Искусен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Искусен - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
skilled
Translate
искусен -

со вкусом, на высоком уровне, хороший, сильный, способный, золотые руки, тонкий, профессиональный, умный


Релес стал настолько искусен в использовании ледоруба, что многие из его жертв умерли от кровоизлияния в мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reles became so adept at using the ice pick that many of his murder victims were thought to have died of a cerebral hemorrhage.

Я считал, что ловко обращаюсь с людьми и искусен в своей профессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had thought myself so clever in dealing with people, so skilled at my profession.

Он был политически искусен в отношениях с Восточной Римской империей и поэтому был назначен секретарем Мухаммеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was politically adept in dealing with the eastern Roman Empire and was therefore made into a secretary by Muhammad.

Корки-сопрано-партнер, который в основном действует как поджигатель, который искусен в том, чтобы причина его работы казалась случайной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corky is a Soprano associate who mainly acts as an arsonist who is skilled at making the cause of his work appear accidental.

Цири пытается бороться с Бонартом, но он слишком искусен и побеждает ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ciri tries to fight Bonhart, but he is too skilled and defeats her.

Кальвин Фицгарт-это хвастун, который утверждает, что он искусен во многих вещах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calvin Fihzgart - He is a braggart who claims to be skilled at many things.

Что касается диаграмм, они были нарисованы в mspaint, и я не слишком искусен в рисовании, я думаю, что диаграммы получают точки пересечения, хотя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the diagrams they were drawn in mspaint and im not too skilled at drawing i think the diagrams get the points accross though.

Хотя Смит не был искусен в публичных выступлениях, его лекции имели успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Smith was not adept at public speaking, his lectures met with success.

Кантонским офицером, отвечавшим за Арсенал, был лай Чан, который был искусен в артиллерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cantonese officer in charge of the arsenal was Lai Ch'ang, who was skilled at artillery.

Его боятся за его способность изменять гравитацию по своему желанию, и он также довольно искусен в телекинезе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is feared for his ability to alter gravity at will and is also quite skilled with telekinesis.

Ты так молод и так искусен...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're so young and skillful...

Благодаря своим успехам он был искусен в том, чтобы довести миссию до конца, причем без лишних смертей и страданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was, by dint of his successes, adept at getting the mission completed, and without unnecessary deaths and suffering.

В сексуальном плане он особенно искусен в кунилингусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sexually, he is particularly adept at cunnilingus.

Гораций оказывал большое влияние, и Тейлор был искусен в том, чтобы уловить суть его работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horace was a major influence, and Taylor was adept in capturing the essence of his work.

Он был искусен в уклонении от чеков от игроков противника, и последовательно предвидел, где будет шайба, и выполнил правильный ход в нужное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was adept at dodging checks from opposing players, and consistently anticipated where the puck was going to be and executed the right move at the right time.

Дальнейшее исследование показало, что глина была произведена в районе Иерусалима и что ответственный за это писец был очень искусен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further examination revealed that that the clay had originated in the Jerusalem area and that the scribe responsible was highly skilled.

Он искусен в обнаружении и создании подделок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is skilled in detecting and creating forgeries.

Амикус-человек-гора, но молодой Аргонавт искусен в обращении с кулаками и в конце концов наносит смертельный удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amycus is a man-mountain but the young Argonaut is skilled with his fists and eventually lands a lethal blow.

Ибо домашний врач каждой семьи был на редкость искусен и замечательно умел управлять ходом самых капризных и тяжких недугов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For everybody's family doctor was remarkably clever, and was understood to have immeasurable skill in the management and training of the most skittish or vicious diseases.

30 атомный самурай очень искусен в обращении со своей катаной, будучи в состоянии разрубить врагов на миллионы кусочков в одно мгновение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 Atomic Samurai is highly skilled with his katana, being able to cut enemies down into millions of pieces in an instant.

Форбс был искусен в живописи маслом, акварелью и яичной темперой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forbes was skilled in painting in oil, watercolor, and egg tempera.

Был бы я так же искусен в раскрытии тех тайн, что изнутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only wish my hand was as adept at uncovering the mysteries beneath the skin.

Он стал весьма искусен в уничтожении людей ... тщательно нацеленные удары в нос, вдоль лопаток, и прямо под подбородок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became quite skilled at breaking a man... carefully aimed strikes to the bridge of the nose, along the shoulder blades, and right underneath the chin.

