Занимались тем, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: do, practice, practise, engage, engage in, be engaged in, work, study, pursue, follow
занимать место - to take place
заниматься ворожбой - go in for divinity
занимать жесткую позицию - act tough with
занимать позицию - carry a position
заниматься самообманом - self-deception
занимать восемнадцатое место - place eighteenth
заниматься в тренажерном зале - work out at the gym
заниматься саморекламой, трубить о себе - to blow / toot one's horn амер.
заниматься себя - engage himself with
намереваясь заниматься - intending to engage
Синонимы к заниматься: гнать, гонять, приводить в движение, загнать, распускаться, заниматься, эксплуатировать, идти вслед, следовать, выяснять
Значение заниматься: Работать (об умственном занятии), учиться.
enden тем, - enden up being
каждая из тем - each of the themes
в сочетании с тем фактом, что - coupled with the fact that
и тем самым способствуя - and thus promoting
с тем, что выглядит как - with what looks like
соответствуют тем - comply therewith
тем больше я могу - the more i can
обеспокоен тем, что государства-участника - concerned that the state party
обеспокоены тем, что все - concerned that all
регулируется тем же - governed by the same
Синонимы к тем: он, так, в таком случае, дело, ведь, сила, часть, много, бог
Значение тем: Указывает, что степень качества усиливается в зависимости от обстоятельства, высказанного в другом предложении.
что написано пером не вырубишь топором - littera scripta manet
будет доказать, что - will prove that
иметь бесстыдную наглость сказать что-л. - to have the blazing cheek to say smth.
говорится, что - referred that
ждать что-то - wait something
это не что иное, - this ain't nothing
что вы можете остановить - that you can stop
то, что им нужно - what do they need
что стиль - that style
что ваши предпочтения - what is your preference
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Шесть республиканцев и четыре демократа занимали пост губернатора Аляски. |
Six Republicans and four Democrats have served as governor of Alaska. |
Группу возглавляла бывшая певица и автор песен Sarge Элизабет Элмор, а другие должности занимали различные участники. |
The band was fronted by former Sarge singer-songwriter Elizabeth Elmore, with other positions filled by various members. |
Однако его депутаты занимали только 109 из 630 позиций, поскольку М5с отказалась вступать в коалицию. |
However, its deputies only held 109 of 630 positions as M5S refused to join a coalition. |
Его поступок был неожиданным, учитывая, что современные папы занимали этот пост с момента избрания до самой смерти. |
His action was unexpected, given that the modern era popes have held the position from election until death. |
Сам Рим располагался рядом с южным краем этрусских владений, которые занимали большую часть северо-центральной Италии. |
Rome itself was located next to the southern edge of the Etruscan domain, which covered a large part of north-central Italy. |
Вы занимали должность или состояли в организации, направленной на насильственное свержение правительства Соединённых Штатов? |
Have you ever been an officer or a member of an organization dedicated to the violent overthrow of the United States government? |
Лейтенант Хеджес и полное отделение из его взвода занимали всего лишь треть пассажирского отсека. |
Lieutenant Hedges and a full squad of his platoon occupied about a third of the passenger compartment. |
Большую Часть его объема занимали баки, заполненные водородом, кислородом и водой. |
The bulk of it was tanks for hydrogen and oxygen and water. |
Однако вышеупомянутый четырехпартийный блок и Демократическая партия Косово по-прежнему занимали по сути противоположные точки зрения. |
The situation between the four-party bloc and the Democratic Party of Kosovo, however, remained fundamentally polarized. |
Тогда наши воины ринулись на крышу строений, которые мы занимали, и проводили отступавшую армаду продолжительным и беспощадным ружейным огнем. |
Our warriors then rushed up to the roofs of the buildings which we occupied and followed the retreating armada with a continuous fusillade of deadly fire. |
Он любил бродить по полям, заросшим диким овсом и васильками; облака занимали его, пожалуй, не менее житейских дел. |
He loved to saunter through fields of wild oats and corn-flowers, and busied himself with clouds nearly as much as with events. |
Он направился к зданию которое занимали женщины. |
He went towards the women's barracks. |
Украшенные гербами экипажи пэров Франции и иностранных послов занимали середину проезда, свободно передвигаясь в обоих направлениях. |
The carriages of the peers of France and of the Ambassadors, emblazoned with coats of arms, held the middle of the way, going and coming freely. |
Оуэн Батлер и его отец занимали в самой глубине ее маленькие, но изящно обставленные кабинеты; там вершились все важнейшие дела. |
Owen Butler, and his father had small but attractively furnished offices in the rear, where they transacted all the important business of the company. |
