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, she must have been lonely for years, so why this sudden whatever it is?

Зато потом ей куда лучше жилось бы в качестве вдовы, чем в качестве жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long term, she'd be a helluva lot better off as my widow than my wife.

Он так хорошо ко мне относится и так хочет, чтобы мне полегче жилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was so fond of me and so anxious to take care of me.

Хотя мне жилось горько, но я не понимал: как это можно бежать ото всего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although my life was bitter, I could not understand how any one could run away from everything pleasant.

Тогда вам легко жилось всё это время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you've had a free ride all this time.

Иначе жилось бы слишком легко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be too easy other vise.

А ему так хорошо жилось здесь! Он создал себе тысячи мелких привычек. Его так баловали! Не житье, а масленица! Никогда ему не найти такого уютного уголка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had become accustomed to this little paradise where he was nicely treated by everybody.

Бекки любила общество, положительно не могла без него существовать, как курильщик опиума не может обходиться без своего зелья, и в пансионе ей жилось неплохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Becky loved society and, indeed, could no more exist without it than an opium-eater without his dram, and she was happy enough at the period of her boarding-house life.

Мы хотим, чтобы шимпанзе жилось лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“We want to make things better for chimps.

Все мы землячки или родственницы, и дай бог, чтобы многим так жилось в родных фамилиях, как нам здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are all natives of the same land or relatives, and God grant that many should live so in their own families as we live here.

Но вот сейчас, думая об этом, она почувствовала, что не стала счастливее, хотя, конечно, жилось ей спокойнее, она меньше боялась завтрашнего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, now that she thought about it, they weren't quite enough. Now that she thought about it, they hadn't made her particularly happy, though they made her less harried, less fearful of the morrow.



0You have only looked at
% of the information