Знать, откуда мы пришли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Знать, откуда мы пришли - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
know where we came from
Translate
знать, откуда мы пришли -

- знать [имя существительное]

глагол: know, be aware of, have, know of, be familiar with, see, ken, wit, wot

имя существительное: nobility, aristocracy, notables, gentlefolks, peerage, dignity, gentility, gentlefolk, quality

словосочетание: dormant partner, people of quality

- откуда [наречие]

наречие: whence

союз: whence, wherefrom

- мы

we



В конце года он завершил свой монументальный труд откуда мы пришли?.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the year he completed his monumental Where Do We Come From?

Вы пытаетесь дать представление о том, откуда вы пришли как писатель, не полностью бросая кого-то под автобус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You try to give insight as to where you were coming from as a writer without completely throwing somebody under the bus.

Вот откуда пришли данные для наведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's where the targeting information came from.

Миновав лагерь, они без колебаний повернули направо и ринулись по тропе в ту сторону, откуда мы только что пришли. За ними гнался Свистун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They didn't even hesitate when they reached the camp, but turned to the right to head back down the trail. Behind them, came Hoot.

- Все дело в том, чтобы вспомнить, откуда мы пришли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' It's about remembering where we came from.

Я не знаю, кто они или откуда пришли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never know who they was, where they came from.

Почему бы им не вернуться и не помочь исправить полностью разрушенные и зараженные преступлениями места, откуда они пришли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plant tissue are cut into small pieces and soaked in a fluid containing suspended Agrobacterium.

Это просто представление о том, откуда мы пришли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is simply a representation of where we come from.

Откуда бы ни пришли твои догадки, они поразительно точны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, wherever your hunches are coming from, they're eerily accurate.

Объясните свои рассуждения так, чтобы другие могли понять, откуда вы пришли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Explain your reasoning so that others can understand where you are coming from.

Я понимаю и ценю то, откуда вы пришли, а также Вики-Эд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand and appreciate where you're coming from, as well Wiki-Ed.

Затем женщины отводили мужчин обратно в гостиную, откуда они пришли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The women would then take the men back to the parlors where they came from.

При любом сопротивлении, я заставлю вас пожалеть за то, что вы пришли сюда, откуда бы вы не взялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we encounter any resistance whatsoever, I'll make you regret ever leaving wherever it is you came from.

Это помогает понять, откуда вы пришли, и довольно легко согласиться с вами в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It helps to know where you are coming from, and it makes it pretty easy to agree with you on this.

Они также собираются отправить их обратно туда, откуда они пришли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are also going to send them back to where they came from.

Никто, кроме Мелани, не знал, откуда они пришли и куда направляются, как никто не знал и того, где она их подбирает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one but Melanie knew whence they came or where they were going and no one but she knew where she collected them.

Как я только что сказал, Люди могут думать что угодно о том, откуда они пришли, но есть ли у них на самом деле какое-то научное обоснование?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like I just said, people can think what they want about where it came from, but do they in fact have any scientific basis to them?

Теперь я начал искать, откуда эти пауки пришли в жилые помещения, и обнаружил, что они проникают через светильники на потолке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I started looking where these spiders came into the living quarters and have found that they are coming through the light fixtures on the ceiling.

Что ж, откуда бы они не пришли, им не рады в моем королевстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, wherever they come from, They are not welcome in my kingdom.

Налоговое и банковское законодательство, регулирующее подобные компании, делают невозможным для нас выяснить откуда на самом деле пришли деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal tax and banking laws that regulate these kind of super pacs make it impossible for us to find out where that money actually came from or went.

Так почему бы вам не упаковать ваши платьица и не уйти туда, откуда пришли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why don't you pack up your little dresses and go on back to where you came from?

Откуда пришли эти язычники?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where do they come from, these pagans?

НИкогда не забывайте, кто вы и откуда пришли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never forget who they are and where they came from.

Тогда можно утверждать обратное, но вы как бы должны сказать, откуда вы пришли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is possible to argue the contrary, then, but you kind of have to say where you are coming from.

Почему бы им не вернуться и не помочь исправить полностью разрушенные и зараженные преступлениями места, откуда они пришли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don’t they go back and help fix the totally broken and crime infested places from which they came.

В результате новые поселенцы поклонялись как Богу земли, так и своим собственным богам из тех стран, откуда они пришли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eventual result was that the new settlers worshiped both the God of the land and their own gods from the countries from which they came.

Рейчел обернулась и посмотрела вверх по склону, откуда они пришли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rachel turned and glanced up the slope behind them.

Я не закрываю глаза на такие факты, как, куда и откуда мы пришли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not being , it's not like I'm not looking at the facts, where we've come or where we've come from.

