Иберийской - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Есть много городов-призраков и заброшенных деревень, разбросанных по разным частям иберийской системы, особенно в провинции Теруэль. |
There are many ghost towns and abandoned villages scattered across different parts of the Iberian System, especially in Teruel Province. |
Населенный пункт Гимарота расположен в восточной части Лузитанского бассейна, который является частью иберийской Мезеты. |
The Guimarota locality is located in the eastern Lusitanian Basin, which is part of the Iberian Meseta. |
Он берет свое начало из старой иберийской легенды, установленной во время мусульманского завоевания Испании около 714 года. |
It originates from an old Iberian legend, set during the Muslim conquest of Hispania c. 714. |
Шухардт твердо встал на сторону устаревшей точки зрения Васко-иберийской гипотезы, что резко контрастировало с его прежней непредубежденностью. |
Schuchardt firmly sided with the outdated viewpoint of the Vasco-Iberian hypothesis, in stark contrast to his earlier open-mindedness. |
Лагуна-де-Галлоканта, расположенная в тектоническом бассейне иберийской системы. |
Laguna de Gallocanta, located in a tectonic basin within the Iberian System. |
От каждой иберийской свиньи получают два хорошо мраморных пореза пресы по 600 г. |
Two well-marbled 600 g cuts of presa are obtained from each Iberian pig. |
Candida blankii has been detected in Iberian ham and meat. |
|
Военная стратегия Альфонсо была типичной для иберийской войны того времени. |
Alfonso's military strategy was typical of Iberian warfare at the time. |
Производство иберийской свиньи имеет глубокие корни в средиземноморской экосистеме. |
The production of Iberian pig is deeply rooted to the Mediterranean ecosystem. |
Геология иберийской системы сложна, ибо ее трудно определить как однородную систему. |
The geology of the Iberian System is complex, for it can hardly be defined as a homogeneous system. |
Пребетическая система возвышается к югу от самой южной оконечности иберийской системы. |
The Prebaetic System rises south of the southernmost end of the Iberian System. |
Наиболее распространенными рептилиями в иберийской системе являются Lacerta lepida, Psammodromus algirus, Psammodromus hispanicus, Podarcis muralis и Podarcis hispanicus. |
The most common reptiles in the Iberian System are Lacerta lepida, Psammodromus algirus, Psammodromus hispanicus, Podarcis muralis and Podarcis hispanicus. |
Большие зоны горной иберийской системы подверглись сильному обезлюдению с начала 20-го века. |
Large zones of the mountainous Iberian System have undergone heavy depopulation since the early 20th century. |
Свиные изделия, изготовленные из черных свиней иберийской породы, получают обозначение ibérico/a. |
Pork products made from Black Iberian breed pigs receive the ibérico/a denomination. |
Ребра встречаются в иберийской Оружейной палате, предназначенной для португальской семьи да Коста. |
Ribs occur in Iberian armory, canting for the Portuguese family da Costa. |
Грузинская культура развивалась на протяжении тысячелетий от своих основ в иберийской и Колхидской цивилизациях. |
Georgian culture evolved over thousands of years from its foundations in the Iberian and Colchian civilizations. |
Одна из комарк Арагона, расположенная в иберийской системе, получила название Cuencas Mineras, поскольку добыча полезных ископаемых является основной деятельностью в комарке. |
One of the comarcas of Aragon located in the Iberian System was given the name of Cuencas Mineras since mining is the main activity in the comarca. |
Сильная депопуляция благоприятствовала дикой природе, так что одна из последних колоний белоголовых стервятников в Европе находится в иберийской системе. |
The heavy depopulation has favored wildlife, so that one of the last colonies of griffon vultures in Europe is in the Iberian System. |
Большая часть 216 года до нашей эры была потрачена на покорение иберийских племен; мало кто пытался противостоять римлянам. |
The better part of 216 BC was spent in subduing the Iberian tribes; little effort was made to confront the Romans. |
Несмотря на иберийскую защиту, новые технологии и карты вскоре пробились на север. |
Despite Iberian protections, the new technologies and maps soon made their way north. |
Обратите внимание, что, несмотря на свое название, Музей предыстории Валенсии охватывает не только предысторию, но и Римскую и иберийскую цивилизации. |
Notice that despite its name, the Prehistory Museum of Valencia not only covers Prehistory, but also Roman and Iberian civilizations. |
В Португалии черную иберийскую свинью обычно называют porco preto ibérico или porco alentejano. |
In Portugal, the black Iberian pig is commonly referred to as porco preto ibérico or porco alentejano. |
Кабан, Иберийский благородный олень, косуля и Иберийский дикий козел, как сообщается, значительно расширились за последние десятилетия. |
Boar, Iberian red deer, roe deer, and the Iberian wild goat, are reported to have expanded greatly during recent decades. |
Некоторые отчеканенные Римско-иберийские монеты имели на оборотной стороне военный мотив всадника, вооруженного трагулой. |
Some minted Roman-Iberian coins bore on their reverse sides a military motif of a rider armed with a tragula. |
В Пиренеях он освободил 11 000 иберийских солдат, которые проявили нежелание покидать свою Родину. |
At the Pyrenees, he released 11,000 Iberian troops who showed reluctance to leave their homeland. |
