Какие шаги предпринять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Какие шаги предпринять - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
what steps to take
Translate
какие шаги предпринять -

- Какие

What kind

- шаги

Steps



Тем не менее Батлер и сейчас не утратил расположения к нему; он чувствовал, что должен предпринять какие-то шаги для спасения Каупервуда, если только его еще можно спасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None the less he still liked him, even here and now, and was feeling that he ought to do something to help the young man, if anything could help him.

Эти движущие силы необходимо понять, прежде чем предпринимать какие-либо действия против них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These “drivers” need to be understood before any actions can be taken against them.

Поэтому четкое определение того, что требуется, насколько срочно и какие действия необходимо предпринять, имеет первостепенное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, an explicit statement of what is required, how urgent, and what action needs to be taken is paramount.

Какие шаги предпринимаются для выращивания урожая в этой системе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What steps are taken to grow a crop in this system?

Вместо одержимости своим инфляционным таргетированием монетарные власти должны (запоздало) начать спрашивать себя: а какие практические меры они могут предпринять, чтобы предотвратить начало нового кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than obsesses over inflation targets, policymakers should (belatedly) start asking themselves what practical measures they can take to prevent another crisis from erupting.

И, видимо, у вас иногда обсуждают, какие шаги вам следует предпринять, если это невероятное событие все же случится? - спросил Рубашов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, amongst your friends, there must also be some idea of what steps would be taken on your part in this very unlikely eventuality? Rubashov had asked.

Поскольку ситуация была прояснена, нет необходимости в том, чтобы Польша предпринимала какие-либо дальнейшие шаги в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the situation has been clarified, there is no need for Poland to take any further steps in this field.

Какие шаги нужно предпринять для этого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are the steps to take toward doing this?

Соучредитель компании Джоэл Гаскойн разослал всем пользователям электронное письмо с извинениями и советами о том, какие шаги им следует предпринять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Co-founder Joel Gascoigne sent an email to all users, apologizing about the issue and advising Buffer users about what steps they should take.

Оглядываясь назад, мы должны были бы приложить больше усилий, чтобы убедить всех в существовании проблемы, прежде чем предпринимать какие-либо действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In retrospect there should have been more effort to convince everyone that there was a problem before taking action.

Старый Батлер, слишком потрясенный, чтобы сразу предпринимать какие-то дальнейшие действия, решил поехать к себе в контору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man, too nonplussed to wish to go further at this time, drove back to his office.

Я никогда ещё не интересовался, какие активные шаги вы предпринимаете, чтобы пропагандировать ваше дело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never yet fully grasped what active steps you take to propagate your cause.

В случае водной эвакуации, какие шесть шагов должен предпринять бортпроводник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the event of a water evacuation what are the six steps a flight attendant must take?

Здесь вы сможете посмотреть, какие страницы посещают люди, какие устройства они для этого используют и какие действия предпринимают (например, покупки).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It tells you what pages people are looking at, on which devices they're viewing your website, and what actions they're taking (ex: purchases).

Это мы должны предпринять какие-то меры: выйти на демонстрацию, протестовать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must take action, a protest march.

Поэтому предпринимать какие-либо действия становилось все труднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus it became increasingly difficult to undertake action.

Сайт сильно привязан к статьям в вашем проекте, поэтому, прежде чем предпринимать какие-либо усилия, чтобы удалить их, кажется разумным спросить вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The site is heavily linked to articles in your project so before any efforts are made to remove them it seems sensible to ask you.

Были и другие задержки, и оказалось невозможным предпринять какие-либо действия с этими силами до наступления зимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were further delays and it proved impossible to take any action with this force before winter.

Во втором эксперименте с участием ВП была предпринята попытка исследовать, какие аспекты слов передаются между двумя полушариями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second experiment involving VP attempted to investigate what aspects of words transferred between the two hemispheres.

Какие действия вы предпринимаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What action are you taking?

