Занесло - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В результате безумия Ларри Марвика Энтерпрайз занесло в до сих пор неизведанный космос. |
As a result of Larry Marvick's insane fears, the Enterprise lies derelict in uncharted space. |
А завтра, - настаивал я, - когда мы узнаем, куда нас занесло, у вас отыщется какой-нибудь другой предлог? |
But tomorrow, I went on, we will find where we are, and will you then present another excuse? |
Старина Такер, он попал в Оберн, а меня занесло в Вейк Форест. |
Old Tuck, he wound up at Auburn and I wound up at Wake Forest. |
Нас занесло сюда, и мы должны действовать. |
We are put into the environment, we have to perform. |
What brings you down to the east wing? |
|
Когда мы вышли, чтоб идти домой, нашу дорожку уже занесло снегом. |
When we came out to start back up the road our track was filled in by the snow. |
Я заставила его пообещать, что он отступит, убедила его, что его занесло. |
I made him promise he'd back off, I convinced him he was getting carried away. |
Если ты не найдешь их, значит, их занесло грязью или унесло течением или... |
If you don't find them, it just means that they're buried by mud or they were carried away by the stream or... |
Что занесло тебя в Тэйлон? |
What brings you to the far reaches of the Talon? |
На рассвете около города Дерарп, Швеция, водитель автобуса не справился с управлением и его занесло, в результате чего автобус несколько раз перевернулся. |
At around sunrise near Dörarp, Sweden, the bus driver lost control and skidded, which caused the bus to overturn several times. |
Рэт не ночевал дома, и Крота тоже нигде нет, что-нибудь, наверное, ужасное случилось - и следы ваши, конечно, занесло снегом. |
Rat never been home all night-nor Mole either-something dreadful must have happened, they said; and the snow had covered up all your tracks, of course. |
Но когда на ровных местах снегу выпало на три фута, непогода разыгралась всерьез, и мы поняли, что нас занесло. |
But after falling three foot on a level it went to work in earnest; and we knew we was snowed in. |
И как их только сюда занесло, - ни цветов, ни других растений здесь нигде не увидишь! |
What can they be looking for here? There is not a plant nor a flower for miles. |
И всех занесло в Бленхейм Вэйл. |
Somehow we all ended up at Blenheim Vale. |
The point in time that both we and Dr. McCoy have been drawn to. |
|
На секунду мне показалось, что ты перешёл на личности, Алан, и меня занесло. |
For a second, I thought you were personalizing it, Alan. And I was out of line. |
Чудовище уже занесло камеру теплового луча, когда первый снаряд разорвался в шести ярдах над его колпаком. |
The monster was already raising the case generating the Heat-Ray as the first shell burst six yards above the hood. |
Скорей всего, его занесло одной из знаменитых тихоокеанских бурь. |
Perhaps one of those legendary storms of the Pacific had shifted it here. |
Как вас занесло в Индию? |
How do you come to be in India ? |
See, now I know you're way off base. |
|
In any case, he blew a fuse and that's bad. |
|
А как тебя-то занесло на Полумесяц, Колин? |
'And how did you come to be wandering about in Wilbraham Crescent, Colin? |
Медики сказали, что она несла одеяло бездомному под эстакаду, а машину занесло на дороге, и она врезалась прямо в них. |
Medics say she was bringing a blanket to a homeless guy under the expressway, and a car skidded off the road and ran right into them. |
Что тебя занесло в Россию? |
What you doing in this beautiful part of Russia? |
Каким-то образом вас занесло на колесо, и вы тут же полетели обратно, вверх тормашками. |
Somehow you got on to the wheel, and you got thrown off again at once with a hard bump. |
Я был зол, и меня занесло. |
I was angry and I got carried away. |
Our driveway's snowed in. |
|
Ставлю на кон мой второй дом, что Рассел Джексон сейчас в больнице, пытается выяснить на каком повороте занесло нашу обожаемую Бесс. |
I'd bet my second house that Russell Jackson is at the hospital right now, trying to find out if our beloved Bess has gone around the bend. |
Of all the morgues in all the hospitals in the world, I had to end up here. |
|
Просто немного занесло. |
Just got a little carried away. |
Dog in the middle of the road. Car swerved into a pole. |
|
Но северный ветер дул три дня подряд и все пути занесло снегом. |
But a norther blew for three days, and snow drifted over the tracks. |
I was on my way home, my car spun out into a ditch. I need some help. |
|
Что занесло вас в эти края? |
What are you doing in these parts? |
Я не хочу, чтоб нас занесло и мы поставили под угрозу все дело Джерри, ясно? |
I'm not charging in there and jeopardizing the case Jerry built, okay? |
На пресс-конференции, меня немного занесло. |
I kind of went off-road at the press conference. |
Must have been hanging around for ages. |
|
Поисковая группа нашла что-то в болоте недалеко от места, куда занесло грузовик. |
Search team found something in the marshlands not far from where his truck ended up. |
Служебную машину занесло в сторону, и она резко остановилась перед слепой бетонной стеной автотуннеля. |
The squad car veered to one side, halted against the impersonal concrete wall of the motorway. |
Меня занесло в резиденцию полковника Кана. |
I-I ended up at the residence of Colonel Khan. |
Если заклятие затронуло и другие миры, кто знает, кого еще занесло в город. |
If the curse went to places with other stories, then who knows who else is in this town? |
Пока нас не занесло, у Кристофера был поручитель до меня. |
Before we get carried away, Christopher had a sponsor before me. |
И что тебя занесло в такую даль? |
How'd you happen to come up this far to eat? |
Генетически модифицированные организмы, семена. На соседней ферме занимались этим, и семена случайно занесло ветром на его поля. |
Right, they're genetically modified organisms or seeds, and the farm next to him, well, they did, and basically, their seeds blew over into his crop. |
Окей, меня слегка занесло. |
Okay, so I got a little carried away. |
Так, меня, конечно, немного занесло, потому что я из тех парней, что предпочитают иметь, а не смотреть, так что... |
All right, so I went a little aggressive, because I'm the kind of guy that I'd rather be looking at it than looking for it, you know, especial... |
Каким ветром занесло древнего египтянина в техасский дом престарелых и почему он пишет на стенах сортира? |
How does an Ancient Egyptian wind up in a Texas rest-home and why is he writing on the shithouse walls? |
Пытаясь приземлиться, он недооценил силу ветра, и в результате его занесло на склон холма. |
He misjudged the strength of the wind while trying to land, which resulted in his being driven into a hillside. |
Должно быть, не справился с управлением, и его занесло. |
He must have lost control and spun off. |
Hey, Amy, what brings you to our neck of the woods? |
|
Удачи, куда бы тебя не занесло. |
Good luck wherever you wind up. |
Однако ее каким-то образом занесло в класс живой натуры - там Кора повстречала Пьера Ланскене и, придя домой, заявила о намерении стать его женой. |
But somehow she had got into the Life class and there she had met Pierre Lansquenet and had come home and announced her intention of marrying him. |
Нас с лыжным инструктором занесло снегом. |
We got snowed in with the ski instructor. |
I spun out a bit after my daddy died last year. |
|
I think it will not be as far as that. |
- автомобиль занесло, но он быстро выровнялся - car swerved but soon recovered itself
- все занесло снегом - snow had drifted everywhere
- водитель быстро справился с машиной, когда её занесло - driver quickly righted the car after it skidded
- машину занесло - car skidded