Заработная плата выросла - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ваш фонд заработной платы - your payroll
взносы в заработную плату - contributions to salary
заработать здесь - earn here
минимальный уровень заработной платы - minimum wage levels
эскалация заработной платы - wage escalation
разумная заработная плата - reasonable salary
начисление заработной платы налог - payroll levy
ожидать, чтобы заработать - expect to earn
набор начисления заработной платы - set payroll
расходы на заработную плату и жалованье - wage-and-salary disbursements
отсек плат - board cage
температура плат - boards temperature
замена плат оборудования - equipment boards replacement
аварийный сигнал плат MD - md boards alarm
12b-1 плат - 12b-1 fee
данные входных плат - admissions data
лабиринтный поиск (при трассировке плат) - maze search
стандарты входных плат - admissions standards
многослойный печатных плат - multi-layer pcb
работа плат - work of the boards
Синонимы к плат: платок, палица, плащаница, антиминс, убрус, апостольник, вместопрестольник, аналав
как вырастить - how to grow
вырасти в - grew into
вырастили троих детей - raised three children
вырастить дерево - to grow a tree
вырастить его - grow it out
вырастить сад - grow a garden
вырастить свой рынок - grow your market
чтобы вырастить пару - to grow a pair
чтобы вырасти - to grow by
цены могут вырасти - prices are likely to rise
Синонимы к вырасти: вытянуться, вымахать, вымахнуть, подрасти, подняться, встать, взойти, увеличиться, возрасти, повыситься
Пенсии выросли в разы, реальная заработная плата выросла несопоставимо с тем, что было. |
For example, pensions have increased several times over, real wages have grown, they’re incomparable to what they were. |
В 1870-х годах реальная заработная плата в Аргентине составляла около 76% по сравнению с Британией, а в первом десятилетии 20-го века выросла до 96%. |
In the 1870s real wages in Argentina were around 76% relative to Britain, rising to 96% in the first decade of the 20th century. |
С 1951 по 1963 год заработная плата выросла на 72% , а цены - на 45%, что позволило людям позволить себе больше потребительских товаров, чем когда-либо прежде. |
Between 1951 and 1963, wages rose by 72% while prices rose by 45%, enabling people to afford more consumer goods than ever before. |
Кроме того, рабочий класс также пострадал из-за законодательных мер, принятых в Англии, чтобы сохранить заработную плату удивительно низкой, в то время как стоимость жизни выросла. |
Furthermore, the working class also suffered due to legislative measures taken in England to keep working wages astonishingly low while the cost of living rose. |
Исследование отпускной политики Калифорнии, первого штата в США, который потребовал от работодателей предоставлять оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком, показало, что заработная плата действительно выросла. |
A study of California's leave policy, the first state in the U.S. to require employers to offer paid parental leave, showed that wages did increase. |
Поскольку чума убила так много работающего населения, заработная плата выросла из-за спроса на рабочую силу. |
Because the plague killed so many of the working population, wages rose due to the demand for labor. |
Однако этот сектор неустойчив и сильно колеблется, и Тайвань обработал всего 2 корабля 13 лет спустя, когда заработная плата во всей Восточной Азии выросла. |
However, the sector is volatile and fluctuates wildly, and Taiwan processed just 2 ships 13 years later as wages across East Asia rose. |
Клубы получали огромные телевизионные доходы, а заработная плата ведущих игроков и менеджеров выросла до 100 000 фунтов стерлингов в неделю. |
The clubs received huge TV revenues and wages rose to over £100,000 a week for the leading players and managers. |
По данным службы статистики, реальные располагаемые доходы снизились на 4,8%, а заработная плата с учетом инфляции неожиданно выросла на 1,4% процента. |
Real disposable incomes declined 4.8 percent, while wages adjusted for inflation unexpectedly rose 1.4 percent, according to the statistics service. |
По всей стране с 1890 по 1914 год заработная плата работников обрабатывающей промышленности выросла с 17,63 до 21,37 доллара в неделю, а средняя продолжительность рабочей недели снизилась с 54,4 до 48,8 часов в неделю. |
Nationwide from 1890 to 1914 the unionized wages in manufacturing rose from $17.63 a week to $21.37, and the average work week fell from 54.4 to 48.8 hours a week. |
В конце июля 2016 года Государственная служба статистики Украины сообщила, что по сравнению с июнем 2015 года реальная заработная плата выросла на 17,3%. |
Late in July 2016 the State Statistics Service of Ukraine reported that, compared with June 2015, real wages had increased by 17.3%. |
Рост реальных доходов населения за первые четыре месяца текущего года составил чуть более 18 процентов, а заработная плата выросла на 11-12 процентов. |
Real income growth over the first four months of this year came to just over 18 percent, while wages rose by 11-12 percent. |
