Как легко быть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
сияющий как звезды - shining like stars
как смерть согрелась - like death warmed over
смелый, как латунь - as bold as brass
говоря так, как будто - telling it like it is
так же, как если бы - just as if
как здесь - like here
кустарное производство (как сектор) - handicraft production (as a sector)
страшный как мертвец - cadaverous
вёл себя как хозяин - He acted as host
один как - one as a
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
наречие: easily, easy, light, lightly, readily, with ease, simply, naturally, cheaply, airily
словосочетание: nothing to it, nothing in it, as a piece of cake
легко увлекающийся - easily deceived
тебе легко говорить - easy for you to say
легко / широко доступны - readily/widely available
было бы легко найти - it would be easy to find
достаточно легко - easy enough
легко ответить - easily answer
легко понять стиль - easily understandable style
Легко проверить, - easy to verify
легко проверяемые - easily verifiable
легко редактировать - easily edit
Синонимы к легко: легко, свободно, слегка
Антонимы к легко: трудно, сложно, тяжело, тяжело, сильно
быть зачинщиком - be the instigator
быть в большом количестве - be in large numbers
быть сведущим в - be well versed in
быть связанным с - be associated with
быть отчужденным - be estranged
быть чувствительным к - be sensitive to
быть перемещенным - be moved
быть ослепительным - be dazzling
быть таким же - be aswarm with
быть в долгу перед - be in debt to
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
Быть мошенником не легко. |
It is not comfortable to become a rascal. |
«Очень легко быть героями на Евромайдане, но гораздо труднее быть героями в парламенте, — отметил в своем интервью журналист Мустафа Найем, также ставший парламентарием. |
“It’s very easy to be heroes in [the] Euromaidan and much more difficult to be heroes in parliament,” said journalist Mustafa Nayyem in an interview, also now a parliamentarian. |
There is a dark side to being a rocker on the road north of the 49th. |
|
Почти все технические требования дополненного Протокола II Женевской Конвенции являются прозрачными и могут быть относительно легко проверены. |
Almost all the technical requirements set out in amended Protocol II to the Geneva Convention are transparent and can be checked relatively easily. |
Как ты думаешь, легко ли быть так долго обманутой человеком, которому ты отдала все? |
Well, it isn't easy discovering that you've been betrayed for all that time and by a man you trusted too. |
Ты легко поймешь также, что эта приязнь может уменьшиться и даже, уверяю тебя, быть с корнем вырвана презрением. |
You will as easily believe that this affection may possibly be lessened; nay, I do assure you, contempt will wholly eradicate it. |
Обогащённый уран не так легко получить, но... атака могла быть спланирована теми, кто уже имеет его запас. |
Uranium is not something that can be readily obtained, but, if someone were to get their hands on it, it would become a nuclear bomb, |
Ему нужно быть очень осторожным, потому что очень легко с его профессионализмом... переборщить с песней. |
He has to be careful because it's very easy when you're that equipped, which he is, vocally, to overdo it. |
Оно выговорилось так легко, без всякого затруднения, словно ничего не могло быть естественней, чем упомянуть о ней. |
It came out with ease, without reluctance, as though the mere mention of her must be the most casual thing in all the world. |
Ну что ж, давайте пацаны, конечно, легко быть ниндзя, когда всё идёт как ты хочешь, но в подобные моменты, когда все валится из рук, ниндзя проявляет свой истиный характер. |
Now, come on guys, sure, it's easy to be a ninja when everything's going your way, but it's times like these, when the chips are down, that a ninja shows his true character. |
Ну пойми же меня и прости,- говорил он.- Легко быть приятным с теми, кто тебе безразличен. |
You never make allowances for me, he said. It's all very well to be jolly and amiable when you're indifferent to anyone. |
Я решил быть мягким с Филом, что не было для меня легко, потому что я всегда становлюсь сержантом по строевой подготовке, когда дело касается спорта. |
I decided to go gentle with Phil, which didn't come easy to me, because I've always been a bit of a drill sergeant when it comes to sports. |
Чтобы стать хорошим доктором, нужно быть терпеливым, легко ладить с людьми и быть умным. |