Туда, откуда пришли или в другой дом в другом квартале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll just go back to where they came from, or some house in another neighborhood.

Смейтесь, если хотите, но я верю, что нахождение этих Алтеран и того, откуда они пришли, должно быть нашим главным приоритетом в дальнейшем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laugh if you want to, but I believe finding these Alterans and where they came from, should be our top priority from this point forward.

Крайне рекомендую вам и вашим юным друзьям возвращаться туда, откуда вы пришли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I strongly suggest you and your little friends... head back to where you come from.

Мы хотим ответить на важные вопросы о том, кто мы и откуда мы пришли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we want to answer the big questions about who we are and where we've come from.

Но книги сделаны из бумаги, из дерева... и мы решили, что их нужно вернуть деревьям, туда, откуда они пришли и все такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, um, books are made of paper from trees, so we thought they should be returned to the trees from whence they came and everything.

Этот след может отслеживать IP-адрес пользователя, когда он был создан и откуда они пришли; с последующим анализом следа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This footprint may track the user IP address, when it was created, and where they came from; with the footprint later being analyzed.

Мисс Миллс, я не могу понять откуда вы пришли, но здесь, мы подчиняемся закону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Mills, I can't discern from whence you came, but here we abide by the law.

В Ла Лиге игроки могут претендовать на гражданство той страны, откуда пришли их предки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In La Liga, players can claim citizenship from the nation their ancestors came from.

Оттуда откуда вы пришли, у нас это называют лунный свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe where you come from, it is called moonshine.

Речь идет о том, чтобы гордиться тем, кто вы есть и откуда вы пришли, и более того, строить себя так, чтобы у вас была причина гордиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about being proud of who you are and where you come from, and more than that, building yourself up so you have a reason to be proud.

Никто не знал их происхождения, откуда они пришли и какую религию исповедуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one knew their origin or whence they came, or what religion they practiced.

Через пять лет его преемник перевел монахов туда, откуда они пришли, и церковь Святой Марии стала приходской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within five years his successor had transferred the monks back whence they had come and St Mary's had become a parish church.

Людей в шароварах в два счета выгнали из Города серые разрозненные полки, которые пришли откуда-то из-за лесов, с равнины, ведущей к Москве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men in baggy trousers were twice driven out of the City by some irregular regiments of troops who emerged from the forests and the plains from the direction of Moscow.

Забыли, откуда пришли, как давно в пути, и куда им идти...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They forgot where they were from; how long they traveled; and where they were going.

Вот каталог индустриального парка, откуда пришли вандалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's a directory of the industrial park that the vandals are coming from.

Солнце восходит там, откуда мы пришли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the sun may rise... where we come from.

Кроме, разве что, места, откуда они пришли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except, I imagine, where they came from.

Откуда пришли эти радикальные идеи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where does these radical notions come from?

Я думаю, мы понимаем, откуда вы пришли!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we understand where you are coming from!

Пора избавиться от колониальных эксплуататоров, отправить их туда, откуда пришли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time to get rid of the colonial oppressor Send them back where they belong

Все мы пришли сюда откуда-то еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of us came here from somewhere else.

Откуда бы вы не пришли, теперь вы часть нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wherever it is you come from, you are part of us now.

Она и её муж пришли в восторг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She and her husband were thrilled.

Миша, а откуда у тебя такой прекрасный английский?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Misha, where did you learn that amazingly perfect English of yours?

Мы видим ложь, откуда бы она не шла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we catch the lies wherever they come from.

Мы пришли, чтобы одеть на вас инфекционный изолирующий скафандр, поместить вас обратно в криокамеру и усыпить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're here to put you in an anti-contamination suit, take you back to Cryo Deck, go to beddy-byes.

Зачем вы пришли ко мне, Гребер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did you come to see me, Graeber?

Ах! - воскликнула Полина, опускаясь на стул. -Я не могу жить без тебя... Не знаю, откуда взялось у меня столько смелости! - краснея, прибавила она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, I will not leave you any more, said Pauline, falling back in her chair. I do not know how I come to be so bold! she added, blushing.

Когда вы пришли в монастырь, Мать Джером?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When did you come to the Priory, Mother Jerome?

Да, её лицо мне кажется знакомым, но, честно, я не могу вспомнить откуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, the face looks familiar, but, honestly, I can't place the name.

Забастовщики пришли в ярость, напали на рабочих и взорвали бомбу перед домом президента компании Сэмюэля М. Стоуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strikers became violent, attacking workers and detonating a bomb in front of company president Samuel M. Stone's house.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «знать, откуда мы пришли». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «знать, откуда мы пришли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: знать,, откуда, мы, пришли . Также, к фразе «знать, откуда мы пришли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information