Злоупотребить властью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: power, office, authority, rule, dominion, control, ascendancy, ascendency, ascendance, ascendence
законодательная власть - legislature
государственная власть - government
абсолютная власть - absolute power
заместительная власть - vicarious power
власть выбирать - power to choose
столичная власть - metropolitan power
огромная власть - immense power
передавать власть - pass on power
бороться за власть - battle for power
рассредоточивать власть - disperse power
Синонимы к власть: сила, право, начало, правительство, права, начальник, контроль, воля, влияние, администрация
Антонимы к власть: свобода, подчинение, бессилие, повиновение, безвластие
Значение власть: Право и возможность распоряжаться кем-чем-н., подчинять своей воле.
Такие женщины, как Хатшепсут и Клеопатра VII, даже стали фараонами, в то время как другие обладали властью как Божественные жены Амона. |
Women such as Hatshepsut and Cleopatra VII even became pharaohs, while others wielded power as Divine Wives of Amun. |
В 2011 году Винденес и др., исследовали жизнеспособность мониторинга злоупотребления наркотиками с использованием слюны, сравнивая этот метод с обнаружением наркотиков в моче. |
In 2011 Vindenes, et al., investigated the viability of drug abuse monitoring using saliva, comparing this method to urine drug detection. |
Всего-то перечислить им симптомы злоупотребления алкоголем, взятые из справочника. |
I merely listed a series of symptoms of alcohol abuse I had read in a medical manual. |
Им было предписано оставаться под домашним арестом в ожидании суда по обвинению в совершении нападения при отягчающих обстоятельствах, похищении и злоупотреблении властью. |
They were to remain under house arrest pending their trial on charges of aggravated assault, abduction and abuse of power. |
Властью, которая дана мне, как президенту, вы все уволены. |
By the power vested in me as president, you are all fired. |
Важно подчеркнуть, что этим пунктом закона злоупотребляют не только медицинские работники, но на него также ссылаются учреждения здравоохранения в целом. |
It is important to underline that not only do physicians abuse the conscience clause, but the clause is invoked by health-care institutions as a whole. |
Глубокую озабоченность вызывают злоупотребления при заключении контрактов на воздушные перевозки с компанией «Пасифик аркитектс энд инжинирз Инк. ПАЕ/Дахер». |
The mismanagement in the award of the air service contract to Pacific Architects and Engineers Inc. PAE/Daher was a matter of great concern. |
Он сам является высшей властью, присваивающей гриф секретности». |
He is the original classification authority.” |
Злоупотребление антибактериальным мылом может привести к... |
Overuse of anti-bacterials can lead to... |
Корпоративное злоупотребление властью, страховое мошенничество, финансовое хищение. |
Got a corporate malfeasance, an insurance fraud, and a financial embezzlement. |
Я демократический социалист, что означает, что функция правительства защищать интересы рабочего класса, людей со средним доходом, а уже потом - богатых и обладающих властью. |
I'm a democratic socialist, which means that the function of government is to represent middle income and working people rather than just the wealthy and the powerful. |
Властью, данной мне окружным судом Балтимор Сити... я отпускаю тебе все грехи, детектив Макналти. |
Under the power vested in me by the circuit court for Baltimore city... I absolve you of all your sins, Detective. |
Они могли быть свидетелями чего-то или к ним попала информация, которую кто-то наделённый властью хотел сохранить в секрете. |
They may have inadvertently witnessed something or been privy to some information that someone very powerful wanted to keep under wraps. |
Кто сказал, что с этой абсолютной властью мы сможем контролировать себя? |
Who's to say that with absolute power, we would be able to control ourselves? |
Но поскольку время служащей в рабочие часы принадлежит хозяину, любые притязания на ее свободное время равносильны злоупотреблению властью. |
But he felt that it was an imposition for an employer, because he bought the time of an employee in working hours, to presume in any way upon any of the rest of that employee's time. |
Я имею в виду, элитную группу с исполнительной властью. |
I mean, an elite group with executive powers. |
Это было злоупотребление безнаказанностью рядом со злоупотреблением казнями - два вида зла, стремившихся обезвредить друг друга. |
It was the abuse of impunity by the side of the abuse of punishment; two bad things which strove to correct each other. |
Президентская Консультативная комиссия по наркотикам и наркомании 1963 года рассмотрела вопрос о необходимости медицинского решения проблемы злоупотребления наркотиками. |
The President's Advisory Commission on Narcotics and Drug Abuse of 1963 addressed the need for a medical solution to drug abuse. |
Их происхождение варьировалось среди изображений, но ситхи всегда были коварными заклятыми врагами джедаев, использующими темные искусства в погоне за властью и местью. |