To become a good doctor, you must be patient, easygoing and smart. |
Нужно быть уж слишком ко всему приученной, чтоб так легко допускать это, извините меня. |
What must you be accustomed to, to be able to suppose this so easily, if you will excuse my saying so. |
Земля является неотъемлемой частью их образа жизни, который легко может быть нарушен, если посторонним людям позволить отобрать у них землю. |
Land represents an integral part of their way of life, which can easily be affected if outsiders are allowed to take land away from them. |
Но их имущество могло быть легко распродано. |
But their stuff can be easily liquidated... |
Я понимаю, что может быть приятно иногда провести время легко и весело в стиле No Reply at All. |
I recognize that it can be nice to have some breezy No Reply at All fun. |
Для них это состояние естественно, и им легко быть такими, мы же достигаем этого искусственно, ценой неимоверных усилий. |
The Bushmen are primitive and naturally so, but we are primitive in an artificial sense, and by virtue of the utmost effort. |
Знаете, быть свободной это не так легко. |
Freedom isn't something very easy to live with. |
Когда ты живешь в мире ланчей не всегда легко быть домашней китайской едой |
When you live in a lunchables world, it's not always easy being homemade chinese food. |
Представлять развитие технологий и быть при этом оптимистом довольно легко. |
When you think about resilience and technology it's actually much easier. |
Он гласил: Вами должно быть легко руководить. |
He told us, Be easy to manage. |
Мир должен быть основательным, чтобы его было нельзя было легко расстроить. |
Peace must have strong roots so that it cannot be easily destroyed. |
Выбросы нефти происходят достаточно часто, но в основном на суше либо на мелководье, и большинство из них может быть остановлено относительно легко. |
Blowouts were not infrequent, but most occurred on land or in shallow water, and most could be stopped relatively easily. |
For starters, the events that most spooked investors are fading from memory. |
|
Но, может быть, вам надо было вызвать кого-то с такой же квалификацией и легко доступного? |
Well, couldn' t you have called someone, equally qualified and more readily available? |
Наблюдать за тем, как менялась его личность в течение болезни, учиться быть свидетелем его боли и принимать её, вместе обсуждать его выбор — всё это научило меня тому, что быть стойким — не значит вернуться туда, где был раньше, или делать вид, что что-то трудное на самом деле легко. |
Watching him reshape his identity during his illness, learning to witness and accept his pain, talking together through his choices - those experiences taught me that resilience does not mean bouncing back to where you were before, or pretending that the hard stuff isn't hard. |
It'd be easy for a man in my line of work to become cynical on the subject of relationships |
|
It's not easy being in the spotlight. |
|
It's easy to be hard-boiled in the daytime, Hart. |
|
Нейтральные фильтры являются точными приспособлениями и поэтому могут быть легко повреждены во время пользования. |
Neutral density filters are precision devices and can easily be damaged during use. |
Это легко быть холостяком, когда у тебя нет никаких обязанностей, но это не означает, что я не счастлива теперь. |
It's easy to be footloose and fancy-free when you have no responsibilities, but that does not mean that I'm not happy now. |
В наши годы легко стать популярным, но культура и популярность разделяются, можно быть популярным, но не очень-то культурным. |
In our time, it is easy to become popular, but culture and popularity are different. You can be popular, but not very cultural. |
Легко быть таким самоотверженным, если речь не о жизни твоего ребенка, доктор Джеффи. |
It's easy to be self-righteous when it's not your child who's on the hook, Dr. Jaffe. |
Ценные знания и опыт могут быть легко утрачены, когда сотрудник покидает подразделение, переходя на другую должность или выходя в отставку. |
Valuable knowledge and lessons can easily be lost when staff leave, move to another post or retire. |
Это похоже на проектирование гидранта: он должен быть легко используемым, вы должны знать, где он находится и как он работает. |
It's a little bit like designing a fire hydrant, and it has to be easily serviceable: you have to know where it is and what it does. |
Может быть, сделаешь паузу после второй строчки и тогда сможешь легко дойти до конца куплета. |