Его иллюстрациями могли быть перо и чернила-средство, в котором он был особенно искусен, акварель или масло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His illustrations could be pen & ink, a medium he was particularly adept at, in watercolor or in oil.

Ему не впервые. Мы видели, как он искусен в ходьбе по канату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't the first time we've seen him walk up and down a rope.

Ведь я довольно искусен... -...в обращении с прессой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, I'm a bit of a puppeteer when it comes to the press.

Он настолько искусен, что месье Помероль, величайший оружейный мастер Франции в отставке, считает, что только лишь один король достоин унаследовать секреты его мастерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is so skilled that Mr. Pomerol, the greatest gunsmith of France, on retiring, considered no one but the King worthy of inheriting the secrets of his craft.

Он искусен в ведении информационных войн, он создает события, виртуальный хаос, манипулируя страхами из подсознания обывателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's mastered the art of information warfare by creating events, virtual hoaxes designed to piggyback on real public anxiety.

Конечно, в то время Каупервуд еще не был так искусен, но все же это сравнение вполне допустимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, of course, would be an overstatement of the subtlety of Cowperwood at this time, and yet it would not be wholly out of bounds.

Расставьте приоритеты для новичка; устоявшийся редактор будет более искусен в копании, чтобы найти нужную ему информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prioritize the newcomer; the established editor will be more skilled at digging to find the information they need.

Говорили, что он особенно искусен в предсказании пола плодов и поиске потерянных предметов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was said to be especially skilled in divining the sex of fetuses and finding lost objects.

Он в основном владеет двумя пистолетами и стал опасно искусен в обращении с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He primarily wields dual pistols, and has become dangerously skilled with them.

Когда человек так искусен в бою, и так добр он наверняка наживет врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a man is that skilled and that good-natured, he's bound to irritate someone.

И он, к его чести, особенно искусен в визге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he is, to his credit, particularly adept at yelping.

Хотя он любил фехтование и был искусен в нем, он предпочитал потакать своим пристрастиям к искусству и чтению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he was both fond of fencing and skilled in it, he preferred to indulge his tastes for the arts and reading.

Генерал Еремия Григореску, командир дивизии, до войны много тренировался во Франции, был искусен и энергичен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Eremia Grigorescu, the Division's commander, had trained extensively in France before the war, and was skillful and energetic.

Некоторые критики считали, что Рихлер более искусен в рисовании поразительных сцен, чем в создании связных повествований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some critics thought Richler more adept at sketching striking scenes than crafting coherent narratives.

Он был искусен в подражании и рассказывании историй, и, по общему мнению, был довольно хорош в шарадах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was adept at mimicry and storytelling, and was reputedly quite good at charades.

Тем не менее, по мере развития истории мы узнаем, что даже те, кто искусен и хорошо осведомлен в борьбе с силами тьмы, бессильны в этом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet as the story progresses, we learn that even those who are skilled and knowledgeable in fighting the powers of the Dark are powerless in this instance.

Я буду достаточно искусен в обращении с технической информацией, особенно для менее сложных типов устройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be adept enough with handling the technical info, especially for the less abstruse kinds of units.

Я не искусен в любвных делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm inexperienced in matters of a romantic nature.

Ты так молод и так искусен...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're so young and skillful...

По мнению моей матери, он на редкость искусен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother has called him in, and she has found him uncommonly clever.

Поместивший его туда очень искусен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever put it there was very highly skilled.

Ураха, мать Юкито, и сам Юкито обладают способностью использовать магию, хотя Юкито наименее искусен среди них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uraha, Yukito's mother, and Yukito himself have the ability to use magic, though Yukito is the least skilled among them.

Этот вид очень искусен в охоте на скалистой, неровной скалистой местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This species is very skilled at hunting in craggy, irregular rocky terrain.

Второй коринфянин похож на первого, но очень искусен в рукопашном бою и кажется бесстрашным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second Corinthian resembles the first, but is very skilled at hand-to-hand combat and seems fearless.

Будучи демагогом, он стал искусен в использовании популистских тем, включая использование козлов отпущения, которых обвиняли в экономических трудностях его слушателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A demagogue, he became adept at using populist themes, including the use of scapegoats, who were blamed for his listeners' economic hardships.



0You have only looked at
% of the information