Первое время в Москве Левина занимали лошади, приведенные из деревни. |
During the first part of their stay in Moscow, Levin had used his own horses brought up from the country. |
Рядом, на стуле с высокой спинкой, сидела молодая блондинка; у камина какие-то господа с цветками в петлицах фраков занимали дам разговором. |
A fair young woman sat in a high-backed chair in a corner; and gentlemen with flowers in their buttonholes were talking to ladies round the fire. |
We don't need people here to take sides. |
|
Люди пили, отходили, их место занимали другие с протянутыми чашками. |
They drank and fell back, replaced by others with extended cups. |
Судьбы человечества не занимали его. |
He was not interested in humanity. |
Any more worthy of the power and position that they had found themselves in? |
|
The Low Countries held an important place in the Empire. |
|
На протяжении всей истории общины женщины занимали руководящие посты во всех областях работы. |
Throughout the entire history of the community, women were accorded positions of leadership in all areas of the work. |
Эти сонеты в основном касаются духовных вопросов, которые их занимали. |
These sonnets mostly deal with the spiritual issues that occupied them. |
Двоичные числа занимали центральное место в теологии Лейбница. |
Binary numerals were central to Leibniz's theology. |
Лейденский учебный год 16-го века содержал от 160 до 170 дней для лекций, а остальное время занимали праздники, ярмарки и книжные аукционы. |
The 16th century Leiden academic year contained 160 to 170 days for lectures with other time taken up by holidays, fairs and book auctions. |
Все расы, кроме белых, занимали последнее место по крайней мере на одном уровне с афроамериканцами, занимающими последнее место на уровне средней школы, средней школы и продвинутой степени. |
All races except Whites ranked last on at least one level with African Americans ranking last on the non-high school, high school and advanced degree level. |
Азиаты занимали второе место по уровню выпускников колледжей и имели самый высокий общий доход среди всего населения. |
Asians were second highest on the college graduate level and had the highest overall income among the general population. |
Например, в олигоцене тропические леса занимали относительно узкую полосу. |
During the Oligocene, for example, the rainforest spanned a relatively narrow band. |
Лоу приходилось иметь дело с административными офицерами, которые обычно занимали должности ниже майора и больше интересовались бухгалтерией, чем обеспечением надлежащих военных действий. |
Lowe had to deal with administrative officers who usually held ranks lower than major and had more interest in accounting than providing for a proper war effort. |
На этих территориях гауляйтеры также занимали должность Рейхсштатталь-Тера, тем самым формально совмещая сферы партийных и государственных должностей. |
In these territories the Gauleiters also held the position of Reichsstatthalter, thereby formally combining the spheres of both party and state offices. |
В 2016 году она опубликовала мемуары девушка с татуировкой на нижней части спины, которые в течение двух недель занимали первую строчку в списке бестселлеров Нью-Йорк Таймс. |
She published a memoir in 2016, The Girl with the Lower Back Tattoo, which held the top position on The New York Times Non-Fiction Best Seller list for two weeks. |
Чернокожие также занимали должности мирового судьи, заместителя секретаря суда, уличного суперинтенданта, коронеров, полицейских, почтовых клерков и почтальонов. |
Black people were also in positions of justice of the peace, deputy clerk of court, street superintendent, coroners, policemen, mail clerks and mail carriers. |
В 1960-х годах, в основном в 1964 году, было добавлено еще 18 участков, многие из которых занимали менее 5 акров. |
The addition of 18 more parcels, many less than 5 acres, took place in the 1960s, mostly in 1964. |
Иммигранты занимали высокие посты в правительстве и вооруженных силах. |
The immigrants held high positions in government and the armed forces. |
Известные как воздушные листы писем, они занимали гораздо меньше места, чем обычные письма, и к августу использование этих листов было распространено на гражданских лиц. |
Known as air letter sheets, they took up much less space than regular letters, and by August the use of these sheets was extended to civilians. |
Окрестные земли в то время использовались преимущественно для сельского хозяйства, а сады занимали большую часть западной стороны Блэкстоун-Авеню. |
Surrounding lands at that time were predominantly used for agriculture, with orchards lining much of the western side of Blackstone Avenue. |
Тридцать мусульман занимали высокие посты при дворе Хубилай-хана. |
Thirty Muslims served as high officials in the court of Kublai Khan. |
Уэлч жил в доме, который занимали несколько его предшественников на посту начальника резидентуры ЦРУ. |
Welch stayed in the house occupied by several of his predecessors as chief of the CIA station. |
