Завернутые руки вокруг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Завернутые руки вокруг - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wrapped arms around
Translate
завернутые руки вокруг -

- руки [имя существительное]

имя существительное: hooks, dukes

- вокруг [предлог]

наречие: around, about, round, circum

предлог: around, about, round, over



И ты, как и все вокруг, должен знать причину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you, as much as anyone, must know why.

Мы установили уши - чуткие и широкого диапазона приемники вокруг лабораторной зоны, ибо даже самые узконаправленные излучатели фонят поблизости от места работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We set up ears, wideband sensitive receivers, around lab area, since even most directional rig spills a little in neighborhood.

Обвившиеся вокруг него змеи ожили и грозно зашипели на царей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The snake around it uncoiled and hissed at the king.

Он коренным образом изменил все вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has drastically changed everything around.

Дом увидел куст пахучего фенхеля, а вокруг ближайших деревьев обвился дикий виноград.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a stand of fragrant fennel, and a vine twisted itself among the nearest trees.

Вокруг наших трейлеров толпились 40 папарацци и визжали две сотни девочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was literally 40 paparazzi and 200 girls screaming and gathered around our trailers.

Черты лиц всех людей вокруг Лодовика были видны ясно и четко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every detail of the faces around Lodovik seemed clear and precise.

Вокруг в рыхлом грунте было полно черепков посуды, осколков цветного стекла и пластика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fragments of pottery, flecks of colored glass and plastic were thick in the spongy ground around these places.

Он предположил, что электроны движутся вокруг ядра по стационарным орбитам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He suggested that the electrons orbited around the nucleus in fixed shells.

Швы, наложенные Паулой, были неровными, но ткани вокруг них не воспалились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paula's stitches were a bit uneven and raggedy-ended, but the flesh surrounding them seemed healthy and alive.

Он продвинулся в положение прямо над ней, опустился, стал вращаться вокруг ее головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It moved to a position above her, descended, spun about her head.

Но черви и насекомые-падалееды уже кишели вокруг скелета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But crawling and scavenging insects were beginning to swarm on the carcass.

Ранд, похоже, вообще не замечает вокруг себя ничего необычного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rand did not seem to notice anything out of the ordinary.

Рейчел обмотала бечевку вокруг кисти и привязала ее к стулу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wrapped the plastic cuff around the arm of the chair and her wrist.

Кровь, собравшаяся вокруг его тела помутнела и стала похожа на расплавленный воск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blood that was pooling around it had begun to thicken and grow milky, like melted wax.

Маркус шагнул в гостиную, сел на диван и начал внимательно разглядывать все вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marcus marched into the sitting room, sat down on the sofa and stared intently at everything.

Вокруг нас мир знаний и разнообразного опыта, вещей, которым тебя в школе не научат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a whole world of knowledge and experience out there, things that you don't learn at school.

Они роились вокруг нее, словно пчелы вокруг пчелиной матки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barbara had always been able to get every available man at a party to flit around her as though she were their queen bee.

В этой тишине есть странные ритмы, которые нарушали звуковую картину вокруг меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The silence is broken by an alien noise disturbing my peace

Никто не может отрицать тот факт, что мировая экономика вращается вокруг американской экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.

Я водил его на опись вещей, которые наш парень разложил вокруг неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took him through the inventory, the stuff our man left around her.

Я знаю свой путь вокруг животных, поэтому я пошел в хозяйственный магазин и купил топор, электрические ножовки, некоторое количество аммиака, и ведро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know my way around animals, so I went to a hardware store and bought a hatchet, electric hacksaw, some ammonia, and a bucket.

Я вглядываюсь, проходят часы... мир вокруг меня исчезает... и заменяется мирами, сотворенными и разрушенными моим воображением .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stare at it, the hours pass... the world around me drops away... replaced by worlds being created and destroyed by my imagination .

Эта линия электропередач надо мной напряжением в сотни тысяч вольт создает мощное электрическое поле, которое излучается вокруг самой линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside that power line above me hundreds of thousands of volts of electricity are creating a massive electric field radiating out from around the line.

На этих выборах борьба велась не вокруг вопросов внешней политики и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was not an election fought primarily over foreign or security policy.

Для этого, однако, нужно распознать не только пользователя, но и пространство вокруг него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for this, we need to identify both the user and the space around him.

Тот маленький дом выглядит в точности как маленький дом, в котором жила моя бабушка, когда она была маленькой девочкой, на холме покрытым ромашками и яблонями растущими вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.

Горит кольцо вокруг кнопки питания консоли Xbox 360 E. Изображен также геймпад с освещенным верхним левым квадрантом индикатора вокруг кнопки Guide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ring is lighted around the power button on an Xbox 360

Это правило распространяется и на зоны безопасности вокруг стационарных платформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rule extends to safety zones around a fixed platform.

Однако культ, создаваемый вокруг фигуры отца нации, который правил страной как диктатор, в Азербайджане практически не знает границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet the cult that revolved around the father figure for the nation, who governed his country like a dictator practically knows no limits in Azerbaijan.

