Избавила - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Избавила - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
spared
Translate
избавила -


Девочка избавила меня от труда возражать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child saved me the trouble of making any remonstrance.

Он не мог не понять, что смерть жены избавила его от угрозы тяжелых осложнений в будущем, заменив их обыденным горем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could not but perceive that by the death of Lucetta he had exchanged a looming misery for a simple sorrow.

Помню, что Эмиас снова повздорил с Анджелой; для нас ссора послужила своего рода отвлечением, избавила от других осложнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amyas and Angela had a first-class row, I know, and the rest of us rather welcomed it. It avoided other difficulties.

Ну, не вешайте носа! Лучше радуйтесь, что судьба избавила вас от мисс Брук - ведь она требовала бы, чтобы вы и днем созерцали звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, come, cheer up! you are well rid of Miss Brooke, a girl who would have been requiring you to see the stars by daylight.

Что ж, по крайней мере ты избавила меня от зрелища чистки зубов дентальной нитью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, at least you spared me the spectacle of flossing.

Леди Фелисия избавила меня от необходимости давать лейтенанту Грэму анонимную наводку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady Felicia saved me the trouble of giving Lieutenant Graham an anonymous tip-off.

Я только что избавила город от досадной неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just rid the town of an unwanted nuisance.

Отнюдь не избавила, - любезно отвечала миссис Данлоп. - И, честно говоря, вовсе не боюсь такой напасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I'm not safe at all, said Mrs. Dunlop prettily, and I wouldn't mind the danger really.

Я бы избавила тебя от путешествия к двери, но ты же против моего взлома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have saved you the trip to the door but you're all, like, against me breaking in or whatever.

Та трава, что вы нарыли, избавила меня от артрита и глаукомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That herb you scored cleared up my arthritis and my glaucoma.

Избавила нас от неприятного молчания мистрис Джермень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Germaine was the first to relieve us from our own intolerable silence.

И я избавила его от всех этих женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I did save him from all those women.

Она исцелила меня от ревматизма, а моего отца избавила от мозолей и радикулита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It healed me of rheumatism, it cured my father's callouses and backache.

Со времён Каина ни одно наказание не исправила мир и не избавила его от преступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Cain, no punishment has proved to be an adequate deterrent

На несколько важнейших мгновений она избавила меня от страха перед тем, что последует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a vital few seconds it liberated me from a fear of consequences.

Если бы ты это делала, избавила на день от своей хиппи-чепухи, может тогда я бы и поняла, как устроен весь этот мир!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And maybe if you did, and spared me for one day all your hippie baloney, I would actually understand how the world works!

Его сделка о признании вины в 1986 году не избавила его от пожизненного заключения, после заявления жертвы, включая заявление Каспара Вайнбергера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His 1986 plea bargain did not get him out of a life sentence, after a 'victim impact statement' including a statement by Caspar Weinberger.

Поверь, если бы я знала, что это был Джеймс Смит, я бы немедленно вручила ему письмо прямо там, и избавила бы себя от многих хлопот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe me, if I had known that man was James Smith, I would have delivered the letter right then and there and saved myself a lot of bother.

Я избавилась от этого много лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got rid of that place years ago.

Но муж потребовал, чтобы она избавилась от тебя, прежде, чем начать с ним новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But her husband made it a condition that she leave you behind... .. and start a new life with him.

Кэролайн избавилась от всего из своей прежней жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caroline got rid of everything from her former life.

Да, да, она только что избавилась от старого спального гарнитура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, yeah, she just got rid of her old bedroom set.

пока она не заполучила, что хотела, и не избавилась от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So did I... until she got what she wanted and she tossed me aside, too.

Хочешь, чтобы я избавилась от содержимого твоего стола?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you need me to get rid of anything in your nightstand?

Тяжело поверить, что ты избавилась от запаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's... it's hard to believe that you got the smell out.

Она, должно быть, избавилась от артефакта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She must have passed the artifact off to her co conspirator.