Maybe take your breath at the end of the second line instead, then you can just ride it to the end of the verse. |
В машине может быть тонна песка, а все равно будет легко вести. |
Even with a ton of sand, you're driving fine. |
Может быть, брак и дети это легко, по сравнению с личными достижениями в жизни, о существовании которых мы еще не знаем. |
Maybe marriage and babies are easier to think about than being personally successful in a field that we've yet to even know exists. |
Быть может, там было зеркало... Ведь вызвать оптический обман очень легко. |
Suppose a mirror, for instance- hallucinations are so easily produced. |
Только с госпожой де Мертей мне легко говорить о моей любви. Может быть, даже с тобой - хотя я тебе все говорю - в живой беседе меня бы это смущало. |
I cannot speak to any body freely, about my love affair, but Madame de Merteuil; perhaps even with thee, to whom I tell every thing, if it was in a chatting way, I should be abashed. |
Легко быть втянутым в бездну яростного социального идиотизма. |
It is easy to get sucked into the abyss of frenzied social idiocy. |
Ни по одному из них в их нынешних формулировках не будет легко достичь консенсуса; поэтому они должны быть либо в значительной степени перефразированы, либо вообще опущены. |
It would be very difficult to reach consensus on either one in their present formulations; thus, they must be either extensively reformulated or dropped altogether. |
Успокоить экстремистов может быть и легко, но это может быть не эффективным. |
To appease the extremists might be easy but may not work. |
Обратно мы летели легко, как ласточки. Может быть, такую легкость нам придает удача? -сказала мне Агата. |
We came back again like swallows on the wing. 'Don't you think that happiness has made us lighter?' Agathe said. |
Газели рождены, чтобы бегать, и даже молодые телята легко опережают огонь, если смогут избежать участи быть растоптанными. |
Gazelles are born to run and even young calves easily outpace the flames, if they can avoid being trampled. |
Легко, поскольку существует своего рода аксиома - Россия может действовать рефлекторно и может быть опасна. |
Easy, as far as there is a kind of an axiom - Russia might act reflectively and might be dangerous. |
В то время легко было быть не впечатленным. |
It was easy to be unimpressed back then. |
Почему ты настаиваешь на том, чтобы быть так легко забытым? |
Why do you insist on being so forgettable? |
Людям очень легко быть говорливыми, когда они заводят речь о той или иной исторической возможности. |
It is very easy to be glib when people speak of a historic opportunity. |
Я хочу быть умным по-английски, потому что английский язык поможет мне в моей будущей жизни. |
I want to be clever at English because English will help me in my future life. |
Сад может быть красивым с большим количеством цветов и плодовых деревьев, такой сад вас очарует. |
A garden can be beautiful, with lots of flourishing flowers and fruit trees, you may be impressed by the charm of that kind of a garden. |
Мне бы очень хотелось быть утончённой чёрной балериной, танцующей в классическом балете. |
I would like to know as the delicate black dancer ballet dancing. |
Я хочу быть для Гарварда предпринимателем, а не уголовником. |
I want to show Harvard I am an entrepreneur, not a felon. |
Верить во что-то несмотря на всеобщее неприятие может быть изнурительно. |
To believe in something in the face of universal opposition can be exhausting. |
The gas tax should be raised, not lowered. |
|
Они должны быть преобразованы и стать более всеохватывающими и открытыми для сотрудничества. |
They must evolve, to become more inclusive and cooperative. |
Что касается людей, инфицированных ВИЧ, по моему мнению, антиретровирусное лечение должно быть доступно для всех, кто в нем нуждается. |
With regard to those who are HIV-positive, I believe that antiretroviral treatment must be available to everybody who needs it. |
На решение такого рода в настоящее время может быть подана апелляция в вышестоящий суд. |
This kind of decision could now be subject to an appeal filed with a superior court. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как легко быть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как легко быть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, легко, быть . Также, к фразе «как легко быть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.