Четыре пикселя, составляющие основную границу, исследуются, чтобы увидеть, какие действия следует предпринять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four pixels making the primary boundary are examined to see what action should be taken.

Какие шаги вы теперь собираетесь предпринять, Лестрейд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What steps do you propose to take now, Lestrade?

Кроме того, я думаю, что нам нужно предпринять какие-то действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barring that I think we need to take some kind of action.

Оратор хотел бы знать, какие шаги могут быть предприняты гражданским обществом для того, чтобы научить новобрачные пары быть хорошими родителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would like to know what steps might be taken by civil society to train newly married couples to be good parents.

Какие действия мы должны предпринять, чтобы способствовать цели и идеалы Лиги Наций?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What measures should be taken to promote the goals and ideals of the League of Nations?

Предложите провести полную оценку, прежде чем предпринимать какие-либо дальнейшие действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suggest complete evaluation before any further action taken.

Большинство веб-сайтов исправили ошибку и лучше всего подходят для того, чтобы посоветовать, какие действия, если таковые имеются, люди должны предпринять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most websites have corrected the bug and are best placed to advise what action, if any, people need to take.

Он предоставляет вам значки, чтобы указать, какие действия Холмс может предпринять в своем мире, например, взять что-то или поговорить с кем-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides you with icons to indicate what actions Holmes can take within his world, like pick up something or talk to someone.

И наконец, администрация должна указать, какие шаги она предполагает предпринять в том случае, если новый СНВ будет ратифицирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the administration needs to indicate what steps it proposes to take if New START does get ratified.

Нажмите Смотреть результаты внизу поднимаемой публикации, чтобы посмотреть демографические характеристики людей, которые видели ваши поднимаемые публикации, а также какие действия они предпринимали в результате этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clicking See Results at the bottom of your boosted post to see the demographics of the people who saw your boosted posts and the actions they took as a result

И то, что они делают с ними, часто зависит от того, какие действия они предпринимают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what they make of them often depends upon the actions they take.

Однако прежде чем предпринять какие-либо действия, на группу нападают солдаты, и все погибают, за исключением Мистера персона и Юфимии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, before any action can be taken, the group is attacked by soldiers, and everyone is killed, except for Mr. Personne and Euphemia.

Эллис СК отказался отозвать ее, а судья первой инстанции отказался предпринять какие-либо шаги, чтобы заставить ее присутствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ellis SC refused to recall her, and the trial judge declined to take any step to compel her attendance.

Выполните следующие действия, чтобы определить, какие действия пользователь может предпринять на отправленном документе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Follows these steps to specify which actions the user can take on the document that was submitted.

Нам необходимо раздобыть больше информации прежде чем мы сможем предпринять какие-либо эффективные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need more information before we can take any effective action.

И в самом деле, какие репрессии может предпринять даже смотритель большой тюрьмы против узника, к которому уже применена самая крайняя мера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what can even the Warden of a great prison do in reprisal on a prisoner upon whom the ultimate reprisal has already been wreaked?

Какие действия предпринимаются в том случае, если пользователь помогает восстановить удаленные вопросы rd здесь,и довольно грубо здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What action is taken in the event that a user helps 'restore' rd-deleted questions here, and is quite rude here here.

Ну, какие-то чеченские патриоты, предприниматели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, they are some Chechen patriots, entrepreneurs.

В смысле, моя работа...исследование, которое я провел... оно повлияет на то, какие действия мы предпринимаем в полевых условиях при пневмотораксе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, my work... research I did... is gonna have an impact on how we deal with pneumothoraces in the field.

Какие действия будут предприняты, если ожидаемые результаты не оправдаются?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What action will be taken if the hoped-for results failed to materialise?

От имени всей нашей протестантской группы прихожан я собрал вас здесь, чтобы обсудить, какие меры можно предпринять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the name of the fights of the Protestant youths, I met you all together to discuss the actions...

