Быть последней каплей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть в курсе - be aware of
быть убежденным - to be convinced
быть в перекрестных целях - be at cross-purposes
быть ближе - to be closer
быть в жару - be in heat
быть в состоянии затишья (о рынке) - to be able to calm (on the market)
быть в штате - be on the staff
быть последователем - be a follower
быть на ты - be on familiar terms
быть подшофе - be tipsy
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
имя прилагательное: last, final, latest, latter, recent, late, later, ultimate, bottom, rearmost
последний слог - final syllable
последний патч - newest patch
последний курс валют - recent exchange
последний созданный файл компонента MXML - newly created mxml component file
последний вальс - last waltz
последний отпрыск - the last scion
последний пассажирский поезд - the last passenger train
последний скандал - latest scandal
наносить последний штрих - put the finishing touches
последний проход - final run
Синонимы к последний: последний, оставшийся в живых, переживший других, крайний, конечный, заключительный, прошлый, самый задний, задний, младший
Значение последний: Конечный в ряду чего-н..
имя существительное: drop, drib, blob, bead, dribble, ounce, spot, tear, globule, glob
капля росы - a drop of dew
капля воды - water drop
очень маленькая капля - very small drop
капля в море - a drop in the sea
последняя капля - Last straw
смертельная капля - death cap
кислотная капля - acid drop
капля дождя - rain drop
желтая капля - yellow drop
капля за каплей - drop by drop
Синонимы к капля: падение, снижение, капля, перепад, капелька, чуточка, ручеек, моросящий дождь, капанье, ведение мяча
Значение капля: Маленькая отдельная частица жидкости округлой формы.
Для Мэри эта ссора уже была последней каплей... |
For Mary, it was one argument too many. |
Последней каплей станет то, что он будет застигнут в кардасианском пространстве клингонским вторжением. |
Then, in a final indignity he was trapped in Cardassian space by the Klingon invasion. |
Когда Челси сказала, что оставит вам определенную сумму, как и всему остальному персоналу, это стало последней каплей? |
When Chelsea said she would give you a lump sum just like the rest of the staff, was that the last straw? |
Она знала, что это может стать последней каплей, которая переполнит чашу терпения тети Питти и Мелани. |
This she knew would be a straw that would break the backs of Pittypat and Melanie. |
Это оказалось последней каплей для Гитлера. |
That proved to be the last straw for Hitler. |
Слово извиняемся стало последней каплей в этом кратере. |
The word sorry fills that crater right to the brim, yeah. |
Последней каплей для сицилийских греков стала казнь им Тонона. |
The last straw for the Sicilian Greeks was his execution of Thoenon. |
Вид круглого матового абажура над столом в столовой был последней каплей. |
The sight of an opal-globed chandelier over the dining-room table was the finishing touch. |
Это стало последней каплей для Штаатсбевинда. |
This was the last straw for the Staatsbewind. |
Но заключение во вторую куртку было последней каплей, переполнившей чашу. |
But the double-jacketing was the last straw. |
Пожар оказался последней каплей в отношениях Баррелла и Парсонса, которые переехали в свободную комнату в доме Кауфмана. |
The fire proved to be the last straw in the relationship between Burrell and Parsons, who moved into a spare room in Kaufman's house. |
Твоё полное отсутствие манер стало последней каплей. |
Your complete lack of table manners was the last straw. |
Но не это стало последней каплей, переполнившей чашу машиньего терпения |
But it would not be the last time the machines would take the floor there. |
Что это Альфред виноват в том, что он потерял все, и заменить его Брюсом/Бэтменом было последней каплей. |
That it was Alfred's fault that he lost everything, and to replace him with Bruce/Batman was the last straw. |
Последней каплей для Payless Cashways стал взрыв пузыря доткомов, из-за которого многие банки не захотели помогать компании продолжать свою деятельность. |
The last straw for Payless Cashways was the burst of the dot com bubble that left many banks unwilling to help the company continue its operations. |
Последней каплей стало известие о том, что телефон канцлера Ангелы Меркель прослушивался, возможно, около десяти лет. |
The final straw came when it was revealed that Chancellor Angela Merkel's phone had been bugged, possibly for about a decade. |
Сокрушительная весть, которую сообщил ей Уилл, была последней каплей, переполнившей чашу ее страданий: ведь она целый год работала, не разгибая спины, и все надеялась, ждала. |
