Кардассианского - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кардассианского - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Cardassian
Translate
кардассианского -


Клингоны прорвались сквозь оборону Кардассианского флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Klingons have broken through the Cardassian fleet.

Сколько потребуется для доказательства кардассианского вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as it takes to expose the Cardassians' involvement in all of this.

Я подхватил это от кардассианского офицера связи на этих выходных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I picked this up from the Cardassian liaison this weekend.

Кабинет сделал перерыв в заседании, пока изучаются доказательства кардассианского вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chamber is in recess while evidence of Cardassian involvement is being examined.

Дамар, новый глава кардассианского правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damar, new head of Cardassia's government.

Я отвёл эту каюту для старшего кардассианского ученого, Улани, а её коллеге, Гилоре, смежное помещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've assigned these quarters to the senior Cardassian scientist, her name is Ulani. Her colleague, Gilora, has the adjacent room.

50 лет кардассианского правления сделало всех вас пугливыми и подозрительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

50 years of Cardassian rule have made you all frightened and suspicious.

Кому понадобилось ввозить контрабандой 10 000 упаковок кардассианского соуса Йамок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who would bother to smuggle in 10,000 wrappages of Cardassian yamok sauce?

Мне это стало неинтересно ещё 40 лет назад когда я сбежал из кардассианского трудового лагеря на вашем драгоценном Баджоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made myself unconcerned with that 40 years ago... when I escaped from a Cardassian labour camp on your precious Bajor.

Скажите ему, что вопрос кардассианского имущества на Бэйджоре уже был решен на переговорах о перемирии 4 года назад...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell him that the question of Cardassian property on Bajor was already dealt with in the Armistice Talks four years ago.

Все что надо, это подписать тебе договор как признанному лидеру Кардассианского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you have to do is sign the document as the acknowledged leader of the Cardassian Union.

У Ниликса, кардассианского повара, заканчиваются припасы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neelix, the Cardassian cook, is low on supplies.

Я спрятался на борту кардассианского разведсудна которое делало остановки по всей баджорской системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stowed away aboard a Cardassian survey vessel which was stopping all through the Bajoran system.

Мы приняли сигнал бедствия от кардассианского грузового корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got a distress signal from a Cardassian freighter.

Прошу, капитан, проявите немного уважения, вы разговариваете с главой кардассианского правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, Captain... show a little respect... you are talking to the head of the Cardassian government.

Теперь, когда мы остановили перевозку кардассианского оружия, в дальнейшем существования маки больше нет нужды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that we've stopped the shipments of Cardassian weapons, there's no longer any need for the Maquis.

Он может быть орудием наказания, прощальным подарком от кардассианского правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it's some kind of punishment device, a parting gift from the Cardassian government.

Объясните, что нам необходимо сохранить мирный договор с кардассианцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That we must preserve the treaty with the Cardassians.

Кардассиане не нападут на базу Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cardassians wouldn't attack a Federation outpost.

Дамара заманили на Кардассию для встречи с еще пятью предателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damar was lured to Cardassia to meet with five other traitors.

Кардассианцы никогда точно не освещали свою военную медицинскую практику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cardassians didn't exactly publicize their wartime medical practices.

Вместе мы сможем работать над тем, чтобы достичь мира с кардассианскими колониями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can reach a peace agreement with the Cardassian colonies.

Если Дамару суждено возглавить новую Кардассию, если он действительно тот, за кого мы его считаем, боль от этого известия заставит его сильнее прислушаться к вашим словам, а не наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Damar is the man to lead a new Cardassia, if he's the man we all hope him to be, then the pain of this news made him more receptive to what you said, not less.

Возможно, он более совместим с кардассианской физиологией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps Cardassian physiology is more compatible.

Моя жизнь... приезд сюда... открытие бара на этом уродстве, которое кардассианцы называют станцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My life... coming here... putting a bar on this Cardassian monstrosity of a station.

Мы говорим о кардассианской экстремистской группировке, которая уже совершила убийство двух баджорских чиновников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're talking about a Cardassian extremist group that's already succeeded in assassinating two Bajoran officials.

Если кардассианцы ответственны за террористически акты, если Дамар и его фанатики повернули их против нас, тогда эти люди должны быть наказаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Cardassian people are responsible for these terrorist acts, if Damar and his fanatics have turned them against us, then it's the people who should be punished.

Нам нужно синтезировать как минимум литр кардассианской крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll need to synthesize at least a liter of Cardassian blood.