Чтобы совершить полный оборот вокруг Солнца, Нептуну требуется 165 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes 165 years for Neptune to orbit around the sun.

Однако далеко не так легко скопировать сформировавшееся преимущество биткойна в том, что касается доверия и большой экосистемы приложений, которая вокруг него уже построена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is not so easy is to duplicate Bitcoin’s established lead in credibility and the large ecosystem of applications that have built up around it.

Помимо полученных количественных открытий, наш проект имел и другие преимущества: он объединил учёных из различных дисциплин вокруг единой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, our approach had benefits beyond the immediate quantitative findings, because it united scientists from different disciplines around a shared goal.

Если перейти к логотипу и щелкнуть его, появится рамка вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if I go down here to the logo and click it, I get the box.

Сладострастная, могучая растительность, опьяненная, полная соков, трепетала вокруг этих детей, и они произносили слова любви, от которых вздрагивали деревья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wanton and vigorous vegetation quivered, full of strength and intoxication, around these two innocents, and they uttered words of love which set the trees to trembling.

Вы можете использовать их для отслеживания происходящего вокруг этой сети или для внедрение кибер оружия, червей и вирусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use it to monitor what's going across that network and you can use it to insert cyber weapons, malware.

Этот псих ходит вокруг устраняя людей с помощью шаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That nutter going around offing people with balloons.

следующую неделю ты катаешь вокруг домов соседей, одетый как Liberace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the next week, you're skating around the neighborhood dressed like liberace.

Абра раздвинула ветви, как занавес, и взошла в лиственный шатер, образуемый ими вокруг ствола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abra parted the switches like a curtain and went into the house of leaves made against the willow trunk by the sweeping branches.

Ей-ей, сударыня, нет ничего удивительного, что сквайр так увивается вокруг вашей милости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-fackins, madam, it is no wonder the squire run on so about your ladyship.

Она пела, как никогда, и пение ее было так восхитительно, что мужчины все до одного столпились вокруг фортепьяно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sang her very best, and it was so good that every one of the men came and crowded round the piano.

Анатомический театр представлял из себя длинное, одноэтажное темно-серое здание, с белыми обрамками вокруг окон и дверей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The anatomical theatre represented a long, one-storied, dark-gray building, with white frames around the windows and doors.

Прыгала вокруг меня, как козочка, приносила то, что я просил, веселилась над моими рассказами о жизни в Филадельфии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she would skip about and fetch me things and laugh at my tales of life in Philadelphia.

Вынимаю кишки и обматываю вокруг конечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pull out a gut and wrap it around a limb.

Но силы, сплотившиеся вокруг теории о превосходстве группы, вознамерились уничтожить это сокровище, объявили ему жестокую войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now the forces marshaled around the concept of the group have declared a war of extermination on that preciousness, the mind of man.

Казалось, что все вокруг, кроме подсвеченной аппаратуры, погружено в сумерки. Там, где были установлены прожекторы, как правило, находился Брат или Сестра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All seemed to be in a twilight except where equipment was spotlighted and wherever there was a spotlight there seemed to be a Brother or a Sister.

Так, вот как выглядит революция, люди в дорогих костюмах бегают вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this is what a revolution looks like, people in expensive clothing running around.

Кошмар - миллионы бессмысленных ног бессмысленно снуют вокруг во всех направлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Awful, the millions of meaningless legs prancing meaninglessly around!

Как бы ты почувствовал себя, если бы был прикреплен к другому объекту в наклонной плоскости и обернут спиралью вокруг его оси?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would you be if you were attached to another object by an inclined plane wrapped helically around an axis?

Это устройство превращает всю жидкость вокруг в лёд очень быстро и на большом расстоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This device turns any moisture around it to ice very rapidly, at a great range.

Я проделал одно заклятие вокруг дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cast a duplicity spell around the perimeter of the property.

Кап, кап, льётся апрельский дождик песню свою, барабаня вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drip, drip, drop Little April shower Beating a tune As you fall all around

Мы здесь, в Чайнатауне... где огромная толпа собралась вокруг того, что может быть только решающим поединком в боевых искусствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're here in Chinatown... where a large crowd has gathered for what can only be a martial arts showdown.

Это как паразитные лозы в джунглях, которые обвиваются вокруг дерева и медленно его душат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like a parasitic jungle vine wrapped around a tree and slowly strangling it.

Заставил её думать, что мой мир вертится вокруг неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've made her think my entire world revolves around her.

Что объединяет гелигнит, сахарин и кольца вокруг Урана?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What connects gelignite, saccharin, and the rings around Uranus?

И обычно это случается, когда преступление настолько вопиющее и получило широкий общественный резонанс, что все вокруг заранее обвинили этого бедолагу в содеянном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's usually because the crime is so egregious and so well known that everybody in the community has already convicted the poor son of a bitch accused of it.

А пока они находились без сознания, мир вокруг них изменился неузнаваемо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While they had been unconscious, the world had changed.

Вокруг него было совершенно тихо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was perfectly still all round him.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «завернутые руки вокруг». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «завернутые руки вокруг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: завернутые, руки, вокруг . Также, к фразе «завернутые руки вокруг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information