This crushing news brought by Will, coming on top of a year of back-breaking work and hope deferred, was the last straw. |
Недавний захват английских торговых судов в портах ...Франции и новое соглашение ...между французским королем и турками ...стали последней каплей. |
The recent seizures of English merchant ships in the French ports and the French King's new amity with the Turks are the final straw. |
Он уже раньше весь так и кипел, и мой вопрос был последней каплей. |
The man was just on the boil, and my question boiled him over. |
К сожалению, бумажная работа стала для него последней каплей. |
But unfortunately, even the desk work got to be too much for him. |
И последней каплей стало то, что этот наркоман пришле, чтобы украсть медную трубу прямо из стены. |
And the topper was this junkie comes in just to steal copper piping right out the wall. |
И ты надеешься, что Диринг поверит, что мы допрашиваем ее, целью получения информации о нем, и это будет последней каплей его терпения. |
And if Dearing believes that we're pushing her for information, you think his pot might boil over. |
И такой меркантилизм в стиле Трампа вполне может стать последней каплей для иностранных кредиторов Америки. |
For America’s foreign creditors, Trump-style mercantilism could well be the final straw. |
Рождение Изабеллы в 1860 году, должно быть, стало последней каплей, так как после этого капитан Рембо совсем перестал возвращаться домой в отпуск. |
Isabelle's birth in 1860 must have been the last straw, as after this Captain Rimbaud stopped returning home on leave entirely. |
У грузин столько причин хотеть избавиться от Саакашвили, что трудно сказать, что станет последней каплей. |
Georgians have so many reasons for wanting to get rid of Saakashvili that it's hard to say what will be the last straw. |
Было ли видео последней каплей, что подтолкнула её к краю, или нет, я беру всю ответственность на себя. |
Whether the video was a tiny part of it or the thing that pushed her over the edge, I am taking full responsibility. |
And then again, it may be the last straw. |
|
Торопясь к миссис Баучер, она услышала звук закрывающейся двери, и ей показалось, что он стал последней каплей, переполнившей чашу ее унижения. |
As she hurried to Mrs. Boucher's, she heard the clang, and it seemed to fill up the measure of her mortification. |
The nativity play was the final straw. |
|
И это было последней каплей. |
And that was the straw that broke the Chameleon's back. |
Я считаю, что расовое оскорбление было лишь последней каплей, которая сломала верблюжью спину Зидана. |
I believe the racial slur was just the last straw that broke Zidane's camel back. |
Последней каплей стали почти двести бого-королей, перелетевших через Стену по всему ее протяжению. |
The final straw was when nearly two hundred God Kings had sailed over the Wall all along its length. |
Луиджи Кадорна был вынужден уйти в отставку после поражения, ставшего последней каплей, по словам премьер-министра Витторио Эмануэле Орландо. |
Luigi Cadorna was forced to resign after the defeat, a final straw according to the Prime Minister, Vittorio Emanuele Orlando. |
Для многих во Франции этот инцидент стал последней каплей, и многие из его более поздних работ были упущены из виду, так как они часто делались и выполнялись, когда он был пьян. |
For many in France, this incident was the last straw, and much of his later work was overlooked since it was often done and performed while he was inebriated. |
Сотрудник должен уйти в отставку в течение разумного времени после срабатывания триггера, что является одноразовым оскорблением или последней каплей. |
The employee has to resign within a reasonable time of the trigger, which is the one-off outrage or the last straw. |
Я также знаю, что прикончил последнего в схватке топорами один на один. |
I also know that I finished the last standing man, in a battle we fought ax to ax. |
Джей работает над контрмерами против пропаганды, которую ведет Россия в последнее время. |
Jay is working to counteract the propaganda that's been coming out of Russia lately. |
Последнее место работы: постоянный старший консультант, отдел урологии, госпиталь Университета Хвидовр. |
Last employment Hvidovre University Hospital, Urological Department, as a permanent senior consultant. |
В последнее время многие консерваторы начали выступать против смертной казни. Среди них Брент Бозелл (Brent Bozell), Ричард Вигери (Richard Viguerie) и Дэвид Брукс (David Brooks). |
A number of conservative voices have recently come out against the death penalty, including Brent Bozell, Richard Viguerie, and David Brooks. |