Послушай, если он - двуличный и такой-сякой, то, похоже, и хорошо, что ты от него избавилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, if he is the sort of duplicitous so-and-so that he's starting to sound like, perhaps you're well shot of him.

Ведь я же хотел, чтобы ты избавилась от этого ублюдка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you to get rid of the brat.

Мицубиси владела 10-процентной долей в компании, пока в марте 2003 года не избавилась от последней из оставшихся акций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mitsubishi held up to a 10 percent stake in the company, until disposing of the last of its remaining shares in March 2003.

Джонас Ходжес стал для нас обузой, и хорошо, что группа избавилась от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jonas hodges was a loose cannon, And the group is well rid of him.

К 1906 году Аргентина избавилась от последних остатков дефолта 1890 года, и через год страна вновь вышла на международные рынки облигаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1906, Argentina had cleared the last remnants of the 1890 default and a year later the country re-entered the international bond markets.

Я избавилась от Билли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got Billy checked off the list.

Я избавилась от этого, сбросила все кольца...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll finish with those things...

В 2001 году компания избавилась от своих производственных подразделений, BenQ и Wistron, чтобы сосредоточить ресурсы на дизайне и продажах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2001 the company got rid of its manufacturing units, BenQ and Wistron to focus resources on design and sales.

Может, Америка и избавилась от иллюзии, что она является всемогущей державой, но это не основание делать вывод о том, что ее превосходство нельзя восстановить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

America may have shed the illusion that it is an omnipotent power, but that is no reason to conclude that its preeminence cannot be restored.

Он восстановил против меня людей, и моя компания избавилась от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he conspired against me and he voted me out of my own company.

Минг Ва хочет, чтобы я избавилась от своей гардеробной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Ming Wa wants me to give up my walk-in closet.

Позже в тот же день полиция тайно избавилась от обоих тел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later that day both bodies were disposed of in secret by the police.

Я все ещё не избавилась от жирка после родов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still haven't gotten rid of my baby fat.

Ты сама избавилась от сосунка. Какой теперь смысл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You dumped the suckling What's the point?

Я подарил тебе эту бутылку, когда ты избавилась от Дэниеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave you that bottle when you took over from Daniel.

Диллинджер был крысой... и стана может считать удачей, что избавилась от него, и я не даю Голливуду прав идеализировать этих паразитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Dillinger was a rat 'that the country may consider itself fortunate to be rid of. 'And I don't sanction any Hollywood glamorization of these vermin.

Да, еще я избавилась от всех твоих ножей, бритв, таблеток, моющих средств, и от твоей душевой занавески.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, and I also got rid of all your knives, razors, pills, cleaning fluid, and your shower curtain.

На твоём месте я бы от него избавилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd get rid of him if I were you.

В самом деле, теперь, когда я одна, я понимаю, насколько велик твой проигрыш, а мне повезло, что я от тебя избавилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, Now that I'm single, I realize how big of a loser you are, and I'm lucky to be rid of you.

Так, ты избавилась ото всех восковых фигур?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, did you get rid of all the wax figures?

Принцесса избавилась от уныния!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the Princess had been freed from her sadness!

ISC приобрела oneita public в 1988 году, продав 34 процента акций примерно за 9 миллионов долларов, а к 1993 году избавилась от остальной части компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ISC took Oneita public in 1988, selling 34 percent of shares for about $9 million, and had divested the remainder of the company by 1993.

И путем записывания моей истории лжи для нее на бумаге, я избавилась от задания в литературном клубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And just by writing down my story of lies I wrote for her on paper, I got rid of the literature club assignment.

Шерри избавилась от меня, после того, как я поставила все их выступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sherry got rid of me as soon as I choreographed all the competition cheers.

Брэд идёт к своему приятелю Дэрилу, так что с ним хлопот не будет, а вот Сара ещё не избавилась от своего кашля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brad will stay at his friend Daryl's tonight, so don't worry about him. This one is just getting over a very bad cough...



0You have only looked at
% of the information