Теперь они занимали высокие государственные посты и сыграли определяющую роль в геноциде армян. |
They now filled high positions in the state, and played a determining role in the Armenian Genocide, among other things. |
Здание и территория Сан-Суси занимали весь квартал, ограниченный Фронт-стрит, Милтон-авеню, Вашингтон-стрит и спринг-стрит. |
The Sans Souci building and grounds occupied the entire block bounded by Front Street, Milton Avenue, Washington Street, and Spring Street. |
Ни бывший действующий Йоахим фон Риббентроп, ни назначенный Гитлером Сейс-Инкварт не занимали пост министра иностранных дел. |
Neither former incumbent Joachim von Ribbentrop nor Hitler's appointee, Seyß-Inquart, held the post of Foreign Minister. |
Фробишер интересовался тем, как знание одноразрядной четности переводится в знание многозначной четности, и нулевые цифры занимали видное место в результатах. |
Frobisher was interested in how knowledge of single-digit parity translates to knowledge of multiple-digit parity, and zero figures prominently in the results. |
В 2015 году Амстердам и Роттердам занимали соответственно 4-е и 5-е места в индексе устойчивых городов Аркадиса. |
In 2015, Amsterdam and Rotterdam were, respectively, at the 4th and the 5th position on the Arcadis Sustainable Cities Index. |
В ходе последующего военного трибунала почти двести свидетелей дали показания в течение двадцати двух дней, и стенограммы этих показаний занимали более двух тысяч страниц. |
In the ensuing court-martial, almost two hundred witnesses testified over twenty-two days, and the transcripts of the testimony covered more than two thousand pages. |
В БТР-60П и водитель, и командир занимали свои позиции, входя в машину через борта. |
In the BTR-60P, both the driver and commander manned their positions by entering the vehicle through the sides. |
Если бы башни-близнецы не были разрушены, а один Всемирный торговый центр так и не был построен, то башни ВТЦ сегодня занимали бы 34-е и 35-е места в списке. |
If the twin towers had not been destroyed and One World Trade Center never built, the WTC towers would rank 34 and 35 on the list today. |
В январе 1933 года нацистская партия взяла под свой контроль Германию, и книги Фрейда занимали видное место среди тех, которые они сжигали и уничтожали. |
In January 1933, the Nazi Party took control of Germany, and Freud's books were prominent among those they burned and destroyed. |
Таким образом, различные флотские офисы занимали примерно треть законченного здания Чэмберса. |
Thus the various Navy offices occupied around a third of Chambers' completed building. |
Эти лекции в рукописном виде занимали шесть томов в Фолио, но никогда не печатались. |
Sencha Touch also supports charting components including pie charts, bar graphs, line series, etc. |
Эти лекции в рукописном виде занимали шесть томов в Фолио, но никогда не печатались. |
These lectures in manuscript form filled six volumes in folio but were never printed. |
До начала занятий в Огайо американские SSBNs использовали ручной блок и снасть, которые занимали около 15 минут для загрузки трубки. |
Prior to the Ohio class, US SSBNs utilized manual block and tackle which took about 15 minutes to load a tube. |
Он написал несколько биографий; его работы о Йохане Свердрупе и Хенрике Ибсене занимали несколько томов каждая. |
He wrote several biographies; his works on Johan Sverdrup and Henrik Ibsen spanned several volumes each. |
По состоянию на 2018 год компании Estée Lauder занимали 258-е место в списке Fortune 500 крупнейших корпораций США по объему выручки. |
As of 2018, Estée Lauder Companies ranked 258 on the Fortune 500 list of the largest United States corporations by revenue. |
They were also runners-up in 1948 and 1949. |
|
Раскопанные сборки с начальной фазы указывают на то, что литые колокола из утраченного воска также занимали значительную часть ремесленников Западной Мексики' |
Excavated assemblages from the initial phase indicate that lost-wax cast bells also occupied a substantial portion of West Mexican artisans' |
Они постоянно занимали большинство в Сенате штата с 1936 года и в Палате представителей штата с 1964 года. |
They have held a majority in the state senate continuously since 1936 and in the state house since 1964. |
они занимали центральное место в ритуальном умилостивлении и почитании на протяжении тысячелетий. |
have been central in ritual propitiation and veneration for millennia. |
Районы к северу и востоку от Центральной Азии занимали узбеки и пуштуны. |
Areas to the north and east in Central Asia were held by Uzbeks and Pashtuns. |
Спартаковцы отнюдь не занимали лидирующих позиций. |
The Spartacists by no means had a leading position. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «занимались тем, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «занимались тем, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: занимались, тем,, что . Также, к фразе «занимались тем, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.