Я добавил некоторые исходные материалы из научного журнала о теории Иберийского рефугиума, если вы удалите его, может возникнуть спор о содержании. |
I added some sourced material from a scientific journal about the Iberian refugium theory if you delete it there may be content dispute. |
В кабесерасе испанцы создали городские советы Иберийского типа, или Кабильдо, которые обычно продолжали функционировать как элитная правящая группа в эпоху до завоевания. |
In cabeceras, the Spanish created Iberian-style town councils, or cabildos, which usually continued to function as the elite ruling group had in the pre-conquest era. |
А господину - иберийское вино. |
And for the master, Iberian wine. |
Близ Торнабуса в Ургелле был найден Иберийский обет, изображающий Святого Иберийского воина, испражняющегося на свою фалькату. |
An Iberian votive deposit was found near Tornabous in the Urgell depicting a holy Iberian warrior defecating on his falcata. |
Они решили следовать своей стратегии, заключавшейся в увеличении числа набегов, подстрекательстве иберийских племен к мятежу и наращивании своей базы власти. |
They chose to follow their strategy of mounting raids, instigating Iberian tribes to rebel, and building up their power base. |
Римский лагерь охраняли Иберийская пехота и 2000 Римско-итальянских войск. |
The Roman camp was guarded by the Iberian infantry and 2,000 Roman/Italian troops. |
Иберийский полуостров стал центром военной активности и возможностью для продвижения вперед. |
The Iberian peninsula became a centre of military activity and an opportunity for advancement. |
Распад Аль-Андала на конкурирующие таифские царства помог давно сражавшимся Иберийским христианским царствам взять инициативу в свои руки. |
The break-up of Al-Andalus into the competing taifa kingdoms helped the long embattled Iberian Christian kingdoms gain the initiative. |
Современный город Сантипонсе возвышается над доримским Иберийским поселением и частью хорошо сохранившегося римского города. |
The modern town of Santiponce overlies the pre-Roman Iberian settlement and part of the well-preserved Roman city. |
Иберийские мечты напоминают о Чехове. |
Iberian Dreams reminds me of Chekhov. |
Кабан, Иберийский благородный олень, косуля и Иберийский дикий козел, как сообщается, значительно расширились за последние десятилетия. |
During his childhood, Goldblum belonged to an Orthodox synagogue and had a bar mitzvah ceremony. |
Термин абанико используется для обозначения ребер иберийских свиней. |
The term abanico is used to refer to the ribs of Iberian pigs. |
В этот момент Иберийская пехота, составлявшая центр Карфагена, рухнула и начала спасаться бегством. |
At this point, the Iberian infantry forming the Carthaginian center collapsed, and began to flee the battle. |
В начале 215 года до нашей эры римляне форсировали реку Эбро и осадили Иберу, небольшой Иберийский город, союзный Карфагену. |
In early 215 BC, the Romans crossed the Ebro River in force and laid siege to Ibera, a small Iberian town allied to Carthage. |
К 1893 году в Кордове, Испания, был создан государственный военный конезавод Yeguada Militar для разведения как Арабских, так и иберийских лошадей. |
By 1893, the state military stud farm, Yeguada Militar was established in Córdoba, Spain for breeding both Arabian and Iberian horses. |
В Португалии черную иберийскую свинью обычно называют porco preto ibérico или porco alentejano. |
Charlotte West won by a head from the Rhoda colt, with Edwards reportedly riding a particularly fine race. |
На протяжении всего периода иберийских монархий оригинальный дизайн повязок на его лбу соблюдался. |
Throughout the period of the Iberian monarchies, the original design of the bandages on his forehead is respected. |
Он оспаривал у Толедо первенство над всеми иберийскими престолами, но папы приняли решение в пользу последнего города. |
It contested with Toledo the primacy over all the Iberian sees, but the popes decided in favour of the latter city. |
Арабское вторжение в Абхазию, возглавляемое Марваном II, было отражено Леоном I совместно с его Лазарскими и иберийскими союзниками в 736 году. |
An Arab incursion into Abkhazia led by Marwan II, was repelled by Leon I jointly with his Lazic and Iberian allies in 736. |
Однако в последние несколько лет производство свиней Иберийского типа увеличилось, чтобы удовлетворить возобновившийся спрос на высококачественное мясо и вяленые продукты. |
In the past few years, however, the production of pigs of the Iberian type has increased to satisfy a renewed demand for top-quality meat and cured products. |
Португальская реставрационная война положила конец шестидесятилетнему периоду существования Иберийского Союза под властью дома Габсбургов. |
The Portuguese Restoration War ended the sixty-year period of the Iberian Union under the House of Habsburg. |
Романизированные культуры Иберийского полуострова сложным образом взаимодействовали с мусульманской и Еврейской культурами, придавая региону особую культуру. |
The Romanised cultures of the Iberian Peninsula interacted with Muslim and Jewish cultures in complex ways, giving the region a distinctive culture. |
Знак numero обычно не используется в Иберийском испанском языке, и он не присутствует в стандартных раскладках клавиатуры. |
The numero sign is not typically used in Iberian Spanish, and it is not present on standard keyboard layouts. |
- иберийское схематическое искусство - Iberian schematic art
- иберийской свинины - iberian pork
- иберийской страны - iberian countries