Занимать жесткую позицию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: occupy, busy, take, hold, entertain, borrow, engage, take up, take in, fill
право занимать какую-л. должность - the right to occupy smth. position
занимать твердую позицию - set foot down
занимать второе место - come in a close second
занимать позицию - carry a position
не занимать - not hold
не занимать стать - not take to become
занимать определенные должности - to occupy certain positions
занимать до дня - take up to day
занимать большое место - figure prominently
занимать одно из первых мест - be high on the list
Синонимы к занимать: брать, забирать взаймы, брать в долг, заимствовать, одалживать, кредитоваться, захватывать, овладевать, оккупировать, завладевать
имя прилагательное: hard, tough, rigid, stiff, harsh, rough, crisp, leathery, tinny, bristly
жесткий водолазный скафандр - armored diving dress
жесткий бетон - dry concrete
жесткий дорн - rigid mandrel
восстанавливать жесткий диск - recover hdd
жесткий перенос - hard hyphen
жёсткий топчан - hard couch
идеально жёсткий сверхпроводник - ideally hard superconductor
жесткий фундамент - rigid foundation
жесткий поддон - rigid pallet
жесткий толкатель клапана - solid valve lifter
Синонимы к жесткий: жесткий, твердый, трудный, холодный, плотный, несчастный, жизнестойкий, упругий, закоренелый, тугой
Антонимы к жесткий: слабый, мягкий, нежный, либеральный, гибкий, вязкий, эластичный, щуплый
Значение жесткий: Твёрдый, плотный на ощупь.
имя существительное: position, stance, attitude, stand, side, post, plant
огневая позиция - fire position
выигрышная позиция - winning position
предмостная позиция - bridgehead
примирительная позиция - conciliatory line
сильно укрепленная огневая позиция - heavily protected emplacement
позиция морального превосходства - moral high ground
интервокальная позиция - intervocalic position
отглагольная позиция - verbal position
нужная позиция - the desired position
проигрышная позиция - losing position
Синонимы к позиция: положение, поза, расположение, место, должность, позиция, пост, местоположение, местонахождение, обстановка
Значение позиция: Положение, расположение ( книжн. ).
Кроме того, он лишил многих бывших конфедератов права занимать свои должности, хотя инвалидность могла быть устранена—Конгрессом, а не президентом. |
Further, it disqualified many former Confederates from office, although the disability could be removed—by Congress, not the president. |
В некоторых местах, таких как Пратола Пелинья в Аквиле, Абруццо, практически у каждого есть родственник с фамилией Пейс, и он может занимать страницы в телефонной книге. |
In certain places like Pratola Peligna in L'Aquila, Abruzzo, virtually everyone has a relative with the surname Pace and it can take up pages in the phonebook. |
Как и в других региональных морских спорах, Вашингтон не стал занимать ни чью сторону, и выступил за мирное урегулирование проблемы и за свободу судоходства. |
As with other regional maritime disputes, Washington takes no position on the competing claims but insists on peaceful resolution and navigational freedom. |
Некоторые миссии посланников вынуждены занимать персонал у миссий по поддержанию мира, многосторонних организаций и правительств. |
Some envoy missions have had to borrow staff from peacekeeping missions, multilateral organizations and Governments. |
Те, кто отказался это сделать, или сделал ложное заявление, должны быть уволены и им должно быть отказано в праве занимать должность по профессии в течение десяти лет. |
Those who refused or filed a false declaration were to be fired and banned from working in their profession for ten years. |
Согласно нашей политике, если ваша статья состоит в основном из изображений и мультимедийного контента, реклама не должна занимать более 15% площади материалов. |
Per the policy, if your article consists primarily of images or media, ads must not exceed 15% of the content. |
Это лишает Ливан возможности занимать ясную позицию, заставляя его уклоняться и темнить. |
This deprives Lebanon of the power to take clear stances — prompting it resort to verbal “evasion” here or “obfuscation” there. |
Возможно, вполне оправданным следует считать тот факт, что Китай должен занимать ведущие позиции в этом деле – у него больше всего проблем, связанных с загрязнением окружающей среды продуктами сжигания угля. |
It is perhaps appropriate that China should take the lead: It has the world’s worst coal pollution problem. |
I make it rule never to borrow money. |
|
Итак, представьте себе страну, экономика которой рушится (скажем, в 1990 году советская экономика сократилась на 5%), но которая неспособна занимать средства. |
So imagine a country whose economy plummets (in 1990, for example, the Soviet economy contracted 5%) but is unable to borrow. |
«Похоже, Путин считает, что Россия, обладающая меньшей мягкой силой, чем Запад, может использовать жесткую силу, чтобы в современном мире добиться желаемого, — написал Алексашенко. |
Putin seems to believe that Russia, which possesses less soft power than the West, can use hard power to get what it wants in today’s world, Aleksashenko wrote. |
Они выбрали жесткую линию на Украине, и это привело к их изоляции», — подчеркнула Луцевич. |
They chose a harsh line in Ukraine and it has isolated them,” Lutsevych said. |
