Каждый вкус - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Каждый вкус - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
every flavour
Translate
каждый вкус -

- каждый [местоимение]

имя прилагательное: each, every, either, several

местоимение: each, every, everyone, everybody

артикль: a

словосочетание: Tom, Dick and Harry

- вкус [имя существительное]

имя существительное: taste, flavor, savor, smack, sapidity, flavour, savour, liking, palate, style



Каждый класс имел вкус к пиву и Рому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every class had a taste for beer and rum.

Каждый ингредиент раскрывает свой вкус наиболее полно в свой момент времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each ingredient has an ideal moment of deliciousness.

Каждый шеф-повар может быть награжден до 20 баллов каждым судьей, причем десять баллов дается за вкус и пять-за презентацию и оригинальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each chef may be awarded up to 20 points by each judge, with ten given for taste and five each for presentation and originality.

Некоторые из самых известных сыров относятся к этому типу, каждый из которых имеет свой собственный характерный цвет, вкус, текстуру и аромат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the most renowned cheeses are of this type, each with its own distinctive color, flavor, texture and aroma.

Он вызвал в памяти каждый звук, запах, вкус, каждое прикосновение, каждое ощущение, пережитое им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He relived every sound, smell, taste, every touch, every sensation he'd experienced.

Каждый год Голвэзер-Стерн пожинает плоды урожая Гарвардской школы бизнеса, дабы ощутить вкус хорошей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every year, Galweather Steam flies out the cream of Harvard Business School's crop to taste a bit of the good life.

Но, по правде говоря, угощать толпу лакомствами, рассчитанными не на каждый вкус, часто значит бросать их за окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To say the truth, as neither of these are adapted to every taste, they might both be often thrown away on the vulgar.

О да. И я помню, каков каждый из них на вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, yes. I can remember what each one tastes like.

Они спускали на них каждый заработанный доллар, и у них был превосходный вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They sunk every dollar they earned into it, and they had great taste.

Рабочие жаловались на запах и вкус JP-8 в течение нескольких часов после воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Workers have complained of smelling and tasting JP-8 for hours after exposure.

Каждый раз, когда это случается со мной, я вспоминаю важный опыт, полученный от отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever that happens to me, I remember a powerful experience I had with my father.

Вскоре мы протестовали уже каждый день, протесты стали международным явлением, и как член Баптистской церкви Вестборо я стала завсегдатаем пикетов, проходивших по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our protests soon became a daily occurrence and an international phenomenon, and as a member of Westboro Baptist Church, I became a fixture on picket lines across the country.

Я думаю, это замечательное определение математики на каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think this is a nice day-to-day definition.

Каждый был шифрованной записью под стать абсолютному в своей загадочности уравнению Гипериона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were ciphers that matched the ultimate enigma of the entire Hyperion equation.

Плейт лепит навозные лепешки и каждый день разбрасывает их по клетке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plate makes dung pellets out of plasticine, scatters them about the cage each afternoon.

Вурдалак колотил по моему щиту, и каждый удар отдавался в моем теле почти физической болью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ghoul slammed against my shield, and it was an almost painful effort to hold it.

В этом заключается цель, к которой стремится каждый верующий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is the ultimate goal and hope of every believer.

Этические вопросы, которые обнаруживает эта история, каждый из вас разберёт самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please consider the moral problems ...that emerge from that story as your homework

Я был трижды женат, и каждый брак заканчивался болезненным разводом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been married thrice, and each has ended in an acrimonious divorce.

Не каждый адвокат может получить такое разрешение, поскольку уже объявлено о том, что некоторых адвокатов подозревают в связях с незаконными организациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not every lawyer can get such permission because some of the lawyers have already been declared to be suspected of contacts with illegal organizations.

Каждый такой центр возглавляется заместителем регионального директора, который подчиняется региональному директору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these centres are headed by a deputy regional director, who reports to the regional director.

После войны в земле остались миллионы мин и неразорвавшихся боеприпасов, которые каждый день уносят новые жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The war left millions of planted landmines and unexplored ordnance that continue claiming victims each day.

Мне понадобятся все мои люди и каждый голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will need every man of mine and every vote.

Не каждый день вас останавливает корабль ВМФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not every day you're pulled over by a Navy cruiser.

Учителя проводят уроки по стандартизированным, заранее заготовленным планам, посредством планшетов, которые также позволяют отслеживать, сколько времени учителя тратят на каждый урок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lessons are delivered by teachers from standardized, scripted plans, via tablets that also track how long the teachers spend on each lesson.

24.25 Настоящий Договор может включать ряд экземпляров, каждый из которых подписан одной или более сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24.25 This agreement may consist of a number of copies each signed by one or more parties to the agreement.

Были сбиты и погибли кавалеры Рыцарского креста летчики «Штук» Карл Фицнер (Karl Fitzner) и Бернгард Вутка (Bernhard Wutka), каждый из которых совершил 600 вылетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stuka pilots Karl Fitzner and Bernhard Wutka, both with Knight’s Crosses and 600 missions each, were shot down and killed.

Каждый сетевой адаптер должен быть настроен должным образом в соответствии с его предполагаемым использованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each network adapter must be configured properly based on its intended use.

Это — оценка на момент времени стоимости акций, составленная из множества оценок всеми заинтересованными участниками «поправленной» стоимости так, как каждый из них ее себе представляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the composite estimate at that moment of what all those interested think the corrective value of such shares may be.