Базируясь на перехваченных нами клингонских сообщениях, нам стало известно, что отдаленные кардассианские колонии были оккупированы почти мгновенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on Klingon transmissions we've intercepted, the outlying Cardassian colonies were overrun almost immediately.

Я не скажу, что я же тебе говорил, Но Гарак остался в кабинете Одо подбирая шифры к кардассианским передачам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't say I told you so, but Garak stopped by Odo's office to pick up the Cardassian transmissions for decoding.

Клингоны отказываются вернуть несколько кардассианских колоний, захваченных в ходе вторжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Klingons are refusing to give up several of the Cardassian colonies they seized during the invasion.

Я знал одного кардассианца... энергичный, привлекательный молодой человек с многообещающей карьерой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I once knew a Cardassian... a dashing, handsome young man with a promising career.

Они - глаза и уши Кардассианской Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ever-vigilant eyes and ears of the Cardassian empire.

Случаем не кардассианский офицер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Cardassian military officer, by any chance?

Я никогда бы не присоединился к Гаурону в его войне с Кардассией или с Федерацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could not join Gowron in his war with Cardassia or the Federation.

Три кардассианских корабля пересекли границу, без сомнения в поисках Дуката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three Cardassian warships have crossed the border, no doubt on their way to search for Dukat.

На полпути к береговому валу я поскользнулся и съехал к озеру как раз тогда, когда из воды вынырнул кардассианец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Halfway down the embankment, I slipped, went sprawling down to the lake as a Cardassian emerged from the water.

В конце концов, Бэйджор подписал пакт об обоюдной защите с кардассианцами, и клингонам это совсем не понравилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, Bajor entered into a mutual defense pact with the Cardassians and the Klingons didn't like that at all.

Вся Кардассия наблюдает за этим процессом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of Cardassia is watching these proceedings.

О нас вытирали ноги кардассианцы, а теперь вот и Федерация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been doormats to the Cardassians and now the Federation.

Доминион по-прежнему угрожает, кардассианцы угрожают отнять станцию, я всё еще вижу, как тучи войны затягивают горизонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dominion is still a threat the Cardassians are still threatening to retake the station, and I can still see the clouds of war gathering on the horizon.

Во время клингонского вторжения в Кардассию он играет решающую роль в разоблачении оборотня, выдающего себя за клингонского генерала Мартока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Klingon invasion of Cardassia, he is crucial to exposing the shapeshifter impersonating Klingon general Martok.

Но сейчас, когда Кардассианский Флот мобилизовался, клингоны встречают ожесточенное сопротивление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now that the Cardassian fleet has mobilized the Klingons are meeting stronger resistance.

И хотя всё еще существует оппозиция, приверженцы отказа от компромисса и на Бэйджоре, и на Кардассии, похоже, они все-таки желают оставить свои разногласия позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is still opposition from hard-line elements on both Bajor and Cardassia, but it looks as though they're willing to put their conflict behind them.

Во время Оккупации кардассианцы не доверяли главе своей службы безопасности, считая его неблагонадежным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose, during the occupation the Cardassians considered their Security Chief a security risk.

У меня четкий приказ от Верховного Совета не входить на кардассианскую территорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have explicit orders from the High Council not to enter Cardassian territory.

Сын Кая Опаки и 42 других баджорских борца за независимость были убиты, потому что Бек сдал кардассианцам месторасположение их лагеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kai Opaka's son and 42 other Bajoran freedom fighters were killed because Bek gave the Cardassians the location of their encampment.

Не могу определить причину из-за недостатка информации о кардассианской физиологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unable to determine cause due to insufficient data on Cardassian physiology.

В очередной раз кардассианская система юриспруденции справилась с своей ролью защитника нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again the Cardassian system of jurisprudence has worked to protect its people.

В течение последних нескольких месяцев я вел секретные переговоры между Доминионом и Кардассией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the past few months I've been conducting secret negotiations between the Dominion and Cardassia.

Я призываю всех кардассианцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I call upon Cardassians everywhere.

Мы враждуем с кардассианцами, не с Федерацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our quarrel is with the Cardassians not the Federation.

Он застрял на Кардассии во время атаки клингонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was trapped on Cardassia when the Klingons attacked.

Около сотни вели к кардассианской смертной казни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any one of a hundred that would lead to a Cardassian death sentence.

Но, мы же говорим о вторжении на Кардассию, яростный укол в самое сердце Доминиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, Dad, we're talking about the invasion of Cardassia- a savage thrust into the very heart of the Dominion.



0You have only looked at
% of the information