Склонному к агрессии офицеру не нравится занимать оборонительную позицию. |
An aggressive-minded officer doesn't like being on the back foot. |
Пришлось идти занимать деньги в стан врагов -туда, где Ляписа никогда не печатали. |
He was forced to go and borrow money from the enemy camp-the place where he was never published. |
Звонивший сказал, что его заверяли, будто особняк будет занимать только один человек. |
The guy said he'd been assured that the condo would only have one occupant. |
Ну, если вы позволили бы нам применять жесткую сонотерапию, мы бы знали, наверняка. |
Well, if you would allow us to apply rigorous dream therapy, we would know, for sure. |
Каким непоправимым ничтожеством надо быть, чтобы играть в жизни только одну роль, занимать одно лишь место в обществе, значить всего только одно и то же! |
What an incorrigible nonentity one must be to play only one role in life, to occupy only one place in society, to always mean one and the same thing! |
Дорогой Бог, спасибо тебе за эту жёсткую свинину которую мы съедим вместе с этим отвратительным пойлом. |
Dear God, thank you for this salty pig meat we are about to eat, along with the rest of the indigestible swill. |
Мисс Райли умна и хладнокровна. Жестокости ей тоже не занимать. |
Miss Reilly has courage and brains and a certain quality of ruthlessness. |
It's temporary, so don't get your flowered panties in a knot. |
|
Большинство пошли занимать пищевой склад, но по крайней мере трое направились к вашему кораблю с гранатометами. |
Most of them went to guard the food warehouse, but at least three of them peeled off towards your ship with rocket launchers. |
И нам вовсе не придётся занимать твой лекционный зал. |
We don't have to take over your lecture hall after all. |
Чтобы занимать и впредь должность секретаря и казначея, он должен иметь хотя бы одну акцию компании. |
To continue to be secretary and treasurer, it was necessary that he should own at least one share of the company's stock. |
They started lining up before sunrise. |
|
Микеланджело также иногда приходилось занимать средства у Галилея, чтобы поддержать его музыкальные начинания и экскурсии. |
Michelangelo would also occasionally have to borrow funds from Galileo to support his musical endeavours and excursions. |
Различные другие государства выступили с инициативами о запрете ЛГБТ-лицам занимать определенные должности или о принятии определенных антидискриминационных законов. |
Various other states had initiatives on banning LGBT individuals from certain positions or allowing certain anti-discrimination laws. |
Японские жуки будут занимать тандемное положение по отношению к самке после спаривания. |
Japanese beetles will assume a tandem position to the female after copulation. |
Скорее, электроны должны занимать полосу энергетических уровней. |
Rather, electrons must occupy a band of energy levels. |
Сжатые файлы дампа значительно сжимаются, поэтому после распаковки будут занимать большое количество дискового пространства. |
Compressed dump files are significantly compressed, thus after being decompressed will take up large amounts of drive space. |
Но при Hd / Hu=1.67 встречно вращающиеся вихри могут занимать всю глубину каньона. |
But for Hd/Hu=1.67, counter-rotating vortexes can occupy the whole depth of the canyon. |
Сенат использовал дисквалификацию скупо, поскольку только три человека были лишены права занимать будущие должности. |
The Senate has used disqualification sparingly, as only three individuals have been disqualified from holding future office. |
Еще несколько человек были приговорены к тюремному заключению, порке, ссылке и позорному столбу, а также к лишению права занимать места в парламенте. |
Several others were sentenced to prison, whipping, exile and the pillory, and by being banned from seats in the parliament. |
They are not prohibited from holding jobs or run businesses. |
|
Во время Реконкисты и крестовых походов крест служил символической функцией владения, которую флаг будет занимать сегодня. |
During the Reconquista and the Crusades, the cross served the symbolic function of possession that a flag would occupy today. |
Кредитные линии дают потенциальному заемщику право — но не обязанность-занимать в течение определенного периода времени. |
Lines of credit give the potential borrower the right — but not the obligation — to borrow within a specified time period. |
Преимущество xrange заключается в том, что генерируемый объект всегда будет занимать одинаковый объем памяти. |
The advantage of xrange is that generated object will always take the same amount of memory. |
Конституция не устанавливает срока полномочий, поэтому генерал-губернатор может продолжать занимать эту должность в течение любого согласованного периода времени. |
The constitution does not set a term of office, so a Governor-General may continue to hold office for any agreed length of time. |
Часть соглашения предусматривала, что Смит должен уйти с поста законодателя и не занимать государственную должность в течение пяти лет, пока он находится на испытательном сроке. |
Part of the agreement called for Smith to resign from his job as a legislator and not hold public office during the five years he is on probation. |
Испанские власти закрывали глаза на присутствие метисов, так как они собирали дань простолюдинов для короны и приходили занимать должности. |
