Инсценировки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
адаптации, аранжировки, постановки, спектакли
И вам даже не придётся со мной расплачиваться, если завтра вечером разрешите воспользоваться своим амбаром и конём для живой инсценировки рождения Иисуса, в которой все поучаствуете. |
And you wouldn't even have to pay me back by letting me use your barn and your horse tomorrow night for a live nativity scene, which you would all have to be in. |
Помимо этого, упоминались инсценировки расстрела с прицеливанием в голову или с производством выстрелов у самого уха, а также применение электротока, причем зачастую жертву предварительно обливают водой. |
Mention was also made of mock executions with firearms pointed at the head or fired near the ears, and of electric shocks, frequently after wetting the victim. |
Они наблюдают за совещанием после инсценировки судебного заседания, чтобы проконсультировать своих клиентов, какую стратегию выбрать на суде для получения желаемого результата. |
And they observe deliberations after mock trial proceedings so that they can better advise their clients how to adjust their trial strategy to have the outcome that they're hoping for. |
Какая фраза произносится во Внутреннем Темпле во время второй инсценировки судебного процесса в осеннем триместре? |
What is the correct grace used in the Inner Temple for the second mooting night of Michaelmas term? |
Maybe we should start by reading the adaptation. |
|
Однако наиболее впечатляющими были инсценировки самого Диккенса. |
The most spectacular dramatization, however, were those of Dickens himself. |
Эти клубы проводят те же действия, что и оригинальные клубы адского огня, включая инсценировки церемоний и распитие алкоголя. |
These clubs carry out similar actions as the original Hellfire Clubs, including mock ceremonies and drinking alcohol. |
Новая гостья была твердо убеждена, что ему перебьет дорогу Кабанон-Леба, автор прекрасной стихотворной инсценировки Дон Кихота. |
The new-comer formerly believed that he would be beaten by Monsieur Cabanon-Lebas, the author of the fine dramatic adaption of Don Quixote in verse. |
Держа в руках стремительную книгу, центральная фигура руководит, с помощью длинной палки, процессом инсценировки мученичества святой Аполлонии. |
Holding a prompt book, the central figure directs, with the aid of a long stick, the proceedings of the staging of a dramatization of the Martyrdom of Saint Apollonia. |
У нас дома нет рождественской инсценировки. |
We don't have a Nativity scene in my house. |
Актеры устраивали инсценировки перестрелок в западном городе или угрожали напасть на всадников на лодочных прогулках. |
Actors would stage mock gunfights in the Western City or threaten to attack riders on the boat rides. |
Почему вы просто его не продали и не решили все ваши финансовые проблемы вместо того чтобы нанимать Вендела для инсценировки ограбления? |
So why didn't you just sell it and solve all your money problems instead of hiring Wendell to stage a robbery? |
И вот меня приглашают в Эксшем. Последний акт инсценировки! |
Then I was taken down to Exsham - the final performance was staged. |
Она также получила свою первую Японскоязычную роль для инсценировки книги Юши Окадзимы Гиджинка де манабо! |
She also landed her first Japanese-speaking role for the dramatization of Yushi Okajima's book 'Gijinka de manabo! |
Это то, что довело его до инсценировки своей смерти и заставило скрываться в первую очередь. |
It's what drove him to fake his own death and go into hiding in the first place. |
Китти должна уже скоро закончить прибирать место инсценировки своей смерти. |
Well, Kitty should be done tidying up the scene of her staged murder very soon. |
Они дали нам $100000 для проведения инсценировки суда по делу. |
They have given us $100,000 to run this case through a mock trial. |
Телевизионные инсценировки Би-би-си с 1970-х годов старались тщательно придерживаться сюжетов, характеристик и установок Остина. |
BBC television dramatisations since the 1970s have attempted to adhere meticulously to Austen's plots, characterisations and settings. |