Their background has varied among depictions, but the Sith have always been insidious archenemies of the Jedi leveraging dark arts in pursuit of power and revenge. |
Звание доктора богословия особенно подвержено злоупотреблениям. |
The Doctor of Divinity title is particularly prone to misuse. |
Сексуальные злоупотребления в Католической Церкви-это трагическая история, и я не поддерживаю сам проступок или действия, чтобы покрыть проступок. |
The sex abuses in the Catholic Church are a tragic story, and I do not support the misconduct itself or the actions to cover the misconduct. |
Злоупотребление наркотиками и бытовые споры супругов сделали их пищей для таблоидов. |
The couple's drug abuse and domestic disputes made them tabloid fodder. |
Сильная тревога и депрессия обычно вызываются длительным злоупотреблением алкоголем, которое в большинстве случаев ослабевает при длительном воздержании. |
Severe anxiety and depression are commonly induced by sustained alcohol abuse, which in most cases abates with prolonged abstinence. |
В нем говорится, что территория оккупируется, когда она фактически находится под властью враждебной армии. |
It states that “a territory is occupied when it is actually placed under the authority of the hostile army. |
Назначение было строго почетным, поскольку Тайный совет не обладает существенной властью и собирается очень редко. |
The appointment was strictly honorific, as the Privy Council has no substantive power and meets very rarely. |
По мнению Семена Глузмана, злоупотребление психиатрией для подавления инакомыслия основано на состоянии психиатрии в тоталитарном государстве. |
According to Semyon Gluzman, abuse of psychiatry to suppress dissent is based on condition of psychiatry in a totalitarian state. |
Это устанавливает связь между злоупотребленным химическим веществом и наблюдаемыми клиническими эффектами. |
This establishes the relationship between the abused chemical agent and the observed clinical effects. |
Она была частично отремонтирована, прежде чем перейти под ее собственной властью к коронации королевы Елизаветы II в 1953 году, прежде чем быть помещенной в резерв в 1954 году. |
She was partially repaired before proceeding under her own power to Queen Elizabeth II's 1953 Coronation Review, before being placed in reserve in 1954. |
Чтобы избежать злоупотреблений английским правом, сфера государственной измены была специально ограничена конституцией Соединенных Штатов. |
To avoid the abuses of the English law, the scope of treason was specifically restricted in the United States Constitution. |
За двадцать пять лет, прошедших с момента принятия закона 1986 года о борьбе со злоупотреблением наркотиками, численность заключенных в Соединенных Штатах возросла примерно с 300 000 до более чем двух миллионов человек. |
In the twenty-five years since the passage of the Anti-Drug Abuse Act of 1986, the United States penal population rose from around 300,000 to more than two million. |
На оккупированных территориях Римской Империи сборщики налогов часто ассоциировались с вымогательством, жадностью и злоупотреблением властью. |
In occupied territories of the Roman Empire, tax collectors were frequently associated with extortion, greed, and abuse of power. |
Джонсон едва избежал осуждения в Сенате и отстранения от должности, но в последний год своего пребывания на этом посту он почти не пользовался властью. |
Johnson narrowly avoided conviction in the Senate and removal from office, but he exercised little power in his last year in office. |
Истцы утверждали, что Microsoft злоупотребляла монопольным правом на персональные компьютеры Intel, занимаясь продажами операционных систем и веб-браузеров. |
The plaintiffs alleged that Microsoft abused monopoly power on Intel-based personal computers in its handling of operating system sales and web browser sales. |
Эмпирические исследования показывают, что сексуальная ориентация не влияет на вероятность того, что люди будут злоупотреблять детьми. |
The empirical research shows that sexual orientation does not affect the likelihood that people will abuse children. |
Она находилась под властью Рюриковичей вплоть до второй половины XIV века, когда ее захватило Великое Княжество Литовское. |
It was ruled by Rurikid members until the second half of the 14th century, when it was taken by the Grand Duchy of Lithuania. |
В противном случае авторитет может превратиться в злоупотребление. |
Failing this, authority is liable to become abuse. |
Таким образом, суд пришел к выводу, что решение о закрытии Мардон-Хауса является несправедливостью, равносильной злоупотреблению властью. |
Thus, it concluded that the decision to close Mardon House constituted unfairness amounting to an abuse of power. |
Лодомерия, под названием Волынь, оставалась под властью Российской Империи-см. Волынская Губерния. |
Lodomeria, under the name Volhynia, remained under the rule of the Russian Empire – see Volhynian Governorate. |
Они также должны изучить и пересмотреть институциональные структуры, которые допускают такие злоупотребления. |
They also must examine and revise the institutional structures that allowed such abuses to occur. |