Spanish authorities turned a blind eye to the mestizos' presence, since they collected commoners' tribute for the crown and came to hold offices. |
Процесс созревания личинок у хозяина может занимать от двух недель до четырех месяцев, в зависимости от вида гельминта. |
The process of larval maturation in the host can take from about two weeks up to four months, depending on the helminth species. |
Это функция, над которой я работаю, но она довольно похожа на то, что бот делал в прошлом, поэтому не должна занимать слишком много времени. |
It's a feature I'm working on, but is fairly similar to what the bot has done in the past, so shouldn't take too long. |
Дискриминация по цвету кожи была безудержной, и только белые могли занимать важные посты. |
The colour discrimination was rampant and only whites were allowed to hold the important positions. |
Эта лампа имеет жесткую гибкую трубку в качестве предплечья и пружинно-сбалансированный рычаг, поддерживающий ее ближе к середине. |
This lamp has a stiff flexible tube as its forearm, and a spring-balanced arm to support it near the middle. |
Это отвечает за принцип исключения Паули, который не позволяет никаким двум электронам занимать одно и то же квантовое состояние. |
This is responsible for the Pauli exclusion principle, which precludes any two electrons from occupying the same quantum state. |
Эти капли могут занимать более половины объема их тел у полярных видов. |
These droplets may take up over half of the volume of their bodies in polar species. |
Одни были назначены орудовать пушками, другие-занимать позиции на вершинах холмов. |
Some were assigned to operate cannons, others to take positions on hilltops. |
Материальные объекты могут возникать только на месте, то есть занимать пространство. |
Material objects can come into existence only in place, that is, occupy space. |
Это правило ограничивается арендой земли и зданий и предоставляет арендатору реальное право продолжать занимать это имущество. |
The rule is limited to leases of land and buildings, and confers upon the lessee the real right to continue to occupy the property. |
Лицам, осужденным в соответствии с Указом О Национальном бюро подотчетности, запрещается занимать политические должности в течение десяти лет. |
Individuals convicted under the National Accountability Bureau Ordinance are prohibited from holding political office for ten years. |
Берлускони и его соучастники также были приговорены к выплате штрафа в размере 10 миллионов евро и лишены права занимать государственные должности в течение трех лет. |
Berlusconi and his co-defendants were also ordered to pay a 10 million euro fine and were banned from holding public office for three years. |
Красные рубашки продолжали занимать позиции в деловом районе Бангкока, и он был закрыт на несколько недель. |
Red Shirts continued to hold a position in the business district of Bangkok and it was shut down for several weeks. |
Антонио-купец этого титула, христианин, вынужденный обстоятельствами занимать деньги у Шейлока, еврея. |
Antonio is the merchant of the title, a Christian, who is forced by circumstance to borrow money from Shylock, a Jew. |
Он будет занимать этот пост в течение следующих 32 лет, не появляясь в университетских помещениях всего за 4 дня до смерти. |
He will occupy this post for the next 32 years, failing to show up at university premises only 4 days before death. |
В 1993 году он был избран в городской совет Милана, и этот пост он будет занимать до 2012 года. |
In 1993 he was elected in the City Council of Milan, a post that he would hold until 2012. |
Несмотря на протесты общественности против секретности среди ее критиков, делегаты продолжали занимать позиции общественного доверия. |
Despite the public outcry against secrecy among its critics, the delegates continued in positions of public trust. |
У твердых клещей Ixodidae скутум представляет собой жесткую склеротизированную пластинку на передней дорсальной поверхности, как раз сзади головы. |
In the hard ticks, the Ixodidae, the scutum is a rigid, sclerotised plate on the anterior dorsal surface, just posterior to the head. |
Функционально этот механизм эволюционировал таким образом, что мы воспринимаем движущийся паттерн как жесткую поверхность, движущуюся в одном направлении. |
Functionally, this mechanism has evolved to ensure that we perceive a moving pattern as a rigid surface moving in one direction. |
В отличие от трофозоита, поверхность которого покрыта только ресничками, форма кисты имеет жесткую стенку, состоящую из одного или нескольких слоев. |
Unlike the trophozoite, whose surface is covered only with cilia, the cyst form has a tough wall made of one or more layers. |
Нью-Йоркская ассамблея одобрила эти законопроекты, чтобы запретить пятерым избранным законодателям Социалистической партии занимать свои места. |
The New York Assembly had approved these bills in a move to bar five elected Socialist Party legislators from taking their seats. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «занимать жесткую позицию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «занимать жесткую позицию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: занимать, жесткую, позицию . Также, к фразе «занимать жесткую позицию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.