И вам даже не придётся со мной расплачиваться, если завтра вечером разрешите воспользоваться своим амбаром и конём для живой инсценировки рождения Иисуса, в которой все поучаствуете. |
And you wouldn't even have to pay me back by letting me use your barn and your horse tomorrow night for a live nativity scene, which you would all have to be in. |
To stage the scene, you needed time. |
|
Они так обставили, как будто я сам инсценировал свое похищение. |
They made it look like I staged my own kidnapping. |
Ты предлагаешь инсценировку суда? |
Are you suggesting a trial run? |
Дин хорошо мне заплатил, чтобы я убил остальных, а потом и свою смерть инсценировал. |
Dean paid me a very large amount of money to kill the others. Told me to fake my death. |
Популярные истории приписывают Иоанну Прочидскому-бывшему канцлеру Сицилии Манфреду-инсценировку международного заговора против Карла. |
Popular stories credited John of Procida—Manfred of Sicily's former chancellor—with staging an international plot against Charles. |
Фолкнер был обнаружен скрывающимся на Кубе после того, как инсценировал свою собственную смерть. |
Faulkner is discovered hiding in Cuba after faking his own death. |
Это событие было инсценировано Уильямом Шекспиром в короле Генрихе VI, часть 3, и Шарон Кей Пенман в Санне в великолепии. |
The event was dramatized by William Shakespeare in King Henry VI, Part 3, and by Sharon Kay Penman in The Sunne In Splendour. |
Однако даже если и была, то не верится, что они сейчас тщательно инсценируют разногласия, чтобы создать иллюзию конкуренции. |
If there was a deal, however, it strains credulity to argue that the two have carefully choreographed their public disagreements to create the illusion of competition. |
инсценировать ограбление банка, чтобы выманить Мистера тень. |
to fake a bank robbery in order to draw out Mister Shadow. |
Он взял её ключи, поднял тело по лестнице, инсценировал место преступления. |
He uses her keys, drags her body up the stairs, stages a scene. |
МПЛА выбрала образованного в СССР министра обороны генерала Жуана Лоренсу и одержала победу на инсценированных выборах. |
The MPLA selected the Soviet-educated Defense Minister General João Lourenço, and went on to win the staged election. |
Однако Гэвин пытается повредить репутации Эдди, ложно утверждая, что Эдди инсценировал условия как услугу владельцу закусочной Эрролу, Эдди' |
However, Gavin attempts to damage Eddie's reputation by falsely claiming Eddie staged the conditions as a favor to diner owner Errol, Eddie' |
Так, ты думаешь, что Дэвид инсценировал самоубийство с помощью Найтхорса, капнул своей кровью на тушу животного и сжег его? |
So, you're proposing that David faked his own suicide with nighthorse's help, dripped some blood on an animal carcass, and cremated it? |
Ларс находит его, но, думая, что все это инсценировка, оставляет Питера, чтобы спасти его в более драматическое время. |
Lars finds him, but thinking that the whole thing is staged, leaves Peter to rescue him at a more dramatic time. |
Он инсценировал аварию с машиной Бреннана, а ты его тогда выпутал. |
He tampers with Brennan's car, and you cover it up for him. |
Выяснилось, что она была наперсницей и ключевым элементом, когда Шерлок инсценировал свою смерть. |
It is revealed that she was a confidante and a key element when Sherlock faked his death. |
Существует теория, что смерть Есенина на самом деле была убийством агентов ОГПУ, которые инсценировали его как самоубийство. |
A theory exists that Yesenin's death was actually a murder by OGPU agents who staged it to look like suicide. |
Марль конечно не оставил бы письмо в машине, если бы инсценировал аварию. |
Marlo wouldn't have left the envelope if he had faked the accident. |
Политическая машина Андервуда инсценирует террористический акт в Ноксвилле, штат Теннесси, который сваливается на местного подозреваемого сторонника ICO. |
Underwood's political machine stages a terrorist attack in Knoxville, Tennessee, which is pinned on a local suspected ICO sympathizer. |
После операции Джерико сбегает из-под стражи и инсценирует свою смерть. |