Каждый бездельник зовет себя художником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every loafer can't do nothing calls himself a painter.

Апрель сменился маем. Это был ясный и кроткий май. Каждый день ярко синело небо, грели мягкие солнечные лучи, и ласковые ветерки дули с запада или юга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

April advanced to May: a bright serene May it was; days of blue sky, placid sunshine, and soft western or southern gales filled up its duration.

Сравните каждый срез на аномалии в костном мозгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compare each slice for anomalies in the marrow.

Каждый раз, когда в Пауни просто моросит, город находится на грани коллапса и погружения в постапокалиптическую резню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time it so much as drizzles in Pawnee, the town is in danger of collapsing into Thunderdome-style, post-apocalyptic mayhem.

Просто нужно добавить немного жареного лука, шпината, помидорки, грибочки, соль, перец, чеснок, лавровый лист, ну, знаешь, все это может придать хоть какой-то вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just with a little, you know, grilled onion, spinach, tomato, mushroom, salt, pepper, garlic, bay seasoning, you know, you can really make it taste like something.

Но каким бы образом сэр Бартоломью ни принял никотин, он должен был почувствовать неприятный вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, however it was administered - nicotine has a very disagreeable taste.

Мне горько тебе говорить, но у неё был довольно своеобразный вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry to have to tell you but your mother's taste was questionable.

Нет, это БМВ для тех, у кого есть вкус и понятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, it's a BMW for people with taste and discernment.

Новобрачная, знаете ли, должна выглядеть, как полагается новобрачной, но от природы у меня вкус только к простому — простота в одежде несравненно лучше всяческих затей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bride, you know, must appear like a bride, but my natural taste is all for simplicity; a simple style of dress is so infinitely preferable to finery.

Очень полезная, на вкус как дыня и упакована как надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It tastes like watermelon. It's very filling and it preserves well for camping.

Да, я и забыла какой у твоей бабушки ужасный вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did, and I forgot what terrible taste your great-grandmother had.

У этого эля вкус, как у речной воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ale tastes as if it has been pumped straight out of the Trent.

Барри, у твоего дедушки был отличный вкус в украшениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barry, your grandfather had really good taste in jewelry.

Потому что на вкус это... как скотч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it tastes like... masking tape.

Ничто не сделает вкус пива лучше чем прохладная чистая вода с вершин Роки Маунтин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing makes beer taste better than cool clear Rocky Mountain spring water.

Веришь или нет, но хороший вкус довольно редкое явление для этого магазина, по обе стороны прилавка, так что, когда ты наконец встречаешь такое, мы должны поддержать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe it or not, good taste is very rare here at the general store on both sides of the counter, so when we find it, we have to defend it.

Позднее Вальтер Скотт привил ей вкус к старине, и она начала бредить хижинами поселян, парадными залами и менестрелями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through Walter Scott, later on, she fell in love with historical events, dreamed of old chests, guard-rooms and minstrels.

Даже сама матушка природа создала ягоду которая делает всё сладким на вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even Mother Nature herself has created a berry that makes everything taste sweet.

А я вас уверяю, что на вкус - как шашлык с соусом карри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I bet you that it tastes of kebab with extra curry sauce.

Но ведь он утверждает, что какао не может замаскировать вкус стрихнина!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but what about the bitter taste that coco won't disguise?

Я ощущаю ее вкус: вкусовая иллюзия!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I taste it. Labial fantasy!

Да, но бекон хороший на вкус, и свиные отбивные тоже очень вкусные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but bacon tastes good. Pork chops taste good.

Запах герани, как следует из названия, - это запах и вкус вина, напоминающий листья герани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geranium taint, as the name suggests, is a flavour and aroma taint in wine reminiscent of geranium leaves.

Он описывается как имеющий вкус примерно такой же, как низкосортный кофе robusta, и стоит около 10¢ за чашку, чтобы произвести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is described as having a flavor about as good as low-grade robusta coffee, and costs about 10¢ a cup to produce.

Эти бактерии придают ему вкус, который отличает его от аналогичных молочных продуктов, таких как сметана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These bacteria give it the taste that distinguishes it from similar dairy products such as sour cream.

Сырые баклажаны могут иметь горький вкус, с вяжущим качеством, но они становятся нежными при варке и развивают богатый, сложный аромат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raw eggplant can have a bitter taste, with an astringent quality, but it becomes tender when cooked and develops a rich, complex flavor.

Южноамериканские Кабернеты имеют очень ярко выраженный фруктовый вкус, когда они молоды, и лучшие образцы сохранят некоторые из этих вкусов, когда они стареют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South American Cabernets have very pronounced fruit flavors when they are young and the best made examples will maintain some of those flavors as they age.

Кроме того, Викторианский вкус к экзотике прекрасно поддавался поиску целебных свойств термальной воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the Victorian taste for the exotic lent itself perfectly to seeking out the curative powers of thermal water.

Хорошее качество орегано может быть достаточно сильным, чтобы почти онеметь язык, но сорта, адаптированные к более холодному климату, могут иметь меньший вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good-quality oregano may be strong enough almost to numb the tongue, but cultivars adapted to colder climates may have a lesser flavor.

Гомогенизированное молоко имеет более мягкий вкус, но чувствует себя более сливочным во рту, чем негомогенизированное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homogenized milk tastes blander but feels creamier in the mouth than unhomogenized.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каждый вкус». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каждый вкус» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каждый, вкус . Также, к фразе «каждый вкус» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information