Например, относительная заработная плата составляла 20 к 1 в 1965 году в США, но к 2018 году выросла до 376 к 1. |
For example, the relative pay was 20-to-1 in 1965 in the US, but had risen to 376-to-1 by 2018. |
В целом реальная заработная плата выросла с 96,5 рубля в месяц в 1965 году до 190,1 рубля в месяц в 1985 году. |
As a whole, real wages increased from 96.5 rubles a month in 1965 to 190.1 rubles a month in 1985. |
Средняя заработная плата выросла в шесть раз с 1978 по 2005 год, в то время как абсолютная бедность сократилась с 41% населения до 5% с 1978 по 2001 год. |
Average wages rose sixfold between 1978 and 2005, while absolute poverty declined from 41% of the population to 5% from 1978 to 2001. |
Согласно исследованию 2019 года, реформа социального обеспечения 1834 года не оказала никакого влияния на заработную плату в сельской местности, мобильность рабочей силы или уровень рождаемости бедных слоев населения. |
According to a 2019 study, the 1834 welfare reform had no impact on rural wages, labor mobility or the fertility rate of the poor. |
Она родилась и выросла в Лондоне. |
She was born and brought up in London. |
Я родилась здесь и выросла неподалеку, и поэтому у меня есть воспоминания о городе Нью-Йорке с моего раннего детства и для меня это всегда было волшебное место. |
I was born here and raised nearby and so I have memories of New York City from my early childhood and to me it was always a magical place. |
Спустя девять лет эта гора стоимостью 30 миллионов евро выросла. |
Nine years later, the 30-million-euro mountain has been lifted up. |
По закону минимальная заработная плата определяется в минимально допустимом размере денежных выплат. |
According to the law, the minimum salary is determined in the amount of the minimum allowable payment. |
Разлука разделяет не хуже смерти; представьте себе, что между Дантесом и Мерседес выросла тюремная стена; она разлучит их точно так же, как могильный камень. |
Absence severs as well as death, and if the walls of a prison were between Edmond and Mercedes they would be as effectually separated as if he lay under a tombstone. |
В этот момент она выросла до своего нормального размера. |
She had grown to her full size by this time. |
И как ты так быстро выросла? |
How come you never told me you were growing up so fast? |
Я выросла среди них. |
I've grown up surrounded by it. |
You've been brought up in these surroundings |
|
Зарплата фарнхэма выросла с 65 долларов в неделю в 1886 году до 77 долларов в неделю в 1887 году. |
Farnham's salary increased from $65 per week in 1886 to $77 per week in 1887. |
Законопроект также увеличил освобождение от закона О минимальной заработной плате для малого бизнеса с $ 362 500 до $ 500 000 годовых продаж. |
The bill also increased the exemption from minimum wage law for small businesses from $362,500 to $500,000 of annual sales. |
Поскольку цена на нефть выросла в десять раз, стоимость добычи также резко возросла. |
Since the oil price rose tenfold, the cost of production also soared. |
Пряжа выросла в Скоттсборо, штат Алабама. |
Yarn was brought up in Scottsboro, Alabama. |
Она выросла в Перте, Западная Австралия. |
She grew up in Perth, Western Australia. |
Она выросла в районе Скотленд-Роуд в Ливерпуле. |
She grew up in the Scotland Road area of Liverpool. |
Начиная с 1960-х годов, эта профессия выросла в Соединенных Штатах и Канаде, особенно в корпорациях, университетах и правительственных учреждениях. |
Since the 1960s, the profession has grown in the United States, and Canada, particularly in corporations, universities and government agencies. |
Разгневанные рабочие подняли волну забастовок против замораживания заработной платы и призыва на военную службу. |
Angry workers launched a wave of strikes against both the wage freeze and the conscription proposal. |
Однако в этом решении заработная плата все равно не будет расти выше предельной отдачи от роли и, вероятно, будет способствовать автоматизации или закрытию бизнеса. |
However, in that solution the wage will still not increase above the marginal return for the role and will likely promote automation or business closure. |
Кампания по повышению прожиточного минимума в Университете Майами началась после того, как стало известно, что заработная плата в Университете Майами на 18-19% ниже рыночной стоимости. |
The Miami University Living Wage Campaign began after it became known that Miami University wage was 18-19% below the market value. |
Дикие птицы впервые были замечены живущими на открытом воздухе в 1987 году, вероятно, сбежавшими или выпущенными домашними животными, и к 2010 году популяция большого Феникса выросла примерно до 950 птиц. |
Feral birds were first observed living outdoors in 1987, probably escaped or released pets, and by 2010 the Greater Phoenix population had grown to about 950 birds. |
Франс де Вааль и Барбара Кинг считают, что человеческая мораль выросла из социальности приматов. |
Frans de Waal and Barbara King both view human morality as having grown out of primate sociality. |
Его чистая стоимость впервые превысила $ 100 млрд 24 ноября 2017 года, после того как цена акций Amazon выросла более чем на 2,5%. |