В течение нескольких столетий Алжир находился под властью римлян, которые основали множество колоний в этом регионе. |
For several centuries Algeria was ruled by the Romans, who founded many colonies in the region. |
Хотя номинальный царь Чжоу существовал до 256 года до нашей эры, он был в основном номинальным главой и обладал небольшой реальной властью. |
Though there remained a nominal Zhou king until 256 BC, he was largely a figurehead and held little real power. |
Из-за грабежей и других злоупотреблений со стороны русских войск Сейм начал принуждать к исполнению своих обязанностей ставленника Сенявской. |
Because of robberies and other abuses by Russian troops, Sejm began to enforce the Sieniawska's protegee. |
Закон Об Антидефиците со временем эволюционировал в ответ на различные злоупотребления. |
The Antideficiency Act has evolved over time in response to various abuses. |
В Римской конституционной теории Империя все еще была просто объединена под властью одного императора, что не означало отказа от территориальных претензий. |
In Roman constitutional theory, the Empire was still simply united under one emperor, implying no abandonment of territorial claims. |
Использование икон было серьезно оспорено Византийской имперской властью в VIII веке. |
The use of icons was seriously challenged by Byzantine Imperial authority in the 8th century. |
Как член ACCUS/FIA, NASCAR имеет политику злоупотребления психоактивными веществами, требующую случайного тестирования водителей, членов экипажа и должностных лиц. |
As a member of ACCUS/FIA, NASCAR has a substance abuse policy requiring random testing of drivers, crew members, and officials. |
Она взяла на себя роль Агентства по охране здоровья, Национального агентства по лечению злоупотребления психоактивными веществами и ряда других органов здравоохранения. |
It took on the role of the Health Protection Agency, the National Treatment Agency for Substance Misuse and a number of other health bodies. |
Иногда члены семьи берут деньги или имущество у старших из-за азартных игр или других финансовых проблем или злоупотребления психоактивными веществами. |
Sometimes, family members take money or property from their elders because of gambling or other financial problems or substance abuse. |
Это считается злоупотреблением даже в том случае, если жертва ранее вступала в половую связь с преступником по обоюдному согласию. |
It is considered abuse even if the victim may have previously engaged in consensual sexual activities with the perpetrator. |
Однако трудно определить, является ли злоупотребление психоактивными веществами первичным расстройством или результатом сопутствующего психологического расстройства. |
However, it is difficult to determine if the substance abuse is a primary disorder or a result of the comorbid psychological disorder. |
Я только что изменил 4 внешних ссылки на злоупотребление психоактивными веществами. |
I have just modified 4 external links on Substance abuse. |
Критики часто заявляют о злоупотреблении административной властью в отношении доменных имен. |
Critics often claim abuse of administrative power over domain names. |
Исследование БДП также показало, что у выживших не было значительного повышения риска депрессии или злоупотребления психоактивными веществами. |
The BJP study also found that there was no significant rise in the risk of depression or substance abuse in survivors. |
Он сказал, что кризис злоупотреблений изменил это, что привело к восстановлению баланса. |
He said that the abuse crisis has changed this, resulting in a rebalancing. |
Я удалил новичков в разделе Общие злоупотребления, потому что, похоже, не было согласовано, что новички не являются спа-салонами. |
I deleted the newbies under the common misuses section because it does not seem to be agreed upon that newbies are not SPAs. |
Еще одна из многих проблем, которые могут привести к разводу пары, - это злоупотребление психоактивными веществами. |
Another of the many issues that could lead to a couple's divorce is substance abuse. |
Существует заметная корреляция между чрезмерным потреблением алкоголя и / или злоупотреблением наркотиками и насилием в семье. |
There is a noted correlation between excessive alcohol consumption and/or narcotic misuse and domestic violence. |
После завершения лечения от злоупотребления психоактивными веществами Флейсс ненадолго обручилась с Деннисом Хофом, владельцем Невадского лунного Банниранча. |
After completing treatment for substance abuse, Fleiss briefly became engaged to Dennis Hof, owner of Nevada's Moonlite BunnyRanch. |
Убеждения сотрудников относительно процессуальной справедливости формируют характер их взаимоотношений с властью. |
The beliefs employees hold regarding procedural justice shape the nature of their relationships with authority. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «злоупотребить властью».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «злоупотребить властью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: злоупотребить, властью . Также, к фразе «злоупотребить властью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.