Затем мы определяем, какие действия игрока я могу предпринять, чтобы убедиться, что это наименьшее значение является максимально возможным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, we determine which action player i can take in order to make sure that this smallest value is the highest possible.

Она не считала, что ей нужно было предпринимать какие-либо дальнейшие шаги, чтобы осуществить перевод к Гарольду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did not think that it was necessary for her to take any further step to effect the transfer to Harold.

То, что он мне нравится, совсем не означает, что я буду предпринимать какие-то конкретные шаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fancying him and doing something about it are very different things.

Комиссия будет внимательно следить за тем, какие меры будет предпринимать Ирак по совершенствованию своих процедур в отношении заявлений, связанных наблюдением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission will watch closely what steps Iraq will take to improve its procedures in respect of monitoring declarations.

Ваше республиканство не работает в Кикло, какие шаги предпринимаются, чтобы превратить республику в демократию или республику в тиранию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your repubicanism does not work in The Kyklos, What steps are taken that change a republic into a democracy or a republic into a tyranny?

Эта деятельность показывает, какие шаги можно предпринять для наращивания добычи после истощения месторождения, на котором после прохождения фронта воды остаются целики нефти в пласте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This performance demonstrates the steps that can be taken to boost production after a field has been reduced to pockets of bypassed oil that water sweeps leave behind.

Правительство США упорно отрицает, что заключенные были оставлены или что были предприняты какие-либо усилия, чтобы скрыть их существование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. government has steadfastly denied that prisoners were left behind or that any effort has been made to cover up their existence.

Письменный документ о том, какие действия предпринимают работодатели и работники при реагировании на чрезвычайную ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A written document about what actions employers and employees should take when responding to an emergency situation.

Пожалуйста, также дайте мне знать, какие действия я могу предпринять, чтобы убедиться, что эта статья не будет удалена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please also let me know actions I can take to make sure this article does not get deleted.

Мне пришлось съездить в Блумингтон, чтобы уладить кое-какие страховые вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, I had to drive up to Bloomington to deal with some insurance stuff.

Какие дополнительные требования необходимо предусмотреть в отношении подготовки работников, осуществляющих наполнение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What additional requirements should be provided for training filler personnel?

Высокий уровень неграмотности среди эфиопских женщин является недопустимым, а предпринимаемые в целях борьбы с ним усилия представляются спорадическими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high level of illiteracy among Ethiopian women was unacceptable, while efforts to combat it seemed to have been sporadic.

Сейчас предпринимаются некоторые шаги для создания демилитаризованной зоны в соответствии со вторым Минским соглашением, хотя устойчивость перемирия будет зависеть о того, смогут ли стороны согласовать свои требования и интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are moves towards a sort of DMZ being established through the Minsk II accord, although lasting peace will of course depend on agreement between very different hopes and demands.

Это какие-то манипуляции, чтобы быть хорошим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this some sort of trickery, you being nice?

Какие-то абнормальные эффекты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you feel any abnormal effects?

Возможно, что ее красота и окружающие ее пышность и блеск только разжигают его интерес к тому, что он предпринял, только укрепляют его намерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be that her beauty and all the state and brilliancy surrounding her only gives him the greater zest for what he is set upon and makes him the more inflexible in it.

Линтон родился в семье квакеров-ресторанных предпринимателей в Филадельфии в 1893 году и поступил в колледж Свартмор в 1911 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Linton was born into a family of Quaker restaurant entrepreneurs in Philadelphia in 1893 and entered Swarthmore College in 1911.

В течение дюжины лет предпринимались попытки найти различные решения, но Лондон продолжал настаивать на введении налогов без консультаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a dozen years different solutions were attempted, but London kept insisting on imposing taxes without consultation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «какие шаги предпринять». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «какие шаги предпринять» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: какие, шаги, предпринять . Также, к фразе «какие шаги предпринять» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information