His net worth surpassed $100 billion for the first time on November 24, 2017, after Amazon's share price increased by more than 2.5%. |
Урожденная Мэрилин Энн Бриггс из Провиденса, штат Род-Айленд, Чемберс выросла в Уэстпорте, штат Коннектикут, в семье среднего класса. |
Born Marilyn Ann Briggs in Providence, Rhode Island, Chambers was raised in Westport, Connecticut, in a middle-class household. |
Орбисон и Клодетт разделяли любовь к мотоциклам; она выросла среди них, но он утверждал, что Элвис Пресли познакомил его с мотоциклами. |
Orbison and Claudette shared a love for motorcycles; she had grown up around them, but he claimed Elvis Presley had introduced him to motorcycles. |
Любительская фотография выросла в конце 19 века благодаря популяризации ручного фотоаппарата. |
Amateur photography grew during the late 19th century due to the popularization of the hand-held camera. |
В течение своего срока она работала над тем, чтобы исключить пол и расу в качестве критериев для определения заработной платы. |
During her term, she worked to remove gender and race as criteria for determining pay. |
Напротив, площадь, отведенная под выращивание пчелопыляемых культур, за тот же период времени выросла более чем на 300%. |
In contrast, the area dedicated to growing bee-pollinated crops has grown over 300% in the same time period. |
Она родилась и выросла в лондонском районе Айлингтон, где училась в британской школе исполнительского искусства и технологии. |
She was born and raised in the London Borough of Islington in London, where she attended the BRIT School for Performing Arts and Technology. |
В день ее 50-летия совет Эсбери-парка, штат Нью-Джерси, переименовал улицу, на которой она выросла, в Уэнди Уильямс-Уэй. |
On her 50th birthday, the council of Asbury Park, New Jersey renamed the street on which she grew up Wendy Williams Way. |
Последний способствовал рецессии с июля 1981 года по ноябрь 1982 года, во время которой безработица выросла до 9,7%, а ВВП упал на 1,9%. |
The latter contributed to a recession from July 1981 to November 1982 during which unemployment rose to 9.7% and GDP fell by 1.9%. |
Общая выручка выросла на 6,2% до 3 145,5 млрд рупий в июле-марте 2017 финансового года против 2 961,9 млрд рупий в аналогичном периоде 2016 финансового года. |
Total revenues grew at 6.2 percent to Rs 3,145.5 billion during July–March, FY 2017 against Rs 2,961.9 in the comparable period of FY 2016. |
Тогда как на самом деле коррупция выросла в десять раз с 2010 года и продолжает неуклонно расти ежедневно. |
Whereas in reality corruption has increased ten folds since 2010 and continues to grow relentlessly on a daily basis. |
Насильственная преступность в Бирмингеме выросла на 10% с 2014 по 2016 год. |
Violent crime in Birmingham increased by 10% from 2014 to 2016. |
Она выросла в Галаце, Румыния, где ее отец работал фотографом. |
She was raised in Galați, Romania, where her father worked as a photographer. |
Она выросла в трехкомнатном бунгало в Бриджтауне и вместе с отцом торговала одеждой в уличном ларьке. |
She grew up in a three-bedroom bungalow in Bridgetown and sold clothes with her father in a stall on the street. |
Рыночная доля сегмента составила 1,58% в 2017 году, а в 2018 году выросла до 1,9%. |
The segment market share was 1.58% in 2017, and rose to 1.9% in 2018. |
Цена на нежирную свинину на фьючерсном рынке находится на рекордном уровне и с начала года выросла на 52 процента. |
The price of lean pork in the futures market is at record levels and is up 52 percent since the start of the year. |
Прибыль финансового сектора выросла на 800% с поправкой на инфляцию с 1980 по 2005 год. |
Financial sector profits grew by 800%, adjusted for inflation, from 1980 to 2005. |
В 2002 году среднемесячная заработная плата составляла 261 песо, что в 1,5 раза превышало средний показатель по стране. |
In 2002 the mean monthly salary was 261 pesos, 1.5 times the national mean. |
Марина Ламбрини Диамандис родилась 10 октября 1985 года в Бринмавре и выросла недалеко от Абергавенни в деревне Панди. |
Marina Lambrini Diamandis was born on 10 October 1985 in Brynmawr, and grew up near Abergavenny in the village of Pandy. |
Однако обоснованность этого аргумента зависит также от государственной экономической политики и от способности работников повышать свою заработную плату. |
Those blockade runners fast enough to evade the Union Navy could only carry a small fraction of the supplies needed. |
In June 2006, the weekly revenue of Yandex. |
|
Амхарский язык пишется слева направо с использованием системы, которая выросла из сценария Ge'EZ. |
Generally, Indian women were not seen as violated or as victims when they engaged in prostitution with British men. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заработная плата выросла».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заработная плата выросла» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заработная, плата, выросла . Также, к фразе «заработная плата выросла» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.