Каплей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Каплей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
drop
Translate
каплей -


Легендарные полчища готов и гуннов, огромные орды азиатов показались бы только каплей в этом потоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legendary hosts of Goths and Huns, the hugest armies Asia has ever seen, would have been but a drop in that current.

Единственной каплей дегтя в бочке меда была ее двигательная установка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the only fly in the ointment was its propulsion system.

Мне кажется, что я исчезаю... капля за каплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like I'm slipping away, bit by bit.

Это абсолютное безумие, и ни один гомеровский ученый, обладающий хоть каплей достоверности, не стал бы утверждать подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is absolute lunacy, and no Homeric scholar with a shred of credibility would claim such a thing.

Кровь Варфоломеевской ночи сочится туда капля за каплей сквозь камни мостовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Saint-Barthelemys filter through there, drop by drop, between the paving-stones.

Я не могу без него существовать. Когда я пью абсент, я наслаждаюсь каждой его каплей, а выпив, чувствую, что душа моя парит от счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I yearn for it; and when I drink it I savour every drop, and afterwards I feel my soul swimming in ineffable happiness.

Это оказалось последней каплей для Гитлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That proved to be the last straw for Hitler.

Ругань и плач обернулись сценой, которая показалась бы отвратительной любому, обладающему хотя бы каплей человечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cursing and weeping resolved into a scene fit to disgust anyone tainted with humanity.

Для Мэри эта ссора уже была последней каплей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Mary, it was one argument too many.

Недавний захват английских торговых судов в портах ...Франции и новое соглашение ...между французским королем и турками ...стали последней каплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recent seizures of English merchant ships in the French ports and the French King's new amity with the Turks are the final straw.

Он уже раньше весь так и кипел, и мой вопрос был последней каплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man was just on the boil, and my question boiled him over.

У грузин столько причин хотеть избавиться от Саакашвили, что трудно сказать, что станет последней каплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Georgians have so many reasons for wanting to get rid of Saakashvili that it's hard to say what will be the last straw.

Рядом с записной книжкой и ручкой стоял стакан с каплей прозрачной жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next to a notepad and pen was a glass with an inch of clear liquid inside it.

К сожалению, бумажная работа стала для него последней каплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But unfortunately, even the desk work got to be too much for him.

Было ли видео последней каплей, что подтолкнула её к краю, или нет, я беру всю ответственность на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether the video was a tiny part of it or the thing that pushed her over the edge, I am taking full responsibility.

Пьеса о Рождестве в школьном театре была последней каплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nativity play was the final straw.

Это совершенно неправильно, рядом с бессмысленной каплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is utterly wrong, next to meaningless dribble.

Я тысячу раз пролил бы свою собственную кровь каплю за каплей, чтобы спасти их жизнь; но я не мог этого сделать, отец, я не мог пожертвовать всем человеческим родом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thousand times would I have shed my own blood, drop by drop, to have saved their lives; but I could not, my father, indeed I could not sacrifice the whole human race.

Жемчужины падали капля за каплей, как просачиваются подземные воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pearls fell drop by drop, as subterranean waters filter in their caves.

Объект может быть твердой частицей, пузырьком газа, каплей жидкости или пористым телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The object might be a solid particle, a gas bubble, a liquid droplet, or a porous body.

И ты надеешься, что Диринг поверит, что мы допрашиваем ее, целью получения информации о нем, и это будет последней каплей его терпения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if Dearing believes that we're pushing her for information, you think his pot might boil over.

Только безумец способен предположить, что может править хотя бы малой каплей необъятного космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man must be half mad to imagine he could rule even a teardrop of that volume.

Он падает капля за каплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It falls in drops. Drop by drop.

И последней каплей стало то, что этот наркоман пришле, чтобы украсть медную трубу прямо из стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the topper was this junkie comes in just to steal copper piping right out the wall.

Твоё полное отсутствие манер стало последней каплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your complete lack of table manners was the last straw.

Когда перилипинфосфорилируется PKA, он высвобождает CGI-58 и ускоряет стыковку фосфорилированных липаз с липидной каплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When perilipin 1A is phosphorylated by PKA, it releases CGI-58 and it expedites the docking of phosphorylated lipases to the lipid droplet.

