Забираемая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Забираемая - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
забираемая -


Его автобус приезжает прямо перед началом игры, мы его забираем и создаем величайший из величайших моментов в жизни твоего малыша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His bus gets in right before the game, then we whisk him away to create the greatest, greatest, greatest memory, memory of your child's life.

Мы забираем вашего сына, и даю слово, он забудет о наркоте. Однако есть кое-что, что вы должны сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're taking your son, and I promise we will get him off drugs, but here's what I need from you.

Забираем Шерил обратно в ИМНБ и запираем, до тех пор пока не поймаем этих подлых похитителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're taking Cheryl back to ISIS and locking it down until we catch those dastardly kidnappers.

Быстро заходим, забираем Дженни, убираем из неё Око, и проваливаем отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We go in hard and fast, grab Jenny, get the Eye out of her, and get the hell out of there.

Я достану первое кольцо вторым. Итак, девушки, мы находим второе кольцо первыми, вторгаемся в лагерь врага, и забираем первое кольцо... вторым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll get to the first ring in a second, Now, girls, we find the second ring first, we infiltrate the enemy camp, and get the first ring... second.

Мы забираем дело. Спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're taking over, thanks.

Мы врываемся, забираем улику законно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We bust in, we collect the evidence legitimately,

Вы обеспечиваете доставку груза, скажем, до Панамы. А мы его оттуда забираем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guarantee your delivery, say, as far as Panama... we take it from there.

Чем больше мы зависим от океана, и чем дальше забираемся на его бескрайние просторы, тем сильнее его влияние на нашу жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more we've come to depend on the ocean, and the further we've pushed into its vast frontier, the greater its influence has become in our lives.

Новорожденных мы заберем у матери, как забираем яйца из-под несушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children will be taken from their mothers at birth, as one takes eggs from a hen.

Вот план, обыскиваем корабли, подбираем сокровища Йоханна и забираем их на Олух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's the plan: we search the ships, gather up Johann's treasure, and take it back to Berk.

Тогда мы забираем свой дом обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we're taking back our house.

Мы забираем ее под опеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're taking her into custody.

А мы забираем в два раза больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we take twice as much from you.

Клянусь, как только солнце взойдет, забираем проклятую пленку и валим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swear as soon as the sun comes up we grab the damn tape and go.

Мы только забираем машины с места авирии и продаем ещё пригодные запчасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just haul the wrecks away and sell off any good parts we can salvage.

Каждую минуту которую мы тратим на поиски это минута которую мы забираем из фазы поиска способа поднять самолет в воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every minute we spend looking is a minute we take away from figuring out a way to get that plane off the ground.

Забираем книгу, везем ее в Детройт и получаем полтора миллиона долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We get the Bible, we take it to Detroit. We collect one and a half million dollars.

Мы забираем эту карту... и ключ!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll take that map. And the key!

При первой же возможности возвращаемся туда и забираем орехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next chance we get, we go back in there and stash away those nuts.

Это просто уличный актер без разрешения, так что мы его забираем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just a street performer without a permit, so we'll be removing him.

Мы входим, обезопасиваем врата и забираем Дэниела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We go in hot, secure the gate, then extract Daniel.

Видите ли, иногда мы забираем игрушки Кейти... в качестве дисциплинарного воздействия...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, sometimes we appropriate some of Katie's toys as a... kind of a disciplinary, uh...

Мы забираем домой остатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We take home whatever's left over.

Мы входим внутрь, забираем сумки с деньгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We go in, grab the money bags.

Если Америка не будет руководить, мы забираем свои вложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If America cannot lead this project... American funds are withdrawn.

Мы возвращаемся с 8,5 - фунтовой рыбой и забираем домой золото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We come back with an eight-and-a-half pounder and take home gold.

Мы вообще ничего не забираем у Nintendo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We arn't taking away from Nintendo at all.

Мы хотим деньги сейчас, или забираем вас в участок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want the money now or we're gonna take you to court.

Особая кровь, обычно забираемая у единорогов на облачках волшебной пыльцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

special blood, must normally be drawn from unicorns and special fairy-dust clouds.

Сначала забираемся на крышу спортзала, потом на крышу школы, проникаем через окно на лестничную клетку, идем в туалет, залазим в вентиляционную шахту и из нее в студию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First we climb the gymnasium. Then we get to the canopy and reach the staircase via the louvre windows, climb into the air shaft in the toilets, and then we're in the rehearsal room.

Это началось как статья об упряжке, посвященная части шоры в упряжи, не уверенная,что мы забираемся довольно далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This started off as a harness article about the blinkers part of a harness, not sure if we are getting pretty far afield.

Проблема в том, что этим мы забираем у мозга возможность взаимодействовать с самим собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is, this also cuts off the brain's ability to communicate with itself.

Забираем Винсента, получаем вознаграждение, спускаем все на тыквенное пиво и закуску еще и на солнышке понежимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we grab Vincent, make some Joy, blow it all on pumpkin beer and grackle, all while we soak up the sun.

Если к завтрашнему дню мы ни о чем не договоримся, я даю отцу телеграмму, и мы забираем Конни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we don't settle something by to-morrow, I shall telegraph to Father, and we shall take Connie away.'

Мы его забираем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're taking in the suspect!

Что именно это должно означать - мы уже забираем обратно интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What exactly is this supposed to mean- 'We’re already taking back the Internet.

И в этом судебном ордере говорится что мы забираем его обратно в Техас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in that court order, it says that we're taking him back to Texas.

Разбираемся с парнями в машине, забираем ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deal with the guys in the car, pull her out.

Мы забираем вас в полицейский участок для предварительного расследования по делу о сводничестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're taking you into police custody. to conduct a preliminary investigation into a case of procuring.

Мы проводим осмотр 3 раза в неделю, заботимся о них прямо здесь. Если нужно забираем арестанта сразу в клинику, чтобы осмотреть там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do sick call on the blocks three times per week, care for them there if they can, or bring that detainee back to the clinic to be seen there.

В нашем деревянном доме есть настоящая русская печка и, когда холодно, мы с братом забираемся на неё, чтобы согреться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a real Russian stove in our wooden house and when it’s cold my brother and I perch on it to warm ourselves.

Приведите Барлоу, мы забираем его на доследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring Barlow along, we're taking him into remand.

Когда приходит срок, мы забираем это и превращаем в камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the right time, you get it from them and transmute it into a stone.

Мы забираем тебя на родину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're taking you back to the mother country.

Я приношу из барака кастрюли и дрова, и мы забираемся в маленький заброшенный сарайчик, который заранее держали на примете для подобных случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fetch a dixie and wood from the hut and we crawl into a small deserted lean-to which we use for such purposes.

Документы, ювелирные изделия, фотографии, мы забираем все это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Documents, jewelery, snapshots, we take it all.



0You have only looked at
% of the information