Файрстоун был работодателем Магнитского; в последнее время он представлял компанию Hermitage в деле против государственной коррупции. |
Firestone was the former employer of Magnitsky, and represented Hermitage in their recent travails against state corruption. |
Это было бы сложным доказать, если бы последнее положение касалось только отношений между международной организацией и ее членами. |
This would be hard to prove, if only because the latter provision exclusively concerns the relations between an international organization and its members. |
И сам факт рассеивания является вполне действительным, он привязан к труду и неотъемлем от последнего; |
The fact of disappearing is also effectively real, and is attached to the work and itself disappears with the latter; |
You said the diary was written up to date? |
|
О нет, конечно, он неплохой, - честно согласилась девушка. - И он даже не обижал меня до самого последнего времени, пока не умерла мама. |
O no; certainly not BAD, agreed the honest girl. And he has not even been unkind to me till lately-since mother died. |
Выпускной – наиважнейшая часть последнего учебного года. |
Prom is the most important event of our senior year before graduation. |
И он собирался ждать ее, до своего последнего вздоха, до конца времен. |
He would wait for her, until he drew his last breath, until the world stopped turning. |
Она написала серию книг про вампиров под названием Любовь до последнего укуса. |
She wrote a vampire book series called Love's Last Bite. |
What do you think happens when we get down to the last person left? |
|
По вашим требованиям, прошу любить и жаловать последнего человека на Земле. |
Per your request, please find enclosed the last man on earth. |
Празднование 36-го и последнего дня рождения принцессы состоялось в галерее Тейт, которая также была памятным событием к 100-летию галереи. |
The Princess's 36th and final birthday celebration was held at Tate Gallery, which was also a commemorative event for the gallery's 100th anniversary. |
Стивен Кольбер снимал и исследовал тот же номер в отеле Ритц-Карлтон в рамках юмористического и широко освещаемого эпизода последнего шоу со Стивеном Кольбером. |
Stephen Colbert filmed and investigated the same room at the Ritz-Carlton Hotel as part of a humorous and widely-covered episode of The Late Show with Stephen Colbert. |
Американское отклонение последнего предложения императора Карла о федеративном Союзе было свидетельством о смерти Австро-Венгрии. |
The American rejection of Emperor Karl's last-minute proposal for a federal union was the death certificate of Austria-Hungary. |
Это означало сражаться до последнего человека, и если земля была потеряна, немедленно отвоевать ее контратакой, чего бы это ни стоило. |
This implied fighting to the last man, and if ground was lost, retaking it immediately by counter-attack no matter what the costs. |
С момента нашего последнего информационного бюллетеня, у нас теперь есть 1072 статьи под баннером проекта вина с 761 заглушки и 238 стартов. |
Since our last newsletter, we now have 1072 articles under the Wine Project banner with 761 Stubs and 238 Starts. |
4 октября Белый дом объявил, что не нашел подтверждения утверждениям Форда после рассмотрения последнего расследования ФБР в отношении прошлого Кавано. |
On October 4, the White House announced that it had found no corroboration of Ford's allegations after reviewing the FBI's latest probe into Kavanaugh's past. |
С другой стороны, Мирза Гулани Ахмад утверждал, что рама и Кришна были пророками Бога, которые предсказали прибытие Мухаммеда как последнего Божьего пророка, несущего закон. |
On the other hand Mirza Ghulani Ahmad argued that Rama and Krishna were prophets of God who had foretold the arrival of Muhammad as God's last law-bearing prophet. |
Во время последнего кризиса Уолли теоретизирует, что Черный Гонщик, преследующий себя и Барри, на самом деле является черной вспышкой. |
During the Final Crisis, Wally theorizes that the Black Racer pursuing himself and Barry is in fact the Black Flash. |
Со времени моего последнего поста я реализовал это для Колина. |
Since my last post, I have implemented this for Colin. |
Код для последнего раздела все еще был там, он просто не появлялся при просмотре шаблона. |
The code for the last section was still there, it just did not appear when you viewed the template. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть последней каплей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть последней каплей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, последней, каплей . Также, к фразе «быть последней каплей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.