Жизнь угасает в тебе... с каждой каплей пролитой крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your life force fading. The blood drips.

Зарабатываю доверие банды капля за каплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earning this gang's trust inch by inch.

Капля за каплей. Они разбирают тебя, пока не остается...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bit by bit, they take you away until all you are...

Торопясь к миссис Баучер, она услышала звук закрывающейся двери, и ей показалось, что он стал последней каплей, переполнившей чашу ее унижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As she hurried to Mrs. Boucher's, she heard the clang, and it seemed to fill up the measure of her mortification.

Я не знаю как, но всё, чем я дорожу, здесь, и я буду защищать это каждой каплей хитрости, которую смогу собрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not know how, but everything I hold dear is right here, and I shall defend it with every ounce of cunning I can muster.

Но не это стало последней каплей, переполнившей чашу машиньего терпения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it would not be the last time the machines would take the floor there.

Он завладел каждой каплей напитков от наших поставщиков И заказал 250,000 галлонов, от чего, конечно же, мы отказались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's acquired every drop of coolant from our distributors and put in an order for 250,000 gallons, which, of course, we declined.

Я приготовила овсянку на мясном бульоне, с чёрным перцем и каплей соевого соуса, добавила масла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cook the grits in ramen broth, black pepper, a little soy, stir in some butter.

Каплей холодной воды, охладившей ярость каторжника, послужила одна мысль, быстрая, как молния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drop of water that cooled his wrathful fury was a reflection that flashed across his brain like lightning.

Стаканы были налиты ровно до краев, одной каплей больше - и польется через край, одной каплей меньше - и стакан будет неполным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each glass was filled to the brim - one more drop and it would overflow, one drop less and it would not be full.

каждая из этих каплей представляет что там, произойдет что-то не хорошее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each one of these stigmata represents a place where something bad is going down.

Вид круглого матового абажура над столом в столовой был последней каплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sight of an opal-globed chandelier over the dining-room table was the finishing touch.

Луиджи Кадорна был вынужден уйти в отставку после поражения, ставшего последней каплей, по словам премьер-министра Витторио Эмануэле Орландо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luigi Cadorna was forced to resign after the defeat, a final straw according to the Prime Minister, Vittorio Emanuele Orlando.

Триллионы долларов США ежедневно торгуются на валютном рынке, делая даже большие суммы отмытых денег просто каплей в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trillions of US dollars are traded on the foreign exchange market daily making even large sums of laundered money a mere drop in the bucket.

Разве Лейси не была каплей дождя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wasn't Lacey like a raindrop?

Последней каплей для сицилийских греков стала казнь им Тонона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last straw for the Sicilian Greeks was his execution of Thoenon.

Это стало последней каплей для Штаатсбевинда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the last straw for the Staatsbewind.

Машина помечает каждую плохую стружку каплей красителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The machine marks each bad chip with a drop of dye.

Зависть, едкая зависть капля за каплей просачивалась к нему в душу, отравляя своим ядом все его радости, самое его существование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And envy, bitter envy, sank drop by drop into his mind like a gall, embittering all his pleasures, and rendering existence hateful.

Она знала, что это может стать последней каплей, которая переполнит чашу терпения тети Питти и Мелани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This she knew would be a straw that would break the backs of Pittypat and Melanie.

Сокрушительная весть, которую сообщил ей Уилл, была последней каплей, переполнившей чашу ее страданий: ведь она целый год работала, не разгибая спины, и все надеялась, ждала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This crushing news brought by Will, coming on top of a year of back-breaking work and hope deferred, was the last straw.

Сэр... с каплей сожаления и тем, что можно назвать тяжелым сердцем, мне придется вам сказать, что, к сожалению, это не обсуждается

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir... with a modicum of regret and somewhat of a heavy heart, I'm sorry to say, 'tis out of the question.

Среди стволов, белой каплей против занимавшейся зари, мерцал рог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conch glimmered among the trees, a white blob against the place where the sun would rise.



0You have only looked at
% of the information