After the operation, Jerico escapes custody and fakes his death. |
Когда Руссо решает признаться в своей роли в планах Андервуда, Фрэнк убивает Руссо и инсценирует его смерть как самоубийство. |
When Russo decides to come clean about his role in Underwood's schemes, Frank kills Russo and stages his death as a suicide. |
Я инсценировал свою смерть и отправился в самоволку. |
I faked my death and went AWOL. |
Я подумывал об инсценировке собственной смерти в Брайс-Каньоне. |
I considered faking my own death in Bryce Canyon National Park. |
Сначала давай инсценируем твой уход. |
Let's make as if you're going first. |
Ты нам врал, ты заплатил тому мексиканцу за инсценировку. |
You lied to us, you paid that Mexican to put on an act. |
If it didn't happen, then how could they reenact it? |
|
Она приговорена к пожизненному заключению, где ее похитители инсценируют ее смерть, и ей предоставляется выбор: стать убийцей или быть убитой. |
She is sentenced to life in prison, where her captors fake her death, and she is given the choice of becoming an assassin, or being killed. |
В 2007 году радио Би-би-си выпустило двухчасовую четырехсерийную инсценировку этого романа. |
In 2007, BBC Radio released a two-hour-long, four-episode dramatization of the novel. |
Бэтмен приходит на помощь Денту, и Гордон, который инсценировал его смерть, задерживает Джокера, добиваясь повышения до комиссара. |
Batman comes to Dent's rescue and Gordon, who faked his death, apprehends the Joker, securing a promotion to Commissioner. |
Он начинает беспокоиться, что, инсценировав свою смерть, он, возможно, причинил своей жене слишком много горя, которое может убить ее. |
He begins to worry that, by faking his death, he may have caused his wife too much grief, which might kill her. |
Советы организовали инсценированные выборы, результатом которых должна была стать легитимация советской аннексии восточной Польши. |
The Soviets organised staged elections, the result of which was to become a legitimisation of the Soviet annexation of eastern Poland. |
Вы поэтому инсценировали ограбление? |
Is that why you staged the robbery? |
Потому что я не посоветую ему делать сумасшедшие вещи, как например, инсценировать рейд ФБР. |
Because I won't tell him to do crazy things like staging a fake FBI raid. |
It would be staged as a benefit for the war wounded. |
|
В одном примечательном эпизоде Декстер инсценировал свою собственную смерть, чтобы посмотреть, как люди отреагируют. |
In one notable episode, Dexter faked his own death to see how people would react. |
В фильме описывалась версия его смерти, согласно которой он был убит агентами НКВД, инсценировавшими его самоубийство. |
The movie described the version of his death according to which he was murdered by NKVD agents who staged his suicide. |
Искусство муляжа использует театральную кровь при нанесении инсценированных ранений с целью обучения аварийно-спасательных бригад и других медицинских и военных кадров. |
The art of moulage uses theatrical blood in applying mock injuries for the purpose of training emergency response teams and other medical and military personnel. |
Ну, повешение было инсценировано. |
Well, the hanging was staged. |
Well, who told you to stage the scene? |
- судебная инсценировка - judicial imitation
- инсценированный суд - mock court
- инсценированный судебный процесс - mock trial
- инсценированный процесс - frame-up trial
- инсценировка судебного заседания - mooting meeting
- инсценировка судебного процесса - mooting
- инсценировка суда - kangaroo court
- бред инсценировки - delusion of pretence
- инсценировал свою смерть - faked his own death
- инсценированные выборы - farcical election
- инсценировать бунт - stage a revolt
- инсценировать компьютер - stage a computer
- инсценировать обморок - to stage a faint
- инсценировать ограбление - stage a robbery
- инсценировать роман - adapt a novel
- инсценировать свою смерть - to fake one's death
- инсценировать события - stage an event
- инсценировать судебный процесс - to stage a trial
- инсценировать характер - stage a character
- махинация, судебная инсценировка - a put-up affair / job